Ocr палек & Alligator, 1998 г

Вид материалаДокументы
Подобный материал:
1   ...   26   27   28   29   30   31   32   33   ...   45

И довольно хихикала. Что-то ее веселило, но она не признавалась что. Еда скоро кончилась, но воды было больше чем достаточно. Нам понадо-

билось пять дней, чтобы дойти до СолтЛейк-Сити, когда-то центра мормонс­кого мира. Да и сейчас, разрази меня гром!

Мы лежали на пузе в кустах, прикрывая от солнца глаза.

- Смотри, люди! - поразилась Арлин, глядя, как по улице в ранний час снуют сотни мужчин.

По всей видимости, они сменяли других мужчин, которые работали в ноч­ную.

- Но куда подевались женщины? - прошептал я.

- Сидят дома с детьми. Мормоны чертовски патриархальны...

- Арлин!

С нашего места открывался хороший обзор, а посмотреть было на что.

Теперь на улицы превращенного в гарнизон города высыпало больше тыся­чи вооруженных мужчин, и, к своему изумлению, я приметил среди них нес­кольких женщин и девочекподростков с тяжелыми орудиями.

Арлин бросила на меня один из своих многозначительных взглядов.

Я не стал уличать ее в ошибке: когда обществу угрожает опасность, оно или делает все необходимое, или летит в тартарары.

- А ты не думаешь, что горожане могли стакнуться с пришельцами? - спросила она.

Мне это тоже приходило в голову. Но люди на улицах вели себя не как зомби - мы уже знали, что монстры в такой ситуации предпочитают "переде­ланных" помощников. Паук только раз сделал исключение - когда ему пона­добились знания бедняги Билла Ритча.

Хорошо бы войти с жителями в контакт, думал я, но сделать это таким образом, чтобы не оказаться тут же пристреленными. Пока я рассчитывал, как бы получше провернуть дельце, Арлин тронула меня за плечо.

Я обернулся и чуть не ткнулся носом в дула двенадцатикалиберной двустволки. По всей длине это семидесятипятисантиметровое чудо украшала великолепная бисерная инкрустация, и вложено оно было в мощную руку, вы­раставшую из огромного торса с улыбающейся детской физиономией гдето на­верху. Года двадцать два-двадцать три от силы.

- Как делишки? - спросил парень.

Его приятель, намного худее, держал в руках старый "Руджер М-14", направленный на Арлин.

Он поймал мое выражение лица и, словно прочитав мои мысли, одобри­тельно хмыкнул. Это неопровержимо доказывало, что перед нами самые что ни на есть настоящие люди: они гордились классным оружием.

- Привет, - я перевел глаза с одного парня на другого.

- Доброе утро, - присоединилась ко мне Арлин.

- Да, - вместо приветствия произнес сухостой, видя, как я липну взглядом к его красавцу, - пришлось попотеть, чтобы заполучить эту вещи­цу.

- Красивое оружие, - подтвердил я, удостоверившись, что здоровяк про­должает стоять спокойно.

- Компактное, удобное в обращении, быстрострельное и бьет наповал, - кивнув, похвастался худой и после паузы добавил: - Вы не согласны?

Дзинь! - звякнула монетка. Они нас явно проверяли.

- Конечно! - с готовностью отозвалась Арлин.

Худой парень покосился на нее. Он ждал, когда я что-нибудь скажу.

- Одно из моих любимых, - произнес я. - Почти никакой отдачи, не то что у крупнокалиберных моделей.

- Кажется, эти люди не нуждаются в лекции, Джерри, опять заговорил здоровяк.

- Они военные. Посмотри на одежду, - мотнул в нашу сторону головой Джерри.

От нас не требовали объяснений, поэтому мы продолжали молчать. Однако Джерри еще не до конца высказался:

- Их интересует хорошее оружие. Правда ведь?

Он в упор посмотрел на меня, и я не замедлил с ответом:

- Конечно, особенно то, которое у вас в руках.

- Чую, Альберту надоело слушать, как я расхваливаю эту цацку, - с улыбкой продолжал Джерри. - Она и стоила недорого, пока их не запретили.

- Ну теперь это наверняка не проблема, - заметила Арлин. - Уверена, кругом полно уничтоженных зомби, у которых можно отобрать ствол-другой.

Каждый раз, когда моя подружка вступала в разговор, вид у парней ста­новился какой-то смущенный, и мне казалось, что ее это приводит в вос­торг.

