Рони, визнаючи спільне бажання посилювати зв’язки між державами єавт, з одного боку, та Україною, з другого боку, шляхом установлення тісних І тривалих відносин

Вид материалаДокументы

Содержание


Розкриття інформації
Стосовно організацій, які здійснюють закупівлі
Стосовно організацій на центральному рівні
Подобный материал:
1   ...   45   46   47   48   49   50   51   52   53

С т а т т я 19

Розкриття інформації


1. На вимогу будь-якої іншої Сторони Сторона повинна без зволікання надати будь-яку інформацію, необхідну для визначення того, чи закупівля проводилася чесно, неупереджено та відповідно до розділу 6 та цього додатка. Інформація повинна також містити інформацію про характеристики та відповідні переваги успішної тендерної пропозиції.


2. У випадках, коли надання інформації може завдати шкоди конкуренції у майбутніх тендерах, Сторона, що отримує інформацію не повинна розкривати її будь кому із постачальників, за винятком тих випадків, коли попередньо були проведені консультації зі стороною, що надала інформацію.

3. Незважаючи на будь-яке інше положення розділу 6 та цього додатка, Сторона, у тому числі її закупівельні організації, може не надавати інформацію певному постачальнику, що може завдати шкоди конкуренції між постачальниками.


4. Жодне положення розділу 6 та цього додатка не повинно тлумачитись як таке, що вимагає від Сторони, у тому числі від її закупівельних організацій, центральних органів виконавчої влади та контролюючих органів розкрити конфіденційну інформацію за цією Угодою, якщо таке розкриття:


a) може перешкоджати застосуванню закону;


b) може завдати шкоди чесній конкуренції між постачальниками;


c) може завдати шкоди законним комерційним інтересам певних осіб, у тому числі захисту інтелектуальної власності; або


d) може іншим чином суперечити суспільним інтересам.


С т а т т я 20

Вітчизняні процедури перегляду

під час оскарження постачальником


1. У разі пред’явлення скарги постачальником Сторони стосовно порушення умов розділу 6 та цього додатка в контексті охоплюваної закупівлі, кожна Сторона зобов’язана заохочувати постачальників шукати пояснення з боку закупівельних організацій шляхом консультацій, для полегшення вирішення будь-якої подібної скарги.


2. Кожна Сторона повинна забезпечити систему для своєчасного, ефективного, прозорого та недискримінаційного адміністративного або судового перегляду, за допомогою якої постачальник може оскаржити порушення умов розділу 6 або цього додатка, що виникли в контексті охоплюваної закупівлі у якому постачальник бере або брав участь. Процесуальні норми для усіх оскаржень повинні бути викладені у письмовій формі та бути загальнодоступними.

3. Кожному постачальнику повинен бути наданий достатній строк для підготовки та подання скарги, який в жодному разі не може бути меншим 10 днів від часу, коли постачальнику стало відомо або обґрунтовано повинно було стати відомо про підстави для подання скарги.


4. Кожна Сторона створює або призначає принаймні один неупереджений адміністративний або судовий орган, незалежний від її закупівельних організацій, для отримання та розгляду скарги постачальника, що виникає у контексті охоплюваної закупівлі.


5. Якщо спочатку скаргу розглядає інший орган ніж той, що зазначений у пункті 4, Сторона повинна забезпечити, щоб постачальник міг оскаржити початкове рішення в неупередженому адміністративному або судовому органі, незалежному від закупівельної організації, закупівля якої є предметом скарги.


6. Орган з розгляду скарг, який не є судом, повинен підлягати судовому контролю/перегляду або застосовувати процедури, які передбачають, що:


a) закупівельна організація зобов’язана давати відповідь у письмовій формі на скаргу та розкривати усі відповідні документи органу, з розгляду скарг;


b) учасники провадження (далі – учасники) повинні мати право бути вислуханими перед винесенням органом, з розгляду скарг рішення за скаргою;


c) учасники провадження мають право бути представленими та супроводжуватися;


d) учасники провадження повинні мати доступ до всіх слухань справи;


e) учасники провадження повинні мати право вимагати, щоб слухання справи проводилися публічно та щоб були представлені свідки, а також


f) рішення або рекомендації, що стосуються скарг постачальників, повинні надаватися своєчасно, бути оформлені письмово, з поясненням підстав стосовно кожного винесеного рішення або рекомендації.


