Дипломная работа студента 5 курса

Вид материалаДиплом

Содержание


2.4. Пошаговое аналитическое описание консультативных бесед в рамках радиопередачи «Ночной разговор»
Разговор № 1 от 4 ноября 2006 года
Разговор № 2 от 7 Октября 2006 года
Разговор № 3 от 7 октября 2006 года
Разговор № 4 от 11 ноября 2006 года
Разговор № 5 от 14 октября 2006 года
Разговор № 6 от 18 ноября 2006 года
Разговор № 7 от 21 октября 2006 года
Разговор № 8 от 21 октября 2006 года
Разговор № 9 от 28 октября 2006 года
Разговор № 10 от 30 сентября 2006 года
Разговор № 11 от 30 сентября 2006 года
Разговор № 12 от 11 апреля 2006 года
Разговор № 13 от 28 октября 2006 года
Подобный материал:
1   ...   4   5   6   7   8   9   10   11   ...   21

2.4. Пошаговое аналитическое описание консультативных бесед в рамках радиопередачи «Ночной разговор»


Для локального анализа дискурса принципиально важным оказывается эмпирический индуктивный характер исследования, внимание к уникальным обстоятельствам коммуникации, детализированное описание практик социального использования языка и организации речевого взаимодействия. Поэтому мы предприняли пошаговое описание всех транскрибированных нами разговоров, в котором обращали внимание на продолжительность разговора, объем транскрипта, общие сведения о радиослушателе/клиенте, основную проблематику беседы и ключевые характеристики коммуникации между психологом и клиентом.

Разговор № 1 от 4 ноября 2006 года: в программе разговор первый по счете, длительность 11:26мин, объем транскрипта – 4 страницы, клиент – женщина (23года). Тема, введенная клиенткой – был уход мужа к ее матери и предательство близких. Клиент много говорил о своих состояниях. Основная проблематика разговора это мысли клиента о том, что ее мать живет в пробном браке с ее мужем. Общая вербальная активность психолога и клиента была практически равнозначной. Психолог использовала психологические приемы активного слушания, актуализировала экспрессию субъективного опыта в поле ментального и кондиционального. Психологом были использованы смены контекстов. Разговор проходил в контексте проблемы и запрос формулировался как «невозможность конструктивного упорядочивания негативного опыта предательства близких людей». Выход из коммуникации происходит благодарением психолога клиентом за услугу слушателя; психолог благодарит клиента за совершение звонка, дает свои пожелания.

Разговор № 2 от 7 Октября 2006 года: Первый разговор в программе, длительность – 25:07мин, объем транскрипта – 10 страниц. Клиент мужчина 22года. Основной темой разговора было хроническая конфликтность общения с его отцом алкоголиком. Клиент позиционировал себя как жертва обстоятельств. Жаловался на неуспех в общении с противоположным полом и на низкий материальный статус. Здесь же смежная стратегия описания: одиночество, болезнь и конфликты со сверстниками в раннем школьном возрасте детерминирующие проблемы в настоящем. Просил совета у психолога. В разговоре клиент употреблял психоаналитические и медицинские термины. Вербальная активность клиента была выше, чем психолога. Психолог спрашивала возраст клиента. В ходе разговора психолог обращала внимание клиента на его субъективный психический регистр. Так же психолог дискурсивно описывала социально-психологическую реальность и обращала внимание клиента на перспективу формулируемого запроса, и на изменения, которые уже имеются в наличии у клиента. Выход из коммуникации происходит описанием перспективы положение дел в результате измененного поведения. Клиент благодарит психолога за разговор в формате психологической консультации, благодарит радиостанцию как ресурс.

