Махабхарата выпуск V книга 1 мокшадхарма
Вид материала | Книга |
СодержаниеВернуться к оглавлению |
- Махабхарата, 1609.39kb.
- Ильин Г. Ф. Старинное индийское сказание о героях древности "Махабхарата", 1866.6kb.
- Махабхарата, 6430.12kb.
- Ф. м история лингвистических учений. Широков О. С. Языковедение. Введение в науку, 28.35kb.
- Игорь блудилин-аверьян эхо и egо выпуск второй «книга бесед», 5864.02kb.
- Частичное обновление книги от 30 августа 2003 года, 9645.88kb.
- Список научных статей и тезисов конференций преподавателей университета «Дубна» филиал, 348.59kb.
- Справочник работ и профессий рабочих Выпуск 50 Раздел "Добыча и переработка рыбы, 1756.24kb.
- Бюллетень «Гражданская журналистика» Выпуск #4 (14. 10. 2005), 458.59kb.
- Сборник статей выпуск двадцать седьмой ближний Восток и современность, 2198.18kb.
ГЛАВА 262
(9277—9328)
Бхишма сказал:
- Об этом тоже такую древнюю быль повествуют
Про беседу Туладхары с Джаджали о дхарме:
- Некий брамин, отшельник, по имени Джаджали, пребывал в пуще.
Придя на взморье, там великий подвижник много лет
совершал умерщвление плоти;
- Носил рубище, шкуру лани, косы самообузданный постник,
Обмазывался грязью и морской пеной мудрый муни.
- Владыка земли! Однажды тот риши-певец, (телом) в воде пребывая,.
Могучий блуждал по мирам, (силой йоги) с быстротой мысли их обозревая.
- И, пребывая в воде, подумал тот муни, обозревая море
До его пределов и землю с её рощами, лесами:
- «Нет мне подобного в мире среди подвижных и неподвижных!
Кто б ещё мог, пребывая в воде, подобно мне, и в воздухе
парить одновременно?»
- Он говорил, находясь в воде, для ракшасов незримый.
Тогда ему сказали упыри (пишачи): «Так говорить тебе негоже!
- (На что уж) добродетелен многославный купец из Варанаси Туладхара,
Но даже ему не подобает так говорить, как ты (говоришь),
брамин превосходный!»
- Так молвили бхуты; великий подвижник Джаджали им ответил:
«Как бы мне увидать того премудрого, преславного Туладхару!»
- Так риши молвил; подняв его из моря, ракшасы сказали:
«Иди, придерживаясь этой дороги, о, дваждырождённый!»
- Вот как указали духи Джаджали, и тогда он пошёл, ошеломлённый.
В Варанасе, приблизясь к Туладхаре, он молвил...
Юдхиштхира сказал:
- Отец, какое прежде совершал Джаджали трудновыполнимое дело,
Что им он достиг высшего совершенства? Это скажи. мне, Прадед!
Бхишма сказал:
- Ужасному, чрезвычайному подвигу он предавался;
Постоянно, утром и вечером, совершал омовения великий подвижник.
- Заботился об огне, также и об изучении Писания (тот) дваждырождённый.
Зная правила для отшельника, Джаджали воссиял счастьем.
- В лесу пребывал подвижник, не пренебрегая долгом;
В дожди лежал под небом, зимой входил в воду.
- Ветру и зною подвергался летом, но всё же не находил (нужного) обета;
(Выдерживал) разные трудные лежания, на земле валялся,
- Затем, случалось, муни в дожди стоял под (открытым) небом,
Каждое мгновение из воздуха принимал на голову воду.,
- Тогда сплетённые его косы намокали, владыка;
От постоянного странствования по лесу, незапятнанный, он загрязнился.
- Временами совсем не ел и только воздухом питался великий подвижник;
Не озираясь, стоял столбом, не шевелясь нисколько.
- На его голове, пока он стоял, как столб, неподвижно, Бхарата,
Свила гнездо пара птиц — сорокопутов, раджа!
- Брахмариши терпеливо сносил ту пару,
Вьющую гнёздышко из стебельков травы там, в (его) косах.