7. Кожна Сторона повинна прийняти та підтримувати процедури, що передбачають:


a) застосування невідкладних тимчасових заходів для збереження можливостей участі в закупівлі. Наслідком застосування таких тимчасових заходів може бути призупинення закупівлі. Процедури можуть передбачати, що перешкоджання несприятливим наслідкам для ушкоджених інтересів, у тому числі суспільних інтересів, можуть бути враховані при вирішенні питання про доцільність застосування таких заходів. Підстава для незастосування зазначених заходів повинна бути наведена у письмовій формі, а також


b) у випадках, коли орган з розгляду скарг визначив, що мало місце порушення розділу 6 або цього додатка, або коли постачальник не має права оспорювати безпосередньо порушення розділу 6 або цього додатка відповідно до вітчизняного законодавства Сторони, недотримання закупівельною організацією заходів Сторони стосовно виконання розділу 6 або цього додатка – корегувальні заходи або відшкодування завданих збитків або шкоди, які можуть обмежуватися вартістю підготовки тендерної пропозиції або витратами, що стосуються оскарження, або те й те.


Д о д а т о к XV


(про який ідеться в розділі 6)


СТОСОВНО ОРГАНІЗАЦІЙ, ЯКІ ЗДІЙСНЮЮТЬ ЗАКУПІВЛІ


Д о п о в н е н н я 1 – Організації на центральному рівні


Д о п о в н е н н я 2 – Організації на субцентральному рівні


Д о п о в н е н н я 3 – Організації, які діють в комунальному

секторі та інші організації


Д о п о в н е н н я 4 – Товари


Д о п о в н е н н я 5 – Послуги


Д о п о в н е н н я 6 – Будівельні послуги


Д о п о в н е н н я 7 – Дозвіл на суспільні роботи


Д о п о в н е н н я 8 – Засоби опублікування


Д о п о в н е н н я 9 – Часові обмеження


Д о п о в н е н н я 10 – Значення порогів та методи оцінки


Д о п о в н е н н я 11 – Додаткові примітки


Д о п о в н е н н я 1 до д о д а т к а XV


СТОСОВНО ОРГАНІЗАЦІЙ НА ЦЕНТРАЛЬНОМУ РІВНІ


Сторона A: Україна


Товари

Зазначені у доповненні 4


Поріг СПЗ 130 000


Послуги

Зазначені у доповненні 5


Поріг СПЗ 130 000


Будівельні послуги

Зазначені у доповненні 6


Поріг СПЗ 5 000 000

Список організацій:


1. Органи, уповноважені Верховною Радою України, Президентом України і Кабінетом Міністрів України для адміністрування їх діяльності;

2. Міністерства, інші центральні органи виконавчої влади, урядові органи, створені у системі центральних органів виконавчої влади;

3. Конституційний суд України, Верховний суд України та вищі спеціалізовані суди;

4. Установи та організації, які визначені Конституцією України або бути частиною Кабінету Міністрів України, а також, спеціально уповноважені органи, що мають право здійснювати розвідувальну діяльність, а також органи, установи і організації, які класифікуються як основні користувачі бюджетних коштів держави, відповідно до українського законодавства (наприклад, Центральний банк, Антимонопольний комітет, Рахункова палата, і т.д.);

5. Національна академія наук України та галузеві академії наук.

Примітки до Списку України:

1. Україна не буде поширювати переваги угоди, що стосується рішень про укладення контрактів Конституційного суду України, Верховного суду України та вищих спеціалізованих судів, перелічених у цьому додатку на постачальників зі Швейцарії доти, доки Україна не погодиться, що Швейцарія надає конкурентний та ефективний доступ до України.

2. Цей додаток не поширюється на контракти, підписані особами у зв’язку з діяльністю в секторах, наведених у частині А доповнення 3.

3. Повноваження Швейцарської Федеральної банківської комісії були перейняті Швейцарським наглядовим органом за фінансовим ринком. Доступ до цього органу буде запропоновано Україні відповідно до рішення уряду Швейцарії. Україна буде поширювати переваги Угоди стосовно присудження контрактів Державною комісією з регулювання ринків фінансових послуг України постачальникам Швейцарії, коли Швейцарія надасть доступ до Швейцарського наглядового органу за фінансовим ринком.