Арлин оглянулась через плечо и подмигнула. Мы довольно повоевали бок о бок, чтобы научиться понимать друг друга с полувзгляда. Подмигиванье означало, что дела наши не так плохи, но она не могла отказать себе в удовольствии подыграть:

- Мне тоже нравится М-14, - проворковала она.

Парни явно помягчели.

- Для дамы у вас неплохой вкус, - позволил себе комплимент Альберт.

Мы постояли, с улыбкой разглядывая друг друга, а потом Альберт сломал лед, перейдя сразу к делу.

- Вы случайно не в союзе с прислужниками Сатаны, которые напали на Землю? - его шутливо-добродушный тон остался прежним.

- А мы как раз подозревали в этом вас, - радостно сообщила Арлин.

Я грозно посмотрел на нее.

Альберт хмыкнул.

- Пусть говорит, мистер. Это только доказывает, что у вас честные на­мерения. Думаю, что с вас можно снять подозрения, вы мне нравитесь. Мы понимаем друг друга. Но мы не имеем права рисковать.

Нас тщательно обыскали и отобрали нож. Другого оружия у нас не было. Наконец-то мы могли этому порадоваться. Ребята не были похожи на диле­тантов, значит, не все потеряно, у нас есть шанс противостоять захватчи­кам.

- Ну хорошо, - сказал Джерри, - сейчас мы вас отведем к Президенту Совета двенадцати.

Арлин скорчила гримасу, по которой я понял, что ей известно, о ком идет речь, но она держала обещание. Ни слова о религии. Пышное название свидетельствовало о том, что Церковь Иисуса Христа Святых Последних Дней продолжает оставаться в большой силе.

Возможно, Арлин права, и мормонство всего только культ, но я не вижу никакой разницы между культом и религией, разве что в популярности. Они выжили, а нам требовались союзники.

Я знал о мормонах еще кое-что, о чем не упомянул во время короткого разговора в пустыне. Друг, которому я вполне доверял и у которого были связи в Вашингтоне, говорил, что правило мормонов полагаться только на себя заставляет их по-настоящему готовиться к любой случайности. Что не­удивительно, если вспомнить их бурную историю. В результате немалое чис­ло мормонов пробралось в правительство, в ФБР, в разные спецслужбы, в ЦРУ и даже НАСА. Кто бы ни были те, кто пытались вести себя с мормонами, как Гитлер с евреями, они сыграли нам на руку. Мормоны превратились в идеальных союзников для борьбы с дьявольскими - в самом прямом смысле слова - силами.

Пока нас вели по улицам Солт-Лейк-Сити, я старался доказать себе, что нам крупно повезло с местом посадки. Ходи я по-прежнему в церковь, я бы поставил свечку и хорошенько помолился Деве Марии, чтобы мы, спаси нас Матерь Божья, не нашли в святилище мормонов Паука...

Люди на улицах расступались, пропуская нас, но без всякой враждебнос­ти, просто из предусмотрительности. Не было никаких дурацких выходок. Хорошо, если и дальше так пойдет.

Вдруг мимо с ревом пронесся парень на мощном мотоцикле. Развернув­шись, он остановился в нескольких дюймах, обдав нас грязью. На нем был костюм клерка.

- Привет, Джерри!

- Привет, Нейт, - ответил Джерри. - Это мой брат, ребята. Я бы вас представил, да не знаю ваших имен.

- Эй, Джерри, - перебил его Альберт, - тебе же прекрасно известно: Президент Совета двенадцати еще не говорил с ними, вот поговорит, и они скажут, как их зовут.

- Прости.

- Зато ваши имена они уже, похоже, знают, - усмехнулся Нейт, снимая шлем.

Они с Джерри были близнецы.

Хотя Арлин, верная данному слову, и не лезла в теологические споры, в остальных случаях она не считала нужным держать язык за зубами.

- Страшный зверь! - Она кивнула на мотоцикл.

- Нравится? - расплылся в улыбке Нейт, доказав, что он брат своего брата.

- Они знают толк в оружии, - бросил Джерри не без подначки.

Альберт издал стон, но Нейта уже было не остановить.

- "БМВ Париж-Дакар", тысяча кубических сантиметров... - И они с Арлин протараторили еще несколько минут.

Часть меня рвалась осадить девчонку, но другая - полностью одобряла ее. Это был умный ход - заставить парней почувствовать себя в своей та­релке. На улицах было гораздо больше мужчин, чем женщин, но наши захват­чики - или гостеприимные хозяева? - вели себя в присутствии Арлин с не­изменной вежливостью. В высшей степени цивилизованное общество.

- ...а в бардачке помещается целых пять гранат! - завершил Нейт рек­ламу.

