Рони, визнаючи спільне бажання посилювати зв’язки між державами єавт, з одного боку, та Україною, з другого боку, шляхом установлення тісних І тривалих відносин

Вид материалаДокументы

Содержание


Відшкодування або звільнення від сплати мит
«no cumulation applied»
«issued retrospectively»
«no cumulation applied»
Подобный материал:
1   ...   18   19   20   21   22   23   24   25   ...   53

Р о з д і л IV

Відшкодування або звільнення від сплати мит


С т а т т я 16

Заборона зменшення або звільнення від сплати мит


1. Матеріали, що не походять з держав Сторін, використані під час виробництва продуктів, що походять із держави ЄАВТ або з України або з будь-якої з інших країн, що згадуються у статтях 3 та 4, для яких видано або оформлено підтвердження походження відповідно до розділу V, не підлягають в Україні та у державі ЄАВТ будь-якому зменшенню або звільненню від сплати мит.


2. Пункт 1 цієї статті, застосовується до будь-яких правил стосовно відшкодування сплачених сум або звільнень від сплати, часткової або повної, мит й інших платежів, які мають еквівалентний ефект, що стягуються у державі ЄАВТ або в Україні з матеріалів, використаних під час виробництва, та з продуктів, на які поширюється таке відшкодування, звільнення від сплати застосовуються безпосередньо або за своєю дією під час експорту продуктів, отриманих із зазначених матеріалів, коли вони не утримуються для використання всередині країни.


3. Експортер продуктів, які відображені у свідоцтві походження, повинен подати будь-коли на вимогу митних органів всі відповідні документи, які свідчать про відсутність отримання повернення мит сплачених за матеріали, що не походять з України або держав ЄАВТ, які використалися під час виробництва товарів, та що всі мита або митні платежі, що мають еквівалентний ефект для таких матеріалів, дійсно сплачені.


4. Положення пунктів 1–3 застосовуються до пакування у межах змісту пункту 2 статті 9 цього Протоколу, комплектуючих, запасних частин та інструментів у межах змісту статті 10 цього Протоколу та до товарів у наборі у межах змісту статті 11 цього Протоколу, якщо такі товари не мають походження з України або держави ЄАВТ.


5. Положення пунктів 1–4 цієї статті застосовуються виключно до таких матеріалів, яких стосується ця Угода.


Р о з д і л V

Підтвердження походження


С т а т т я 17

Загальні вимоги


1. Продукти, що походять з держави ЄАВТ, під час імпорту до України та продукти, що походять з України, під час імпорту до держави ЄАВТ повинні отримати переваги від цієї Угоди після надання одного з таких підтверджень походження:


а) сертифікат з перевезення товару EUR.1, зразок якого наведено в додатку 3а;


b) сертифікат з перевезення товару EUR-MED, зразок якого наведено в додатку 3b;


с) у випадках, визначених у пункті 1 cтатті 23 цього Протоколу, декларація (далі – декларація інвойс або декларація інвойс EUR-MED), видається експортером на інвойс, накладну чи будь-який інший комерційний документ, який описує відповідні товари з достатньої для їхньої ідентифікації деталізацією; тексти декларацій інвойс наведено в додатках 4а та 4b;


d) доки цей Протокол застосовується лише на двосторонній основі між Україною та державами ЄАВТ, EUR.1 і декларація інвойс повинні використовуватись як виключні підтвердження походження.


2. Незважаючи на положення пункту 1 цієї статті, продукти, що походять з держав Сторін, у межах значення цього Протоколу повинні, у випадках, визначених у статті 28 цього Протоколу, отримати переваги від цієї Угоди без необхідності подання будь-яких документів, зазначених у пункті 1 цієї статті.


С т а т т я 18

Процедура видачі сертифікатів з перевезення товарів EUR.1

та EUR-MED


1. Сертифікати з перевезення товарів EUR.1 та EUR-MED повинні видаватися митними органами8 країни-експортера у відповідь на заявку, здійснену у письмовому вигляді експортером або, під відповідальність експортера, його уповноваженим представником.


2. Для цілей пункту 1 цієї статті експортер або його уповноважений представник повинні заповнити сертифікат з перевезення товарів EUR.1 або EUR-MED та форму заявки, зразки яких наведено в додатках 3а та 3b. Ці форми повинні бути заповнені однією з офіційних мов Сторони або англійською відповідно до положень внутрішнього законодавства країни-експортера. Якщо форми заповнюються від руки, то вони повинні заповнюватися чорнилами та друкованими літерами. Опис товарів потрібно вносити до графи, яка призначена для цього, не залишаючи пустих рядків. Якщо графа не заповнена цілком, то під останнім рядком потрібно провести горизонтальну лінію, перекреслюючи пусте місце.