Сторона B: Країни – члени ЄАВТ


Товари

Зазначені в доповненні 4


Поріг СПЗ 130 000


Послуги

Зазначені в доповненні 5


Поріг СПЗ 130 000


Будівельні послуги

Зазначені в доповненні 6


Поріг СПЗ 5 000 000


а. Ісландія

Перелік організацій

Зазначені нижче центральні урядові установи, у тому числі центральні органи із закупівель, які не мають промислового або комерційного характеру, регулюються Законом № 84/2001 стосовно розміщення державних замовлень, а також Законом № 84/2007 стосовно державних закупівель:

1. Ríkiskaup (Торговий центр держави)

2. Framkvæmdasýslan (Договори підрядів уряду)

3. Vegagerð ríkisins (Державна автодорожня адміністрація)

4. Siglingastofnun (Ісландська морська адміністрація)

Примітки та винятки

Розділ 6 Угоди не застосовується до договорів укладених юридичними особами, яких зазначено в доповненнях 1, пункті «а» частини B, і 2, пункті «а» частини B, цього додатка у зв’язку з діяльністю в галузі постачання питної води, енергетики, транспорту, телекомунікації або пошти.


b. Ліхтенштейн

Перелік організацій

Уряд Князівства Ліхтенштейн.

Примітки та винятки

Розділ 6 Угоди не застосовується до договорів укладених юридичними особами, яких зазначено в доповненнях 1, пункті «b» частини В, і 2, пункті «b» частини B цього додатка у зв’язку з діяльністю в галузі постачання питної води, енергетики, транспорту або телекомунікацій.


c. Норвегія

Перелік організацій

Розділ 6 Угоди поширюється на всі центральні урядові (держава) органи, у тому числі міністерства і всі підпорядковані їм органи за умови, що вони не є окремою юридичною особою.

Примітки та винятки

1. Для закупівель органів безпеки і оборони, розділ 6 Угоди охоплює лише наведений перелік матеріалів і устаткування (Коди ГС):

Розділ 25: Сіль; сірка, землі та каміння; штукатурні матеріали, вапно та цемент

Розділ 26: металеві руди, шлаки та зола

Розділ 27: мінеральне паливо, мінеральні мастила та продукти їх перегонки; бітумінозні речовини, мінеральні воски;

за винятком:

ex 27,10 спеціальні види моторного пального

Розділ 28: Продукти неорганічної хімії; органічних і неорганічних сполук дорогоцінних металів, рідкісних земельних металів, радіоактивних елементів й ізотопів;

за винятком:

ex 28,09 вибухові речовини

ex 28,13 вибухові речовини

ex 28,14 сльозогінний газ

ex 28,28 вибухові речовини

ex 28,32 вибухові речовини

ex 28,39 вибухові речовини

ex 28,50 токсичні продукти

ex 28,51 токсичні продукти

ex 28,54 вибухові речовини

Розділ 29: Органічна хімія;

за винятком:

ex 29,03 вибухові речовини

ex 29,04 вибухові речовини

ex 29,07 вибухові речовини

ex 29,08 вибухові речовини

ex 29,11 вибухові речовини

ex 29,12 вибухові речовини

ex 29,13 токсичні продукти

ex 29,14 токсичні продукти

ex 29,15 токсичні продукти

ex 29,21 токсичні продукти

ex 29,22 токсичні продукти

ex 29,23 токсичні продукти

ex 29,26 вибухові речовини

ex 29,27 токсичні продукти

ex 29,29 вибухові речовини

Розділ 30: Фармацевтична продукція

Розділ 31: Добрива

Розділ 32: Дубильні і фарбувальні екстракти; таніни та їх похідні; барвники, фарби, фарби і лаки, шпаклівки, шпаклівки і зупинок, чорнило

Розділ 33: Ефірні олії та резиноїди; парфумерія, косметика та косметичні засоби

Розділ 34: Мило, поверхнево-активні органічні речовини, мийні засоби, мастильні матеріали, штучні воски, готові воски, полірувальні та очищувальні препарати, свічки та аналогічні вироби, пасти для моделювання і «дентальний віск»