- Ну хватит, - прервал друга Альберт. - Если эти симпатичные ребятиш­ки шпионы, почему бы тебе просто не снабдить их размноженными копиями сводок?

За то недолгое время, что мы были пленниками, я понял, что в городе не существует настоящей военной дисциплины. Я не знал, что и думать по этому поводу. Радовало одно: не верилось, что эти предоставленные сами себе люди порабощены захватчиками. Они вели себя как свободные люди. Весьма словоохотливые и ни в чем себя не сдерживающие свободные люди!

Посмотрим, удастся ли склонить их Президента к сотрудничеству. На гражданке морской пехотинец - король... или козел отпущения. Мне не тер­пелось узнать, как выйдет теперь.

- Ой, чуть не забыл, - воскликнул Нейт. - У меня для вас сообщение: Президент еще не вернулся.

- Сразу бы и говорил, - возмутился Альберт. - Мы бы отвели их в часть.

Мы вошли в молельный дом. Там было красиво и прохладно, стоял бодря­щий запах свежего дерева. Полы, натертые до блеска, сверкали. Ничто не изменилось с тех пор, как я покинул этот мир по приговору военного три­бунала ничто не говорило о вторжении пришельцев из других галактик.

Арлин могла не хвалиться своей начитанностью. Конечно, я не знал о мормонах всего, но все-таки знал немного больше, чем поведал ей. Я столько раз в своей жизни читал Библию, что для меня не составляло труда понять, в чем мормоны черпали вдохновение, из чего они исходили в своих поисках Богооткровенного Слова.

И потом, у нас в школе проходили азы сравнительного религиеведения, наверное, в надежде, что из нас получатся хорошие миссионеры. Помнится, Бог дал Моисею точные указания насчет того, как построить Храм. На балки должно было пойти особое дерево, покрытое золотом, пазы повелевалось ус­тилать серебром. Короче, не то чтобы собор Св. Петра, но и не шатер ала­бамских "возрожденцев". Мормоны склонились к идее стационарной конструк­ции.

Вокруг молельни располагались вполне обычные служебные постройки. Мы вошли в одну из Них, и Альберт проводил нас в кабинет.

- Сейчас принесу что-нибудь поесть, - сказал он.

Я так проголодался, что был согласен на хлеб и воду. Через минуту Альберт возвратился - с хлебом и водой - и опять оставил нас одних.

- Черт! - возмутился я. - Я надеялся на более роскошное угощение.

Подойдя к маленькому столику, я взял единственную лежащую на нем вещь

- Книгу Мормона, Новые Свидетельства об Иисусе Христе. Мне хотелось по­хулиганить, а заодно немного подразнить подружку. Уж слишком она выпенд­ривалась, стараясь разговорить наших конвоиров.

- Готов поспорить, что ты не помнишь всех книг, А.С.

Она посмотрела на меня со своим особым выражением.

- Спорим на первый же приличный ствол, который попадет нам в руки?

- Идет, - согласился я.

- Прекрасно, - ответила Арлин и затараторила: - Первая и Вторая Книги Нефия, Книги Иакова, Еноса, Иарома, Омния, Слова Мормона, Книги "Мосии, Алмы, Геламана, Третья и Четвертая Книги Нефия, Книги Мормона, Ефера, Морония.

- Черт возьми! - воскликнул я в изумлении.

- Думай, что говоришь рядом со святым местом.

- Не беспокойтесь, - раздался от двери голос.

Это вошел Альберт - даже не постучавшись.

- Почему без стука? - спросила Арлин.

- Поскольку вы больше не пленники, - ответил он, закрывая за собой дверь. - Я только хотел сказать, что не верю, что вы шпионы, засланные демонами.

- Мы называем их пришельцами, - поправил я парня.

Средневековая терминология нисколько не мешала, когда мы с Арлин при­бегали к ней, чтобы различать разные виды монстров. Другое дело, когда говоришь с глубоко религиозным человеком. Всю эту космическую нечисть можно убить. Она создана средствами науки. Монстров никак нельзя срав­нить с бессмертными бесами, против которых бессильна военная мощь всей Галактики.

- Понимаю, - согласился Альберт. - Вы не против рассказать, кто вы такие и как здесь очутились?

- А разве Президент не будет спрашивать об этом? - удивился я.

- Будет, конечно.

- Зачем же тогда делать это сейчас? - поинтересовалась Арлин.

- Ну, мы все-таки товарищи по оружию, к чему излишняя осторожность.

- Тогда и ты должен рассказать о себе, - предложил я.

- Все в свое время. Впрочем, вы не обязаны говорить, если не хотите.