- Пока не шевелился, стоя столбом, великий страстотерпец,
Те счастливо отдыхали и счастливо там жили.
- Когда же прошло время дождей и наступила осень,
Доверчиво, по закону Владыки существ, опьяненная страстью
- Пара пернатых, раджа, на (его) голове отложила яйца.
Это понял тот могучий певец, заостряющий обеты,
- И, поняв, тот многосильный Джаджали не шевелился:
выполнять дхарму Он постоянно стремился — беззаконие было ему неугодно.
- Так проходил день за днём; на его голове те две птицы
Доверчиво тогда существовали и радовались, владыка!
- Затем, когда насижены были яйца, вылупились птенчики, (Бхарата),
И там подрастали, но Джаджали не шевелился.
- Так он сберёг яйца четы сорокопутов, суровый в обетах,
Праведный, в себя погружённый, недвижный.
- Затем с течением" времени (птенцы) оперились,
И понял тот муни, что у сорокопутников отросли крылья.
- Когда усердный в обетах увидал, что они оперились,
Очень был доволен из мудрецов наилучший.
- Пока наблюдал он, как они вырастали, радовались (жизни),
Пара птиц с их выводком безбоязненно там проживала.
- Он видел: оперившись, то улетали, то вновь возвращались
Под вечер яйцерождённые, а певец Джаджали не шевелился.
- Временами улетали, но всегда вновь возвращались,
Пока не-оставили их мать и отец, а Джаджали не шевелился.
- Днём улетали, вечером возвращались снова
Эти птички к нему для ночёвки, раджа!
- Иногда на пять дней улетали птицы,
А на шестой возвращались, но Джаджали не шевелился.
- Очень много дней назад не прилетали птицы,
Так (постепенно) у них возрастали жизненные силы.
- Наконец, улетев, в течение месяца не возвращались птицы,
Тогда лишь Джаджали стал двигаться, раджа.
- После того, как они разлетелись, Джаджали самому себе изумлялся:
«Я достиг совершенства!» Так он раздумывал, и поднялась в нём гордыня,
- Убедясь, что. птицы не возвращаются, преданный обетам,
Он восхищался собой и, восхищаясь, был очень собой доволен.
- Искупавшись в реке, Пожирателя жертв он насытил,
И восходящее Солнце почтил великий подвижник.
- Выпестовав на голове чатак, превосходный шептун
Джаджали Воскликнул в пространство: «Я выполнил дхарму!»
- Тогда раздался в поднебесье голос, Джаджали его услышал:
«Джаджали, ты праведностью Туладхаре не равен!
- Многопознавший.Туладхара живёт в Варанасе;
Но даже ему не подобает говорить так, как ты говоришь, дваждырождённый!»
- Попав под власть раздраженья, желая видеть Туладхару, раджа,
Муни странствовал по земле, располагаясь на ночлег там,
где (его ) заставал вечер.
- В город Варанаси он прибыл через долгое время
И увидал Туладхару, (там) продающего товары.
- Увидев приближающегося певца, живущий куплей-продажей.
Очень обрадованный встал и почтил его приветом.
Туладхара сказал:
- (Еще) до твоего прихода, брамин, ты был мне известен, конечно;
Выслушай слово, что я скажу, лучший из дваждырождённых:
- Придя на берег моря, ты совершал великое умерщвление плоти,
Но долго никак не мог достичь познания дхармы.
- Тогда, певец, усовершенствовавшись в подвиге, скоро
Ты выпестовал птенчиков, на твоей голове рождённых.
- Затем, когда они оперились и стали порхать (на воле),
Ты вообразил, брамин, что пестование чатак и есть дхарма!
- (В ответ) на своё восклицание, брамин, ты обо мне услышал,
И, попав во власть гнева, сюда ты прибыл, о, дваждырождённый!
- (Теперь) скажи, брамин превосходный, что тебе угодное могу исполнить?
Так в святой «Махабхарате», в книге «Умиротворение», в книге «Основа Освобождения» гласит 262 глава — Беседа Туладхары и Джаджали.
Вернуться к оглавлению