3. Експортер, якій звертається з проханням про видачу сертифіката з перевезення товарів EUR.1 або EUR-MED, повинен подати будь-коли на вимогу митних органів країни-експортера, де видається сертифікат з перевезення товарів EUR.1 або EUR-MED, всі необхідні документи, які підтверджують статус походження продуктів з держав Сторін, а також виконання інших вимог цього Протоколу.


4. Без обмеження положень пункту 5 цієї статті сертифікат з перевезення товарів EUR.1 повинен бути виданий митними органами держави ЄАВТ або України у таких випадках:


а) коли відповідні продукти можуть вважатися продуктами, що походять з держави ЄАВТ або з України без застосування кумуляції до матеріалів, що походять з однієї з країн, зазначених у статтях 3 та 4, та задоволені інші вимоги цього Протоколу;


b) коли відповідні продукти можуть вважатися продуктами, що походять з однієї з інших країн, зазначених у статтях 3 та 4 цього Протоколу, до яких застосовується правило кумуляції, без застосування кумуляції до матеріалів, що походять з однієї з країн, зазначених у статтях 3 та 4, та задоволені інші вимоги цього Протоколу, за умови, що у країні, з якої походить продукт виданий сертифікат EUR-MED або декларація інвойс EUR-MED.


5. Сертифікат з перевезення EUR-MED повинен бути виданим митними органами держави ЄАВТ або України, якщо відповідні продукти вважаються продуктами, що походять з держави ЄАВТ, з України або з однієї з інших країн, зазначених у статтях 3 та 4 цього Протоколу, до яких застосовується правило кумуляції, задоволені вимоги цього Протоколу та:


а) кумуляція застосовується до матеріалів, що походять з однієї з країн, зазначених у статтях 3 та 4 цього Протоколу, або


b) продукти можуть використатись як матеріали для кумуляції для виробництва продуктів для експорту до однієї з країн, зазначених у статтях 3 та 4 цього Протоколу, або


c) продукти можуть бути реекспортовані з країни призначення до однієї з країн, зазначених у cтатях 3 та 4.


6. Сертифікат з перевезення товарів EUR-MED повинен містити одне з таких тверджень англійською в графі 7:


a) якщо походження було отримано шляхом застосування кумуляції з однією чи більше країн, зазначених у cтатях 3 та 4 цього Протоколу:


«CUMULATION APPLIED WITH …» (назва країни/ країн)


b) якщо походження було отримано без застосування кумуляції з однією чи більше країн, зазначених у статтях 3 та 4 цього Протоколу:


«NO CUMULATION APPLIED»


7. Митні органи, які видають сертифікати з перевезення товарів EUR.1 або EUR-MED, повинні вжити заходів, необхідних для перевірки статусу походження з держав Сторін продуктів та виконання інших вимог цього Протоколу. З цією метою вони мають право вимагати будь-які свідоцтва та проводити будь-яку інспекцію рахунків експортера чи будь-яку іншу перевірку, яка вважатиметься необхідною. Вони також повинні подбати про те, щоб форми, що згадуються у пункті 2, були належним чином заповнені. Зокрема, вони повинні перевіряти, чи заповнене місце, призначене для опису продуктів, таким чином, що виключаються всі можливості несправжніх доповнень.


8. Дата видачі сертифіката з перевезення товарів EUR.1 або EUR-MED повинна зазначатись у графі 11 сертифіката.


9. Сертифікат з перевезення товарів EUR.1 або EUR-MED повинен видаватися митними органами та бути доступними для експортера як тільки фактичний експорт розпочався або був гарантований.


С т а т т я 19

Сертифікати з перевезення товарів EUR.1

або EUR-MED, видані згодом


1. Незважаючи на положення пункту 9 статті 18 цього Протоколу, сертифікат з перевезення товарів EUR.1 або EUR-MED може бути виданий як виняток після експорту товарів, яких стосується сертифікат, якщо:


а) він не був виданий під час експорту через помилки, мимовільний недогляд або особливі обставини; або


b) митним органам переконливо доведено, що сертифікат з перевезення товарів EUR.1 або EUR-MED був виданий, але не був прийнятий під час імпорту через технічні причини.


2. Незважаючи на положення пункту 9 статті 18 цього Протоколу, сертифікат з перевезення товарів EUR-MED може бути виданий після експорту товарів, яких він стосується й для яких під час експорту був виданий сертифікат EUR.1, за умови, що митним органам переконливо доведено, що умови, на які є посилання у пункті 5 статті 18 цього Протоколу, виконані.


