Опыт издания современных литературных справочников

Дипломная работа - Журналистика

Другие дипломы по предмету Журналистика

Министерство образования и науки Российской Федерации

Государственное образовательное учреждение

Высшего профессионального образования

Санкт-Петербургский государственный университет технологии и дизайна

Северо-западный институт печати

 

 

 

 

 

 

 

Курсовая работа

по предмету "Редакторская подготовка изданий"

На тему: "Опыт издания современных литературных справочников".

 

 

 

Выполнила:

студентка 4 курса специальность "Издательское дело и редактирование" очной формы обучения Медведева Екатерина

Проверила: Наумова Е.В.

 

 

 

 

 

 

Санкт-Петербург 2011

Содержание

 

Введение

Глава 1. Обзор литературных справочников, изданных с 1990г до 2010г.

Глава 2. Редакторский анализ двухтомного справочника С.И. Чупринина "Новая Россия: мир литературы"

Заключение

Список использованной литературы

Введение

 

Литературные энциклопедии и словари, справочные издания содержат систематизированный свод литературоведческих знаний и сведений из мира художественной литературы: биобиблиографические очерки о писателях, истории литератур и направлений, указатели содержания произведений, характеристики персонажей, цитаты, понятия и термины теории литературы, а также понятия из смежных областей - фольклора, мифологии, языкознания, книговедения, эстетики, театра, публицистики, журналистики и др.

Вот, что пишет о литературных справочниках в России литературный критик Сергей Семанов:

"В советские времена одним из самых высокопрофессиональных издательств великой книжной страны была Советская энциклопедия. Там издавались не только энциклопедии общего характера, но и по отдельным отраслям знаний - литература, философия, медицина. даже кулинария. Издательский коллектив состоял из знатоков своего дела, опечатки, описки, всякого рода типографский брак и всё такое прочее были исключительно редки. А ведь набор был чрезвычайно сложным, имена, географические названия, наименования произведений давались часто на языке оригинала, включая такие сложные написания, как на арабском или китайском языках. Да, конечно, существовала цензура со всеми ее известными последствиями, но повторим - профессиональный уровень тех изданий ничуть не уступал самым лучшим зарубежным образцам того же рода.

Издательства ныне многочисленны, но в подавляющем большинстве маломощны, а главное, с невысоким уровнем издательской культуры. Нет ничего даже отдаленно похожего на многотомные литературные энциклопедии 30-х и 60-70-х годов издания. "

Наша задача - проверить, так ли плачевно обстоят дела с cовременными литературными справочниками, включающими систематизированную информацию о литературной жизни середины 20-21 вв. В работе представлен обзор наиболее популярных справочников, вышедших за последние 20 лет. Особое внимание уделено оценке принципов отбора информации, ее полноты и достоверности. В том числе проделан подробный редакторский анализ двухтомного энциклопедического словаря-справочника С.И. Чупринина "Новая Россия: мир литературы", а именно, качества энциклопедических статей, принципов изложения материала, справочного аппарата и структуры издания в целом.

Глава 1. Обзор литературных справочников, изданных с 1990 г. до 2010 г.

 

1990 - Биобиблиографический словарь "Русские писатели XX века". Издательство "Большая энциклопедия". П.А. Николаев.

Эту книгу готовили не дилетанты: в редколлегии - известные специалисты-литературоведы, к сотрудничеству были привлечены десятки и сотни квалифицированных авторов.

На презентации собралась писательская общественность, было много известных литераторов - прозаиков, поэтов, критиков.

Выступали руководители проекта, многие герои книги, ее авторы. Интересно, что в подавляющем большинстве это были представители демократического лагеря. Да и среди приглашенных большинство было от них же.

В своей продолжительной вступительной речи известный литературовед Петр Алексеевич Николаев - до последнего времени достаточно тенденциозный ученый и критик демократической ориентации - много и убедительно говорил, как ни странно, о единстве отечественной литературы, о ее заслугах перед обществом, о том, что ее представляют перед читателями множество своеобразных талантов, которые не следует разделять по политическим взглядам и пристрастиям. Говорилось о том, что главной задачей авторского коллектива было восполнение нехватки подобной литературы, в том смысле, что у нас был издан том "Лексикона" В. Казака, явно политизированный, а вот издания, устраивавшего всех, до сих пор выпущено пока не было.

Выступившие также Анатолий Борщаговский, Евгений Рейн (поэт, друг и старший товарищ Бродского), Дмитрий Пригов, которого мы в этой статье уже упоминали (как яркого представителя современного авангарда), а также питерский прозаик-демократ Михаил Чулаки отметили, что хотя они книгу еще не читали, но знают, что она прекрасна, что задача поставлена благородная и выполнена она хорошо. Михаил Чулаки, однако, говорил в основном о Государственном гимне, о неприемлемости музыки Р. Александрова. Автор этого материала тоже попросил слова и сделал несколько конкретных замечаний, которые были приняты. Председательствующий П.А. Николаев поблагодарил, заметив, что ошибки будут обязат?/p>