Розділ 35: Білкові речовини; клеї; ферменти

Розділ 37: Фото-і кінотовари

Розділ 38: Інші хімічні продукти;

за винятком:

ex 38,19 токсичні продукти

Розділ 39: Синтетичні смоли і пластмаси, целюлози прості й складні ефіри, вироби з них;

за винятком:

ex 39,03 вибухові речовини

Розділ 40: Гума, синтетичний каучук, наповнювач та вироби з них;

за винятком:

ex 40,11 куленепробивні шини

Розділ 41: Неопрацьовані шкури та шкури (крім натурального хутра) та шкіра

Розділ 42: Вироби із шкіри; шорно-сідельні вироби й упряж; дорожні речі, жіночі сумки та аналогічні товари; вироби з кишок тварин (крім кетгуту з натурального шовку)

Розділ 43: Натуральне і штучне хутро; вироби з них

Розділ 44: Деревина і вироби з деревини; деревне вугілля

Розділ 45: Пробка та вироби з пробки

Розділ 46: Вироби із соломи альфи та інших матеріалів для плетення і плетіння

Розділ 47: Целюлозно-паперовий матеріал

Розділ 48: Папір і картон; вироби з паперової маси, паперу або картону

Розділ 49: Друковані книги, газети, картини та інші вироби поліграфічної промисловості; рукописи, машинописні тексти і плани

Розділ 65: Головний убір і його частини

Розділ 66: Парасольки, парасольки від сонця, тростини, хлисти, батоги для верхової їзди та їх частини

Розділ 67: Оброблені пір’я та пух і вироби з пір’я або пуху; штучні квіти; вироби з волосся людини

Розділ 68: Вироби з каменю, гіпсу, цементу, азбесту, слюди і подібних матеріалів

Розділ 69: Керамічні вироби

Розділ 70: Скло та скляний посуд

Розділ 71: Перли, дорогоцінні й напівкоштовні камені, дорогоцінні метали, прокат дорогоцінних металів та вироби з них; біжутерія

73: Залізо, сталь та вироби з них

Розділ 74: Мідь і вироби з неї

Розділ 75: Нікель і вироби з нього

Розділ 76: Алюміній і вироби з нього

Розділ 78: Свинець і вироби з нього

Розділ 79: Цинк і вироби з нього

Розділ 80: Олово та вироби з нього

Розділ 81: Інші недорогоцінні метали зайняті в металургії і вироби з них

Розділ 82: Інструмент, ножові вироби, ложки та виделки з недорогоцінних металів та їх частини;

за винятком:

ex 82,05 інструменти

ex 82,07 верстати, запасні частини

Розділ 83: Інші вироби з недорогоцінних металів

Розділ 84: Котли, апарати і механічні пристрої, їх частини;

за винятком:

ex 84,06 двигуни

ex 84,08 інші двигуни

ex 84,45 машини

ex 84,53 автоматична обробка даних машин

ex 84,55 деталі машин під заголовком 84,53

ex 84,59 ядерні реактори

Розділ 85: електричні машини і устаткування та їх частини;

за винятком:

ex 85,13 телекомунікаційне обладнання

ex 85,15 апаратура передачі

Розділ 86: Залізничні і трамвайні локомотиви, рухомий склад та їх частини;

за винятком:

ex 86,02 броньовані локомотиви, електропоїзди

ex 86,03 інші броньовані локомотиви

ex 86,05 броньовані вагони

ex 86,06 ремонт вагонів

ex 86,07 вагони

Розділ 87: Транспортні засоби, крім залізничного або трамвайного рухомого складу, та їх частини;

за винятком:

ex 87,01 трактори

ex 87,02 військові транспортні засоби

ex 87,03 аварійні вантажні автомобілі

ex 87,08 танки та інші броньовані машини,

ex 87,09 мотоцикли

ex 87,14 причепи

Розділ 89: Кораблі, човни та інші плавучі засоби;

за винятком:

ex 89,01 військові кораблі

Розділ 90: Оптичні, фотографічні, кінематографічні, вимірювальні, контрольні, прецизійні, медичні та хірургічні інструменти і апарати, їх частини;