Я стремительно соображал.

- Что ж, уж если вести переговоры с мормонами, то, наверное, лучше на самом высоком уровне.

Альберт рассмеялся.

- Здесь не все мормоны.

- Да? - недоверчиво спросил я.

- Угу, но большинство действительно мормоны, я мормон - предупреждаю­ще заметил парень, - имейте это в виду. Однако мы боремся с общим врагом человечества. Какая разница, мормоны вы или нет. Главное, чтобы вам мож­но было доверять.

- Резонно, - признала Арлин с такой интонацией, что я понял, что она слегка издевается над всей этой публикой.

- Я мормон, - продолжал Альберт, - а Джерри с Нейтом свидетели Иего­вы.

- А я-то всегда считала, что свидетели Иеговы не воюют, - в удивлении воскликнула Арлин.

- Нет, они не пацифисты, но и Заветам Последних Дней тоже не следуют,

- пояснил Альберт, и я вознес про себя молитву, чтобы Арлин не раскрыва­ла рта.

- Чему не следуют?

Альберт был более основателен, чем его друзья.

- Они считают, что все современные правительства - порождение дьяво­ла, поэтому не согласны воевать с ближними по приказу государства. Но с этой нелюдью, монстрами, готовы сражаться хоть до Судного дня.

- Понятно, - пробормотал я. - Что-то вроде отказников времен второй мировой войны...

- Ну да, отказников, которые добровольно дали согласие воевать, - до­кончил Альберт.

- А что такое эти ваши, гм, "заветы"?

Он засмеялся. Мы явно попали в руки мормона, не отличавшегося миссио­нерским пылом, чему я был чертовски рад.

- Конституция Соединенных Штатов предписана Богом. Поэтому нам не нравится, когда ее извращают. Никогда не знаешь, хорош или плох предста­витель власти, пока не проверишь его на лояльность. Но вы произвели на близнецов хорошее впечатление, думаю, что Президенту тоже понравитесь. Если все-таки решитесь со мной поболтать, легко меня найдете.

И он оставил нас с обещанием отвести вскоре к Президенту.

Через три часа нас провели в приемную. Из-за орехового стола поднялся чисто выбритый, смуглый и совершенно седой мужчина в строгом английском костюме. Вид у него был неприступный. Лицо судьи, словно высеченное из камня. Джерри с Альбертом "опекали" нас, держа на спусковых крючках пальцы.

Немного поиграли в гляделки. Потом Президент оценивающе смерил нас взглядом. Мы сделали то же самое. Он напоминал командира соединения, то есть человека привыкшего отдавать приказы.

Наконец он кашлянул и произнес:

- Я здесь Президент.

- Звучит так, словно вы - президент Соединенных Штатов, - заметил я.

Казалось, мужчина не возражал.

- Такая возможность не исключается, при определенных обстоятельствах. А вы кто такие?

Мы представились, назвали чины и личные номера. Как джентльмен я поз­волил Арлин говорить первой. Затем последовал дурацкий вопрос:

- Как вы здесь оказались?

Арлин рассмеялась и выложила все как есть:

- Мы вдвоем с Флаем... Флай - это прозвище моего товарища... без вся­кой посторонней помощи распотрошили целую дивизию демонов, которая ору­довала на Деймосе. Они запустили Деймос вокруг Земли, но мы спутали им карты.

- Мы живем во времена могучих воинов, - торжественно произнес глава мормонов. - На этот счет имеется множество пророчеств. Я прочитаю вам стих из Книги Алмы, который считаю очень важным для поддержания боевого духа:

"Вот, я разгневан, а также и мой народ; ты пытался убивать нас, а мы только старались защищать себя".

Он улыбнулся и после паузы продолжил:

- "Но вот, если ты все еще будешь намереваться уничтожить нас, мы бу­дем также уничтожать вас; да, и мы будем добиваться нашей земли - земли нашего первого наследия".

Это сказал Мороний. Мы должны препоясать чресла для борьбы против аб­солютного врага. В такие времена даже женщины могут быть использованы для дел, не соответствующих их предназначению. Вам известно, какое коли­чество Дельта-V требуется для того, чтобы вывести с орбиты спутник, даже такой маленький, как Деймос? Почему я должен вам верить?

Я прикрыл глаза, обескураженный столь резкой переменой темы, затем покосился в сторону Арлин и понял, что она переваривает "предназначение женщин" - но на лице ее была полная невозмутимость. У-умница!

- И все-таки мы боремся с одним врагом, - вставил я.

