Инструкция по выполнению работы по русскому языку Внимательно от начала до конца изучите календарь-план

Вид материалаИнструкция

Содержание


Памятка №5
Незаконное дело что конь
Приют наш мал, зато спокоен.
В современной школе учатся вместе мальчики и девочки.
В этом фильме соединились любовь, и интрига, и мечта.
Он приедет если не сегодня, т о завтра.
Гости говорили о понятном и приятном
Стены в каюте, / или переборки
У полуразвалившегося домишки стоят ели, словно древние старухи.
Он все делал не как люди.
Он вошел и огляделся, как и в прежние времена.
Леонтьев, как человек осторожный
Как нарочно, ни души!
Солнце светит, и дождь идет.
К несчастью, всякий вмешивался в мое воспитание и никто не умел за меня взяться.
Он придет если будет свободен.
Он обещал скоро вернуться, но не уточнил когда.
Цветков не признавал шуток ни когда дела шли плохо, ни когда дела шли хорошо.
Он придет, только если будет свободен.
Он придет если будет свободен и если мать ему разрешит.
...
Полное содержание
Подобный материал:
1   2   3   4   5   6

ПАМЯТКА №5

ПУНКТУАЦИОННЫЕ ПРАВИЛА, СВЯЗАННЫЕ С УПОТРЕБЛЕНИЕМ СОЮЗОВ

Правило

Схема-иллюстрация

Пример

Примечание

1. Если между подлежащим и сказуемым, выраженными существительными в форме И.п., числительными в форме И.п., глагольными инфинитивами, располагается союз, то тире не ставится.




…○,

как

будто

словно

точно

○…




Незаконное дело что конь о трех подковах.

Жизнь в городе тоже не сказка.



2. Перед противительным союзом, соединяющим однородные члены предложения, ставится запятая

…○,

а

но

однако

зато

○…




Приют наш мал, зато спокоен.



3. Если однородные члены предложения соединены одиночным союзом И, то знаки препинания ставить не нужно.

…○

и

○…




В современной школе учатся вместе мальчики и девочки.



4. Если однородные члены предложения соединены повторяющимся союзом, то запятую следует поставить перед второй и последующими частями.

…○,

и

○,

и

○…




…и

○,

и

○,

и

○…




В этом фильме соединились любовь, и интрига, и мечта.

С удовольствиям Петр отдавался и книгам, и музыке, и живописи.

* При парном соединении однородных членов союзом И предложения запятые ставятся следующим образом:


…○

и

○,



и

○…




5. Если однородные члены предложения соединены двойным союзом, то запятая ставится только перед второй частью союза.

…если не

○,

то

○…




Он приедет если не сегодня, т о завтра.



6. Если между обобщающим словом и однородными членами располагается союз, предупреждающий о перечислении, то необходимо расставить знаки препинания следующим образом:

…○ об.сл.,

а именно:

как-то́:

○,

○,

○…




Гости говорили о понятном и приятном об.сл., как-то: о природе, о собаках, о пшенице.



7. если в предложении ести присоединительные или пояснительные члены, присоединенные к основной части предложения при помощи союза, то они обособляются.

…, /

или

да и то

особенно

даже

…/, …




Стены в каюте, / или переборки пояснительный член /, были из красного дерева.

Развлекались мальчишки летом, / да и то не каждый день присоединительный член/.



8. Сравнительные обороты, начинающиеся со сравнительных оборотов, обособляются запятыми.

…, /

словно

будто

точно

как

…/, …




У полуразвалившегося домишки стоят ели, словно древние старухи.

* Не обособляются устойчивые сочетания с союзом КАК: пошло как по маслу, беречь как зеницу ока, знать как облупленного, как ни в чем не бывало, как можно лучше, как следует, как можно реже, как можно меньше, как можно больше и т.д.

* Обороты с как не обособляются, если

А) ему предшествует частица НЕ или слова ПОЧТИ, СОВСЕМ, ТОЧЬ-В-ТОЧЬ, ИМЕННО, ПРОСТО:

Он все делал не как люди.

Поэт отдается языку точь-в-точь как шаман.

Б) союз КАК имеет значение «в роли», «в функции»:

Читающая публика успела привыкнуть к Чехову как к юмористу.