за винятком:

ex 90,05 біноклі

ex 90,13 різні інструменти, лазери

ex 90,14 телеметри

ex 90,28 електричні і електронні вимірювальні прилади

ex 90,11 мікроскопи

ex 90,17 медичні інструменти

ex 90,18 техніка з механо-терапії

ex 90,19 ортопедичні пристосування

ex 90,20 рентгенівські апарати

Розділ 91: Годинники і їх частини

Розділ 92: Музичні інструменти; звукозаписна техніка і репродуктори; телевізійне зображення і звукозаписуюча техніка або репродуктори, їх частини та аксесуари для них

Розділ 94: Меблі та їх частини; постільні приналежності, матраци, матраци, подушки диванні й аналогічні набивні приналежності меблів;

за винятком:

ex 94,01 сидіння у літаках

Розділ 95: Статті й виробників різьблення або формувальний матеріал

Розділ 96: Мітли, щітки, пуховки й сита

Розділ 98: Різні готові вироби

2. Розділ 6 Угоди не застосовується до договорів укладених юридичними особами, яких зазначено в доповненнях 1, пункт «с» частини В, і 2, пункт «с» частини В цього додатка у зв’язку з діяльністю в галузі постачання питної води, енергетики, транспорту, зв’язку або пошти.


d. Швейцарія

Перелік організацій

1. Відомство федерального канцлера

Відомство федерального канцлера

Центральна бібліотека парламенту і Федеральне управління

Федеральний комісар із захисту даних


2. Федеральний департамент закордонних справ

Генеральний секретаріат Федерального департаменту закордонних справ

Швейцарське Агентство з Розвитку та Співробітництва

Управління міжнародного права

Управління з питань управління

Управління з політичних питань

Державний секретаріат у справах Федерального департаменту закордонних справ


3. Федеральне міністерство внутрішніх справ

Генеральний секретаріат Федерального департаменту внутрішніх справ

Федеральний архів

Федеральне відомство з питань гендерної рівності

(Федеральний технологічний інститут) Домен

Федеральний технологічний інститут і пов’язані з ним установи

Державний секретаріат з питань освіти і наукових досліджень

Швейцарський федеральний інститут лісу, снігу і ландшафту досліджень

Федеральний інститут з управління водними ресурсами, очищення та захисту

Інститут Пауля Шеррер

Федеральне відомство з питань метеорології та кліматології (MeteoSwiss)

Федеральна лабораторія для випробувань матеріалів і досліджень

Федеральне відомство з Військового страхування

Федеральне відомство з питань культури

Федеральне управління громадської охорони здоров’я

Федеральне відомство зі статистики

Федеральне відомство з питань соціального страхування


4. Федеральний департамент юстиції і поліції

Генеральний секретаріат Федерального департаменту юстиції і поліції

Швейцарський інститут порівняльного правознавства

Федеральний інститут інтелектуальної власності

Управління Генерального прокурора Конфедерації

Федеральне відомство з питань юстиції

Федеральне відомство з питань поліції

Федеральне відомство з метрології

Федеральне відомство з питань міграції


5. Федеральний департамент оборони, захисту цивільного населення та спорту

Генеральний секретаріат Федерального департаменту оборони, захисту цивільного населення і спорту 1