3. Для виконання пунктів 1 та 2 експортер повинен зазначити в заявці місце та дату експорту товарів, яких стосується сертифікат з перевезення товарів EUR.1 або EUR-MED, та зазначити підстави для прохання.


4. Митні органи можуть видати сертифікат з перевезення товарів EUR.1 або EUR-MED згодом лише після перевірки того, що інформація, надана у заявці експортера, узгоджується з тією, що є у відповідній справі.


5. Сертифікати з перевезення товарів EUR.1 або EUR-MED, що видаються згодом шляхом застосування пункту 1 цієї статті, повинні бути затвердженими такою фразою англійською мовою:


«ISSUED RETROSPECTIVELY»


Сертифікати з перевезення товарів EUR-MED, що видаються згодом шляхом застосування пункту 2, повинні бути затвердженими такою фразою англійською мовою:


«ISSUED RETROSPECTIVELY (Original EUR.1 No… (дата та місце видачі)


6. Затвердження, про яке йдеться у пункті 5, уноситься до графи 7 сертифіката з перевезення товарів EUR.1 або EUR-MED.


С т а т т я 20

Видача дублікатів сертифікатів з перевезення

товарів EUR.1 або EUR-MED


1. У разі крадіжки, втрати або пошкодження сертифіката з перевезення товарів EUR.1 або EUR-MED експортер може звернутися до митних органів, які його видали, за дублікатом, оформленим на підставі експортних документів, що є в їхньому розпорядженні.


2. Дублікат, що виданий відповідно до пункту 1 цієї статті, повинен бути завіреним таким словом англійською мовою:


«DUPLICATE»


3. Затвердження, про яке йдеться у пункті 2 цієї статті, уноситься до графи 7 дубліката сертифіката з перевезення товарів EUR.1 або EUR-MED.


4. Дублікат, на якому повинна бути дата видачі оригінального сертифіката з перевезення товарів EUR.1 або EUR-MED, повинен набрати чинності із цієї дати.


С т а т т я 21

Видача сертифікатів з перевезення товарів EUR.1

або EUR-MED на підставі підтвердження

походження, виданого або оформленого попередньо


Коли товари походженням з держав Сторін знаходяться під контролем митного органу в державі ЄАВТ або в Україні, повинна існувати можливість замінити оригінальне підтвердження походження одним чи більшою кількістю сертифікатів з перевезення товарів EUR.1 або EUR-MED для відправлення всіх або деяких з цих товарів у будь-яке місце у межах держави ЄАВТ або України. Заміна сертифікатами з перевезення товарів EUR.1 або EUR-MED повинна здійснюватися митним органом, під контролем якого знаходяться товари.


С т а т т я 22

Відокремлення для обліку


1. Якщо виникають значні витрати або матеріальні складнощі з утримання окремих запасів матеріалів, що походять з держав Сторін, та матеріалів, що не походять з держав Сторін, які є ідентичними та взаємозамінними, митні органи у відповідь на письмове прохання заінтересованих сторін можуть дозволити використати метод так званого «відокремлення для обліку» для управління такими запасами.


2. Такий метод повинен гарантувати, що протягом певного звітного періоду кількість отриманих товарів, які можуть вважатися «товарами походженням з держав Сторін», є такою ж, як кількість, яка могла б бути отриманою, якщо б відбулося фізичне відокремлення запасів.


3. Митні органи можуть надати такі повноваження залежно від умов, які вони вважатимуть прийнятними.


4. Цей метод повинен відображатися та застосовуватися на основі загальних бухгалтерських принципів, прийнятних у країні, де виробляється товар.


5. Особа, яка користується таким полегшенням процедури, може, у разі необхідності, видати або звернутися по свідоцтво про походження для такої кількості товарів, яка може вважатись як така, що має походження з держав Сторін.


6. Митні органи повинні здійснювати нагляд над використанням повноважень та можуть відкликати їх будь-коли, коли особа, яка користується полегшенням процедури, не використовувала б неналежним чином ці повноваження або не спромоглася б виконати будь-яку іншу умову, викладену в цьому Протоколі.


С т а т т я 23

Умови оформлення декларації інвойсу

або декларації інвойсу EUR-MED


1. Декларація інвойс або декларація інвойс EUR-MED, що згадуються у підпункті «c» пункту 1 статті 17 цього Протоколу, можуть оформлюватись:


а) уповноваженим експортером у межах визначення статті 24 цього Протоколу; або


b) будь-яким експортером для будь-якої партії, що складається з однієї чи більшої кількості упаковок, що містять продукти походженням з держав Сторін, повна вартість яких не перевищує 6 000 євро.