9. В следующих комбинациях с союзом КАК ставится запятая.

…такой, как…

…так, как…

…, как и…

…не кто иной, как…

…не что иное, как…


Он вошел и огляделся, как и в прежние времена.

И сегодня напроказил не кто иной, как котишка-шалун по имени Васька.

Эта статья есть не что иное, как введение к книге о Пушкине.

10. Обособляются обороты с союзом КАК, имеющие причинное значение.




Леонтьев, как человек осторожный = будучи человеком осторожным, о своей тайне пока никому не рассказывал.

11. Обособляются следующие обороты:

…, как правило, …

…, как теперь, …

…, как исключение, …

…, как обычно, …

…, как всегда, …

…, как прежде, …

…, как нарочно, …

…, как сейчас, …

…, как теперь, …

Как нарочно, ни души!



12. Части ССП, соединенные сочинительным союзом, разделяются запятой.

[…], и […].

Солнце светит, и дождь идет.

Запятая не ставится между частями ССП, если

А) у них есть общий второстепенный член:

За заводами общее обстоятельство кончался город и начинались поля.

Б) есть общее вводное слово, словосочетание, предложение:

К несчастью, всякий вмешивался в мое воспитание и никто не умел за меня взяться.

В) оба предложения назывные, восклицательные, вопросительные:

Они кто такие и что им надобно?

Подпустить врага и огонь дать по команде!

13. Части СПП, соединенные подчинительными союзами или союзными словами, разделяются запятой.

[…], (…).

Он придет если будет свободен.

* Запятая между главным и придаточным в СПП не ставится,

А) если придаточное состоит из одного слова:

Он обещал скоро вернуться, но не уточнил когда.

Б) если перед подчинительным союзом располагается частица НЕ:

В море спиши не когда захочешь, а когда можешь.

В) если перед подчинительным союзом есть сочинительный союз:

Цветков не признавал шуток ни когда дела шли плохо, ни когда дела шли хорошо.

Г) если перед подчинительным союзом стоят частицы ОСОБЕННО, КАК РАЗ, ЛИШЬ, ТОЛЬКО, то они входят в состав придаточного предложения и запятая ставится перед ними:

Он придет, только если будет свободен.

* Не выделяются запятыми устойчивые сочетания: где попало, неизвестно куда, неизвестно зачем, во что бы то ни стало.

14. При однородном подчинении между придаточными предложениями, соединенными одиночным союзом И знаки препинания не ставятся.

[…], (…) и (…)

Он придет если будет свободен и если мать ему разрешит.

Если в СПП более двух однородных придаточных, то знаки ставятся в соответствии с пунктом №4.

[…], (…), и (…), и (…).

[…], (…) и (…), (…) и (…).

15. Если в СПП придаточная часть присоединяется к главному предложению при помощи составного союза, то составной союз полностью входит в придаточное предложение, и запятая ставится перед ним.

[…],

(по мере того как…)

(в силу того что…)




День теплел и веселел, по мере того как поднималось солнце.

* При соблюдении некоторых условий составной союз распадается на две части, одна отходит в главную часть предложения, а другая остается в придаточной

А) если перед составным союзом стоит вводное слово:

Все это имеет для меня неизъяснимую прелесть, может быть, оттого, что союз я уже не увижу их.

Б) если перед составным союзом стоит частица:

Пастухов сошелся с Цветухиным не потому, что союз тяготел к актерам.

В) если первая часть союза включается в ряд однородных членов:

Ромашовкраснел от бессилия, растерянности и оттого, что союз он не вставил ни одного слова.