Управління з питань політики в галузі безпеки 1

Управління з стратегічної розвідки 1

Оборонний сектор 1

Збройні сили з планування персоналу

Збройних сил Об’єднаного штабу 1

Коледж збройних сил 1

Сухопутні війська 1

Військово-повітряні сили 1

Організація логістики збройних сил 1

Командування збройних сил підтримки організації 1

Сектор швейцарської армії 1

Федеральне відомство із закупівель озброєння

із закупівлі та співробітництва

з нерухомості для швейцарської армії

по науці і технології

Федеральне відомство з топографії

Федеральне управління у справах цивільної оборони 1

Управління збройними силами Генерального прокурора 1

Федеральне відомство спорту


6. Федеральне міністерство фінансів

Генеральний секретаріат Федерального департаменту фінансів

Федеральна податкова адміністрація

Федеральна митна служба 1

Федеральне фінансове управління

Федеральна служба страхового фонду

Федеральна банківська комісія

Федеральне бюро аудиту

Офіційний монетний двір Швейцарської Конфедерації

Федеральне відомство з питань інформатики та телекомунікацій

Федеральне відомство з питань приватного страхування

Федеральне відомство з питань будівництва та логістики

Федеральне управління кадрів

Швейцарська рада алкоголю


7. Федеральний департамент з економічних питань

Генеральний секретаріат Федерального Департаменту з економічних питань

Комісія з питань конкуренції

Федеральне відомство з питань сільського господарства

Федеральне відомство з питань професійної освіти та технологій

Федеральне житлове управління

Федеральне відомство з питань постачання народного господарства

Управління Федеральної служби з ветеринарії

Державний секретаріат з економічних питань

Підрозділ відповідальний за контроль за цінами


8. Федеральне міністерство охорони навколишнього середовища, транспорту, енергетики і зв’язку

Генеральний секретаріат Федерального департаменту навколишнього середовища, транспорту, енергетики та зв’язку

Федеральна комісія із зв’язку

Федеральне відомство зв’язку

Федеральне управління цивільної авіації

Федеральне відомство з енергетики

Федеральне відомство з охорони навколишнього середовища

Федеральне Дорожнє управління

Федеральне управління транспорту

Федеральне відомство з питань територіального планування


Примітки та винятки


1. 1. Для закупівлі підрозділами Федерального департаменту оборони, Федеральної митної служби обладнання для прикордонників і митників у доповненні 1, пункт «d» частини B цього додатка, тільки наведений перелік матеріалів і обладнання (Коди ГС), охоплюється розділом 6 Угоди:

Розділ 25: Сіль, сірка, землі і камінь, штукатурні матеріали, вапно та цемент

Розділ 26: Металеві руди, шлаки та зола

Розділ 27: Мінеральне паливо, мінеральні мастила та продукти їх перегонки, бітумінозні речовини, мінеральні воски

Розділ 28: Неорганічні хімічні речовини, органічні і неорганічні сполуки дорогоцінних металів, рідкоземельних металів, радіоактивних елементів та ізотопів;

за винятком:

ex 28,09: вибухові речовини

ex 28,13: вибухові речовини

ex 28,14: сльозогінний газ

ex 28,28: вибухові речовини

ex 28,32: вибухові речовини

ex 28,39: вибухові речовини

ex 28,50: токсичні продукти

ex 28,51: токсичні продукти

ex 28,54: вибухові речовини

Розділ 29: Органічна хімія;

за винятком:

ex 29,03: вибухові речовини

ex 29,04: вибухові речовини

ex 29,07: вибухові речовини

ex 29,08: вибухові речовини

ex 29,11: вибухові речовини

ex 29,12: вибухові речовини

ex 29,13: токсичні продукти

ex 29,14: токсичні продукти

ex 29,15: токсичні продукти

ex 29,21: токсичні продукти

ex 29,22: токсичні продукти

ex 29,23: токсичні продукти

ex 29,26: вибухові речовини

ex 29,27: токсичні продукти

ex 29,29: вибухові речовини

Розділ 30: Фармацевтична продукція

Розділ 31: Добрива

Розділ 32: Дубильні і фарбувальні екстракти, похідні дубильних екстрактів, барвники, фарби, фарби і лаки, мастика, грунтівка і шпаклівка, чорнило

Розділ 33: Ефірні олії та резиноїди, парфумерія, косметичні або туалетні засоби

Розділ 34: Мило, поверхнево-активні органічні речовини, мийні засоби, мастильні матеріали, штучні воски, готові воски, препарати для полірування та очищення, свічки та аналогічні вироби, пасти для моделювання і «дентальний віск»

Розділ 35: Білкові речовини, клеї, ферменти

Розділ 36: Вибухові речовини, піротехнічні вироби, сірники, пірофорні сплави, деякі горючі речовини;

за винятком:

ex 36,01: порошки

ex 36,02: готові вибухові речовини

ex 36,04: детонатори

ex 36,08: вибухові речовини

Розділ 37: фото-і кінотовари

Розділ 38: Інші хімічні продукти;

за винятком:

ex 38,19: токсичні продукти

Розділ 39: Синтетичні смоли і пластмаси, целюлози прості й складні ефіри, вироби з них;

за винятком:

ex 39,03: вибухові речовини

Розділ 40: Гума, синтетичний каучук, наповнювач та вироби з них;