2. Без обмеження положень пункту 3 цієї статті декларація інвойс може оформлюватись у таких випадках:


а) якщо відповідні товари можуть вважатися товарами походженням з держави ЄАВТ або з України, без застосування кумуляції до матеріалів походженням з однієї з країн, зазначених у cтатях 3 та 4 цього Протоколу, та виконані інші вимоги цього Протоколу; або


b) якщо відповідні товари можуть вважатися товарами походженням з однієї з країн, зазначених у статтях 3 та 4 цього Протоколу, до яких доречно застосовувати правило кумуляції, без застосування кумуляції до матеріалів походженням з однієї з країн, зазначених у статтях 3 та 4 цього Протоколу, та виконані інші вимоги цього Протоколу, за умови, що в країні походження видано сертифікат EUR-MED або декларація інвойс EUR-MED.

3. Сертифікат з перевезення товарів EUR-MED повинен бути оформленим, якщо відповідні товари можуть вважатися товарами походженням з держави ЄАВТ, з України або з однієї з інших країн, зазначених у статтях 3 та 4 цього Протоколу, до яких застосовується правило кумуляції, виконані інші вимоги цього Протоколу та:


а) кумуляція застосовується до матеріалів походженням з однієї з країн, зазначених у статтях 3 та 4 цього Протоколу;


b) продукти можуть використатись як матеріали в контексті кумуляції для виробництва продуктів для експорту до однієї з країн, що згадуються у статтях 3 та 4 цього Протоколу; або


c) продукти можуть бути реекспортовані з країни призначення до однієї з країн, зазначених у статтях 3 та 4 цього Протоколу.


4. Декларація інвойс EUR-MED повинна містити одне з таких тверджень англійською:


а) якщо походження було отримано шляхом застосування кумуляції з однією чи більше країн, зазначених у статтях 3 та 4 цього Протоколу:


«CUMULATION APPLIED WITH …» (назва країни (країн))


b) якщо походження було отримано без застосування кумуляції з однією чи більше країн, зазначених у статтях 3 та 4 цього Протоколу:


«NO CUMULATION APPLIED»


5. Експортер, який оформляє декларацію інвойс або декларацію інвойс EUR-MED, повинен бути готовим надати будь-коли на вимогу митних органів країни-експортера всі необхідні документи, що підтверджують статус походження товарів, а також виконання інших умов цього Протоколу.


6. Декларація інвойс або декларація інвойс EUR-MED заповнюється експортером шляхом написання за допомогою друкарської машини, штемпелювання або друкування на інвойсі, транспортній накладній або іншому комерційному документі декларації, текст якої наведено в додатках 4а та 4b, використовуючи один з лінгвістичних варіантів, викладених у цих додатках, та відповідно до положень внутрішнього законодавства країни-експортера. Якщо декларація заповнюється від руки, вона повинна заповнюватися чорнилами та друкованими літерами.


7. На декларації інвойс або декларації інвойс EUR-MED повинен бути оригінальний власноручний підпис експортера. Проте уповноважений експортер у межах значення статті 24 цього Протоколу не повинен підписувати таку декларацію за умови, що він надає митним органам країни-експортера письмове зобов’язання, що він бере на себе повну відповідальність за будь-яку декларацію інвойс, що ідентифікує його так, ніби він її власноручно підписав.


8. Декларація інвойс або декларація інвойс EUR-MED може бути оформлена експортером, коли товари, яких вона стосується, експортуються або після експорту за умови, що вона пред’являється у країні-імпортері не пізніше двох років після ввезення товарів, яких вона стосується.


С т а т т я 24

Уповноважений експортер


1. Митні органи країни-експортера можуть уповноважити будь-якого експортера (далі – уповноважений експортер), який здійснює часті відправлення товарів згідно із цією Угодою, оформлювати декларацію інвойс або декларацію інвойс EUR-MED, незалежно від вартості відповідних товарів. Експортер, який бажає отримати такі повноваження, повинен надати митним органам всі переконливі гарантії, які необхідні для підтвердження статусу походження товарів, а також виконання інших вимог цього Протоколу.


2. Митні органи можуть надати статус уповноваженого експортера залежно від будь-яких умов, які вони вважатимуть доречними.


3. Митні органи повинні надати уповноваженому експортеру митний номер авторизації, який повинен відображатися в декларації інвойс або декларації інвойс EUR-MED.


4. Митні органи повинні здійснювати нагляд за використанням повноважень уповноваженим експортером.