ПАМЯТКА №6

ПРАВОПИСАНИЕ ПРЕДЛОГОВ

благодаря

в век

в виде

в отличие

в отношении

в период

в пику

в продолжение

в процессе

в результате

в связи с

в силу

в соответствии с

в течение

в ходе

в целях

ввиду

включая

вместе с

вместо

внутри

внутрь

во время

во избежание

вокруг

вопреки

вроде

вслед

вследствие

за исключением

за неимением

из-за

из-под

исключая

кроме

между

навстречу

накануне

наперекор

наподобие

напротив

наряду с

насчет

не считая

невзирая на

несмотря на

около

по причине

по случаю

под влиянием

под воздействием

под действием

помимо

по-над

посредством

при наличии

при отсутствии

при помощи

при условии

путем

с целью

сверх

сквозь

согласно

спустя


ПАМЯТКА №7
  • Одушевленность – категория грамматическая. Чтобы определить, является или не является существительное одушевленным, необходимо проверить совпадение формы винительного падежа с формой именительного и родительного падежа. У одушевленных существительных В.п. = Р.п., у неодушевленных В.п. = И.п.
  • Род несклоняемых существительных определяется следующим образом. К мужскому роду относятся
    • существительные, обозначающие лиц мужского пола: кабальеро, маэстро, рантье;
    • существительные, обозначающие животных и птиц: какаду, шимпанзе, кенгуру;
    • некоторые неодушевленные существительные: кофе, пенальти, сулугуни.

К женскому роду относятся:
  • существительные, обозначающие лиц женского пола: леди, мисс, фрау;
  • некоторые неодушевленные существительные: салями, авеню, бери-бери;
  • слова: цеце, колибри.

К среднему роду относится большинство неодушевленных существительных.

Чтобы определить род несклоняемых географических названий, необходимо соотнести их с топонимами: Эри – среднего рода, так как является названием озера.
  • Выбор окончания –а, -у в форме Р.п. определяется следующим образом. Если речь идет о части от целого, то надо выбрать окончание –у: пачка табаку, а если предмет мыслится как нечто целое, то надо выбрать окончание –а: запах табака. При отрицании и при имеющемся определении правильным будет выбрать окончание –а: нет табака, купил душистого табака.
  • Род сложных существительных определяется так. При изменении обеих частей слова род определяется по первой части: кресло-качалка (нет красла-качалки, дать креслу-качалке и т.д.) – среднего рода. Если же изменяется только одна часть слова. То род определяется по изменяющейся части рыба-меч (нет рыбы-меч, дать рыбе-меч) – женского рода. Если обе части стоят в форме множественного числа, род не определяется: сапоги-скороходы – мн. число.
  • СКЛОНЕНИЕ ИМЕН ИФАМИЛИЙ.

Славянские имена на –о изменяются: о Гавриле, дать Михайле;

Неславянские имена на –о не изменяются: О Леонардо, об Отелло;

Неславянские имена на согласную изменяются: О Марке, об Эрихе, о Гансе;

Неславянские фамилии на согласную изменяются. Если относятся к мужчинам и не изменяются, если относятся к женщинам: Об Адаме Мицкевиче, о Марии Мицкевич;

Украинские фамилии на –ко в русском языке сегодня чаще не изменяются: о Максиме Иваненко, о Лидии Иваненко;

Фамилдии на –аго / - яго, -ых / -их не изменяются: о Дубяго, о Шамбинаго, о Седых, о Долгих;

Польские и чешские фамилии на –ски / -цки (мужские) и –ска / -цка (женские) изменяются по русскому типу: господин Полански – нет Поланского, дать Поланскому; госпожа Поланска – нет Поланской, дать Поланской;

В корейский, вьетнамских составных именах изменяется только последняя часть: Ким Ир Сен – о Ким Ир Сене, Ли Си Цинн – о Ли Си Цинне;

Если при фамилии неславянского происхождения два мужских имени или слова отец и сын, то фамилия должна стоять в форме множественного числа: Генрих и Томас Манны, отец и сын Ойстархи; если два женских имени или слова мать и дочь, то фамилия в форме единственного числа: Тамара и Ирина Пресс, мать и дочь Сталь; при мужском и женском имени, при словах леди и лорд, господин и госпожа, супруги, братья, сестры, брат и сестра фамилия употребляется в форме единственного числа: Франклин и Элеонора Рузвельт, леди и лорд Гамильтон, господин и госпожа Райнер, супруги Эстрем, братья Гримм, сестры Кох, брат и сестра Гамильтон; при словах муж и жена фамилия употребляется в форме множественного числа: муж и жена Эстремы.

Русские фамилии на –им в творительном падеже имеют окончание –ым: Петровым, Ивановым, а иноязычные – -ом: Дарвином, Чаплином.

Русские фамилии на –ов им в творительном падеже имеют окончание –ым: Кировым, Пушкиным, а соответствующие им названия населенных пунктов – окончание –ом: Кировом, Пушкином.