за винятком:

ex 40,11: шини

Розділ 43: Натуральне і штучне хутро, вироби з нього

Розділ 44: Деревина і вироби з деревини, деревного вугілля

Розділ 45: Пробка та вироби з пробки

Розділ 46: Вироби із соломи альфи та інших матеріалів для плетіння і плетення

Розділ 47: Целюлозно-паперові матеріали

Розділ 48: Папір і картон, вироби з паперової маси, паперу або картону

Розділ 49: Друковані книги, газети, картини та інші вироби поліграфічної промисловості, рукописи, машинописні тексти і плани

Розділ 65: Головні убори та їх частини

Розділ 66: Парасольки, парасольки від сонця, тростини, хлисти, батоги для верхової їзди та їх частини

Розділ 67: Оброблені пір’я та пух і вироби з пір’я або пуху, штучні квіти, вироби з волосся людини

Розділ 68: Вироби з каменю, гіпсу, цементу, азбесту, слюди і подібних матеріалів

Розділ 69: Керамічні вироби

Розділ 70: Скло та скляний посуд

Розділ 71: Перли, дорогоцінні й напівкоштовні камені, дорогоцінні метали, прокат дорогоцінні метали та вироби з них; біжутерія

Розділ 73: Залізо і сталь

Розділ 74: Мідь

Розділ 75: Нікель

Розділ 76: Алюміній

Розділ 78: Свинець

Розділ 79: Цинк

Розділ 80: Олово

Розділ 81: Інші недорогоцінні метали

Розділ 82: Інструмент, ножові вироби, ложки та виделки з недорогоцінних металів

Розділ 83: Інші вироби з недорогоцінних металів

Розділ 84: Котли, апарати і механічні пристрої

Розділ 85: Електричні машини та обладнання;

за винятком:

ex 85,03: електричні елементів і батарей

ex 85,13: телекомунікаційне обладнання

ex 85,15: передача апарату

Розділ 86: Залізничні і трамвайні локомотиви, рухомий склад та їх частини; сигнальне обладнання всіх видів (не з електричним приводом);

за винятком:

ex 86,02: броньовані локомотиви

ex 86,03: інші броньовані локомотиви

ex 86,05: броньовані вагони

ex 86,06: ремонт вагонів

ex 86,07: вагони

Розділ 87: Транспортні засоби, крім залізничного або трамвайного рухомого складу;

за винятком:

ex 87,08: легкові автомобілі й броньовані транспортні засоби

ex 87,02: великовантажні транспортні засоби

ex 87,09 мотоцикли

ex 87,14: трейлери

Розділ 88: Літаки та їх частини:

за винятком:

ex 88,02: літаки

Розділ 89: Кораблі, човни та плавучі конструкції

Розділ 90: Оптичні, фотографічні, кінематографічні, вимірювальні, контрольні, прецизійні, медичні та хірургічні інструменти та прилади;

за винятком:

ex 90,05: біноклі

ex 90,13: різні інструменти, лазери

ex 90,14: телеметри

ex 90,28: електричні та електронні вимірювальні прилади

Розділ 91: Годинники та їхні частини

Розділ 92: Музичні інструменти; звукозаписна техніка і репродуктори; телевізійне зображення і звукозаписуюча техніка або репродуктори, їх частини та аксесуари для них

Розділ 93: Зброя і боєприпаси;

за винятком:

ex 93,01: білі ножі

ex 93,02: пістолети

ex 93,03: бойова зброя

ex 93,04: вогнепальна зброя

ex 93,05: інші види зброї

ex 93,07: снаряди і боєприпаси

Розділ 94: меблі, постільна білизна, матраци, матраци, подушки диванні й аналогічні набивні приналежності меблів

Розділ 95: Статті й виробників різьблення або формувальний матеріал

Розділ 96: Мітли, щітки, пуховки й сита

Розділ 98: Різні готові вироби

2. Розділ 6 Угоди не застосовується до договорів укладених юридичними особами, яких зазначено в доповненнях 1, пункт «d» частини В, і 2, пункт «d» частини B цього додатка у зв’язку з діяльністю в галузі постачання питної води, енергетики, транспорту, зв’язку або пошти.