- Это вы так утверждаете. Вы также заявляете, что соскочили с орбиты, а на Землю так чуть ли не на брюхе приползли. Молитесь, чтобы мы удосто­верились и в том, и в другом. До тех пор мы будем предельно осторожны. Если то, что вы говорите, правда, у вас будет возможность продемонстри­ровать это на задании. И только тогда, когда вы завоюете наше доверие, мы позволим вам, - тут он, игнорируя Арлин, вперил в меня взгляд, - при­общиться нашей мудрости. Аудиенция окончена, желаю удачи.

Я боялся, что Арлин сморозит какую-нибудь глупость, потому что рот ее открылся, а брови опасно взлетели со скоростью ракеты. Я боялся за себя, черт возьми! Но нас благополучно вывели из приемной.

- По мне, так вы не сдали экзамен на шпиона, - сказал Альберт, прово­жая нас вместе с Джерри до комнаты.

- Почему это?

- Никакой шпион не стал бы придумывать такую неправдоподобную историю и злить Президента.

Я ничего не ответил, но про себя подумал, что для шпиона это было бы не так глупо. Ведь сработало?

С каждым шагом нам становилось легче: напряжение исчезало, как утека­ющий сквозь щель воздух на Деймосе. Какникак Президент из-за нас риско­вал. Он и не знал, как он рисковал; беседуя в таком тоне с Арлин.

- Все мы - члены человеческого братства, - сказал Альберт. Сейчас вам трудно, но подождите, пока люди поверят вам. Тогда вас на руках будут носить!

Кажется, нашему рассказу поверили, во всяком случае не то чтобы кате­горически не поверили. Наконец-то мы остались одни, когда здоровяк Альберт Как-его там побежал по какому-то поручению.

Флай поманил меня пальцем.

- Надо бы отправить донесение, - шепнул он.

- Донесение? Кому?

Действительно вопрос. Если страна разорена до такой степени, как нам пытаются внушить, вряд ли существует нечто вроде военного командования, которому можно слать донесения.

Если... Я сразу поняла, куда клонит Флай.

- Что мы знаем об этих ребятах? - продолжал он, подтверждая мои до­гадки. - На чьей они стороне?

- Тебе будет нелегко доказать, что они питают нежные чувства к демо­нам, - возразила я.

- Ну хорошо... может быть. Может быть, они патриоты. Однако насколько они правы?

Что я могла на это сказать! В словах Флая была своя логика. Пусть эти люди самые что ни на есть ярые патриоты, но они могут ошибаться в оценке масштабов катастрофы.

- Ты считаешь, что из-за религиозности они слишком подвержены апока­липтическим настроениям?

- Мормоны вовсе не подвержены апокалиптическим настроениям, - намор­щив лоб, возразил Флай. - Ты, наверное, путаешь их с другими христианс­кими сектами. Просто я хочу сказать, что они отрезаны от информации. От­сюда может казаться, что уже и правительства Соединенных Штатов не су­ществует, но если поговорить с кем-нибудь еще, из Пентагона, например, или из флотского начальства, возможно, картина окажется другой.

- Хорошо, с кем предлагаешь связаться?

- С нашим непосредственным командиром, Арлин, с кем же еще?

Господи, вечно я забываю об этой дурацкой субординации. Вокруг меня, как правило, все больше рядовые, вроде меня, ну один офицер, может быть,

- в нашем случае Вимс. Я никогда не помню об этой начальственной цепоч­ке, дорастающей аж до самого главнокомандующего, президента Соединенных Штатов. Вот почему Флай зашибает на своей капральской должности большие бабки (э-хе-хе), тогда как я все еще числюсь в рядовых.

- Ты имеешь в виду майора Бойда? Или - бери выше - самого полковника Карапетяна?

- Гм, боюсь, у майора Бойда для этого кишка тонка. Свяжемся, пожалуй, напрямую с самим Господом Богом, полковником Карапетяном.

- Согласна. У тебя есть телефон?

- В том-то все и дело! Но я уверен, что на такой огромной территории должна быть радиорубка, как ты думаешь?

Следующий час мы ломали голову, как ее найти, а также потихонечку расспрашивали прохожих, стараясь держаться подальше от очевидных "вояк" и приставать к менее подозрительным штатским. Мы так долго ходили, что ноги отсохли задолго до того, как наконец обнаружилось что-то похожее на радиорубку.

Огороженная территория включала целый ряд зданий, какие-то темные массивы вдалеке и основательный кусок делового центра Солт-Лейк-Сити. Вокруг высились дома - Солт-Лейк-Сити как-никак большой город. Не такой большой, как мой родной Лос-Анджелес, конечно, но все-таки.