ПАМЯТКА №8

ОКОНЧАНИЯ СУЩЕСТВИТЕЛЬНЫХ МУЖСКОГО РОДА

В ФОРМЕ ИМЕНИТЕЛЬНОГО ПАДЕЖА МНОЖЕСТВЕННОГО ЧИСЛА


Существительные, не имеющие вариантных окончаний

в форме И.п. мн.ч.

Существительные, имеющие вариантные окончания

в форме И.п. мн.ч.,

связанные с изменением морфологической нормы

Существительные, имеющие вариантные окончания

в форме И.п. мн.ч.,

связанные с различием в лексических значениях

-а / -я

-ы / -и

-а / -я

-ы / -и

-а / -я

-ы / -и

-а / -я

-ы / -и

-а / -я

-ы / -и

борта

буфера

веера

века (но: во веки веков, в кои веки)

векселя

вензеля

вороха

директора

доктора

дупеля

егеря

желоба

жемчуга

жернова

закрома

катера

кивера

колокола

купола


кучера

невода

обшлага

окорока

округа

ордера

паруса

паспорта

перепела

погреба

потроха

профессора

стога

сторожа

терема

тетерева

хутора

шафера

шелка

директора

доктора

профессора

аптекари

библиотекари

бухгалтеры

камердинеры

композиторы

ораторы

актеры

гастролеры

гримеры

инженеры

офицеры

режиссеры


шоферы

детекторы

индукторы

конденсаторы

рефлекторы

рефракторы

рефрижераторы

авторы

конструкторы

лекторы

новаторы

прозекторы


бункера

года

инспектора

инструктора

кителя

короба

корректора

кузова

овода

пекаря

прожектора

редактора


бункеры

годы

инспекторы

инструкторы

кители

коробы

корректоры

кузовы

оводы

пекари

прожекторы

редакторы


сектора

скутера

слесаря

тенора

токаря

трактора

фельдшера

флигеля

флюгера

штабеля

штемпеля

ястреба


секторы

скутеры

слесари

теноры

токари

тракторы

фельдшеры

флигели

флюгеры

штабели

штемпели

ястребы


кондуктора (работник транспорта)

борова (дымоходы)

корпуса (здания, войсковые соединения)

лагеря (военные, детские, туристские)

меха (выделанные шкуры)

образа (иконы)

ордена (знаки отличия)

пояса (части одежды)

пропуска (документы)

соболя (меха)

кондукторы (приспособление в технике)

боровы (кабаны)

корпусы (туловища)

лагери (общественно-политические группировки)

мехи (кузнечные)

образы (художественно-литературные)

ордены (рыцарские и монашеские общества)

поясы (географические)

пропуски (недосмотры)

соболи (животные)


тока (места молотьбы)

тона (переливы цвета)

тормоза (приборы)

учителя (преподаватели)

хлеба (на корню)

цвета (окраска)

юнкера (учащиеся в дореволюционных военных училищах)

провода (электрические)

счета (документы)


токи (электрические)

тоны (звуковые)

тормозы (препятствия)

учители (идейные руководители)

хлебы (печеные)

цветы (растения)

юнкеры (помещики в Германии)

проводы (при отъезде)

счеты (прибор, взаимные отношения)


ПАМЯТКА №9

ФОРМЫ СТЕПЕНЕЙ СРАВНЕНИЯ

Степени сравнения

Вариант для книжных стилей

Вариант для разговорного стиля

Общеупотребительный вариант

Простая форма

Составная форма

Простая форма

Составная форма

Простая форма

Составная форма

Сравнительная степень



Формы со словами более / менее:

более трудный

менее трудный

Формы с суффиксами

-ее, -е, -же, -ше в комбинации с приставкой по-:

потруднее



Формы с суффиксами

-ее, -е, -же, -ше:

труднее, тоньше, глубже




Превосходная степень

Формы с суффиксами –ейш-, -айш-, а также в комбинации с приставкой наи-:

труднейший, наитруднейший

Формы со словами наиболее / наименее:

наиболее трудный

наименее трудный








Формы со словами самый, всего, всех:

самый трудный, труднее всего, умнее всех