Разговор № 3 от 7 октября 2006 года: 6 разговор в программе, длительность 8:17мин, объем транскрипта – 4 страницы. Клиент женщина 22года. Основная тема – насилие со стороны мужа. Клиент давала совет предыдущему клиенту женщине, которую тоже бьет муж. Объясняла свое совместное проживание с мужем наличием маленького ребенка. Идентифицировала свой зависимый низкий материальный статус как причину временного присутствия в одной квартире с обидчиком. Давала бытовые интерпретации социально-психологических явлений. Вербальная активность клиента была несколько выше, чем у психолога. Психолог использовала психологические приемы активного слушания, обращала внимание клиента на его субъективный психический регистр, при этом конструировала ресурсный жизненный компонент клиента. Так же психолог давала дискурсивные интерпретации социально-психологических явлений, обращала внимание клиента на перспективу формируемого запроса. Выход из коммуникации происходит описанием перспективы положения дел, психолог положительно оценивает клиента; клиент благодарит психолога и передачу как ресурс.

Разговор № 4 от 11 ноября 2006 года: первый разговор в программе, длительность 38:13мин, объем транскриптов – 16 страниц (см. Приложение 5). Клиент женщина 19лет. Постоянный слушатель передачи. Основная тема – жалобы на поведение отца. Клиент идентифицировала себя, а так же психические явления. Просила совет. Психолог проявляла немного большую вербальную активность. При формировании запроса психолог использовала перевод внимания клиента в регистр субъективно опытного, кондиционального контекста клиента, а так же стратегию смены контекстов. Психолог активизировала рефлексию и активную позицию клиента по поводу обсуждаемых тем. Психолог употребляла метафоры, совершала дискурсивные описания социально-психологических явлений, конструировала ресурсный жизненный компонент клиента. Выход из коммуникации происходит временным ограничением психологом разговора, психолог мотивирует клиента на отчет о реализации конструируемого поведения в разговоре; клиент благодарит психолога.

Разговор № 5 от 14 октября 2006 года: первый разговор в программе, длительность 45:06мин, объем транскрипта – 18 страниц (см. Приложение 6). Клиент мужчина 23года. Постоянный слушатель. Основная тема – частая смена работы клиента. Клиент видел в этом причину своего невезения. Описывал свой материальный статус, просил совет. Психолог проявил большую вербальную активность в разговоре. В формулировании запроса психолог использовала перевод внимания клиента в регистр субъективно опытного, кондиционального контекста клиента. Психолог использовала метафоры, дискурсивно описывала социально-психологические явления. Использовала смену контекстов, при этом изначально контекст был проблемным. Психолог активизировала рефлексию и активную позицию клиента по поводу обсуждаемых тем. Формулирование запроса было осуществлено. Выход из коммуникации происходит репликой клиента об удовлетворенности разговором, цитирует психолога, благодарит; психолог сообщает о своем эмоциональном состоянии от разговора, благодарит клиента за звонок.

Разговор № 6 от 18 ноября 2006 года: первый по счету, длительность 6:08мин, объем транскрипта – 3 страницы (см. Приложение 7). Звонила женщина 18 лет. Основная тема – желание клиента поехать в войсковую часть к ее парню, что тот ей делать запрещает. Просила совет. Психолог была вербально активней. Психолог психоаналитически интерпретировал поведение клиента. В итоге разговора психолог дала совет. Выход из коммуникации происходит аргументируемым советом психолога; клиент, соглашаясь, прервал разговор.

Разговор № 7 от 21 октября 2006 года: первый по счету, длительность 15:03мин, объем транскрипта 5 страниц (см. Приложение 8). Звонила женщина 22 лет. Основная тема – проблемные интимные отношения с молодым человеком. Клиент презентировала свой статус в понятиях власти и финансовой успешности. Психолог и клиент проявляли примерно одинаковую вербальную активность. Психолог использовала метафоры и просила клиента приводить собственные интерпретации. Выход из коммуникации происходит по инициативе клиента, клиент благодарит психолога, говорит об отчете изменений поведения в перспективе; психолог мотивирует клиента на отчет о реализации конструируемого поведения в разговоре, благодарит клиента.