5. Митні органи можуть відкликати повноваження будь-коли. Вони повинні зробити це, якщо уповноважений експортер більше не надає гарантії, зазначені у пункті 1 цієї статті, більше не виконує умов, зазначених у пункті 2 цієї статті, або іншим чином неправильно використовує повноваження.


С т а т т я 25

Строк дії підтвердження походження


1. Підтвердження походження повинно бути дійсним протягом чотирьох місяців з дати видачі у країні-експортері та повинно бути надане в межах зазначеного періоду митним органам країни-імпортера.


2. Підтвердження походження, надані митним органам країни-імпортера, зазначеної в пункті 1, після завершення періоду їхнього надання, можуть бути прийнятими для застосування преференційного режиму, у разі якщо прострочення подачі цих документів відбулося через виключні обставини.


3. В інших випадках прострочення митні органи країни-імпортера можуть прийняти підтвердження походження, якщо товари були надані до зазначеної останньої дати.


С т а т т я 26

Подача підтвердження походження


Підтвердження походження повинні бути подані митним органам країни-імпортера згідно з процедурами, які застосовуються у цій країні. Зазначені органи можуть вимагати надати переклад підтвердження походження, а також того, щоб імпортна декларація супроводжувалася заявою імпортера про те, що товари відповідають зазначеним у цій Угоді умовам, необхідним для імплементації.


С т а т т я 27

Імпорт партіями


Якщо, на прохання імпортера та згідно з умовами, визначеними митними органами країни-імпортера, розібрані або незібрані товари, які у межах значень Загального правила 2 (а) Гармонізованої системи належать до розділів XVI та XVII або товарних груп 7308 та 9406 Гармонізованої системи, імпортуються партіями, митним органам подається єдине підтвердження походження під час увезення першої партії.


С т а т т я 28

Звільнення від підтвердження походження


1. Товари, які надсилаються як невеликі пакунки від приватної особи до приватної особи або складають персональний багаж мандрівника, повинні прийматись як товари походженням з держав Сторін без вимоги подання підтвердження походження за умови, що такі товари не ввозяться шляхом торгівлі та заявлені як такі, що відповідають умовам цього Протоколу, та якщо немає сумнівів стосовно достовірності такої заяви. Якщо товари надсилаються поштою, така заява може бути зроблена на митній декларації CN22/CN23 або на аркуші паперу, доданій до цього документа.


2. Імпорт, який є нерегулярним та складається лише з товарів для персонального використання отримувача або мандрівника або їхніх родин, не повинен уважатися імпортом шляхом торгівлі, якщо, виходячи з характеру та кількості товарів, очевидно, що їхнє комерційне використання не передбачається.


3. Крім того, загальна вартість цих товарів не має перевищувати 500 євро у разі невеликих пакунків та 1 200 євро у разі товарів, що складають частину персонального багажу мандрівника.


С т а т т я 29

Супровідні документи


Документи, зазначені в пункті 3 статті 18 та пункті 5 статті 23 цього Протоколу, що використовуються для доведення того, що товари, які покриваються сертифікатом з перевезення товарів EUR.1, сертифікатом з перевезення товарів EUR-MED, декларацією інвойс або декларацією інвойс EUR-MED, можуть уважатися товарами походженням з держав ЄАВТ, з України або з однієї з інших країн, зазначених у статтях 3 та 4 цього Протоколу, а також того, що інші вимоги цього Протоколу виконані, можуть складатись, між іншим, з такого:


а) прямого свідоцтва дій, здійснених експортером або постачальником для отримання відповідних товарів, яке міститься, наприклад, в його рахунках або внутрішніх бухгалтерських записах;


b) документів, що підтверджують статус походження використаних матеріалів, оформлених у державі ЄАВТ або в Україні, де ці документи використовуються згідно з національним законодавством;


c) документів, що підтверджують обробку або переробку матеріалів у державі ЄАВТ або в Україні, виданих або оформлених у державі ЄАВТ або в Україні, де ці документи використовуються згідно з національним законодавством;


d) сертифіката з перевезення товарів EUR.1, сертифіката з перевезення товарів EUR-MED, декларації інвойс або декларації інвойс EUR-MED, що підтверджують статус походження використаних матеріалів, виданих або оформлених у державі ЄАВТ або в Україні відповідно до цього Протоколу, або в однієї з інших країн, зазначених у статтях 3 та 4 цього Протоколу, згідно з правилами походження, ідентичними правилам цього Протоколу; або


e) відповідного свідоцтва стосовно обробки та переробки, здійснених поза межами держави ЄАВТ, України або інших країн, зазначених у статтях 3 та 4 цього Протоколу шляхом застосування статті 13 цього Протоколу із доведенням того, що вимоги цієї статті виконані.