Разговор № 8 от 21 октября 2006 года: восьмой по счету в программе, длительность 36:22мин, объем транскрипта – 15 страниц (см. приложение 9). Звонил мужчина. Основная тема помехи со стороны начальника, вредящие трудовой деятельности как самого клиента, так и коллектива в целом. Клиент просил совета, поскольку его действия по отношению к начальнику не приводят ни к каким результатам. Использовал метафоры. Оба проявили одинаковую вербальную активность. Психолог использовала метафоры, дискурсивно описывала социально-психологические явления, давала советы. Долгий выход из коммуникации, начало которого обозначил клиент, процитировав психолога, шутит, говорит о перспективе реализации картины конструируемого поведения, благодарит; психолог указывает на активацию конструируемого поведения и дает директиву эмоционального состояния.

Разговор № 9 от 28 октября 2006 года: первый в программе, длительность 28:56мин, объем транскрипта 11 страниц (см. Приложение 10). Звонила женщина 17лет. Основная тема – трудности во взаимоотношениях с противоположным полом на конкретном примере, который клиент приводит в начале разговора. Клиент употребляла метафоры. Клиент и психолог проявили одинаковую вербальную активность. Психолог стимулировала клиента к рефлексии обсуждаемых тем, интерпретировала тему клиента в психоаналитическом контексте, указывала клиенту на перспективу развертывания ситуации. Выход из коммуникации происходит репликой психолога несущей вопрос о продуктивной точке коммуникации, благодарит клиента за звонок; клиент сообщает об эффекте упорядочивания опыта в результате разговора, благодарит психолога.

Разговор № 10 от 30 сентября 2006 года: первый в программе, длительность 9:52 минуты, объем транскрипта – 4 страницы (см. Приложение 11). Звонила женщина 26лет. Основная тема это неуверенность клиента в выборе мужчины. Психолог конструировала активную позицию клиента. Запрос не был сформулирован. Выход из коммуникации происходит обрывом связи. Психолог высказывает сожаление по поводу обрыва и надежду на возобновление разговора.

Разговор № 11 от 30 сентября 2006 года: четвертый в программе, длительность 37:30 мин, объем транскрипта 13 страниц (см. Приложение 12). Звонила взрослая женщина. Основной темой было нересурсное состояние клиента, при котором она не может идти на работу, бессилие. Вербальная активность клиента была намного выше активности психолога. Разговор проходил в контексте проблемы. Клиент просила совет. Психолог использовала метафоры, давала советы, описывала пределы внутренних ресурсов. Выход из коммуникации происходит выводом клиента о перспективе реализации конструируемой картины ее поведения, шутит, благодарит психолога, указывая на свой продуктивный прошлый и настоящий опыт общения с психологом, желает «приятного эфира». Психолог шутит, призывает клиента к ресурсности ее состояния, благодарит.

Разговор № 12 от 11 апреля 2006 года: седьмой в программе, длительность 12:22мин, объем транскрипта 5 страниц (см. Приложение 13). Звонила женщина 17лет. Основная тема – интимные отношения клиента с молодым человеком, у которого есть девушка. Тема обсуждается в контексте проблемы. Клиент не знает, как поступить в этой ситуации. Клиент и психолог проявили одинаковую вербальную активность. Психолог стимулировала клиента к рефлексии обсуждаемых тем, интерпретировала тему клиента в психоаналитическом контексте. Давала советы. Выход из коммуникации происходит выводом клиента о перспективе конструируемой картины поведения, благодарит; психолог дает директиву активной жизненной позиции, шутит, благодарит за звонок.

Разговор № 13 от 28 октября 2006 года: третий в программе, длительность 38:14мин, объем транскрипта – 15 страниц. Звонила женщина 23года. Основная тема это любимый человек, злоупотребляющий алкоголем, с которым она не может порвать связь. Психолог и клиент проявили одинаковую вербальную активность. Психолог психоаналитически интерпретировала клиентскую ситуацию, давала советы. Выход из коммуникации происходит сообщением клиента об эффекте конструированной активной позиции, благодарит; психолог благодарит за звонок.

В следующей главе мы более подробно остановимся на стратегиях формулирования клиентского запроса в ходе радиопередачи «Ночной разговор».