Обучение разговорной диалогической эвенской речи на уроках эвенского языка

Дипломная работа - Педагогика

Другие дипломы по предмету Педагогика

произношении этого звука в изолированном положении, а если нужно, объяснять на родном языке и показывать детям, как этот трудный звук артикулируется (какие органы речи принимают участие в образовании звука и как они должны быть сложены, чтобы получился этот звук). [6, с.5]

Методист по обучению эвенского языка О.Н. Кейметинова рекомендует особое внимание уделить на:

) тренировку произносительного аппарата школьников, развитие артикуляционных умений, устранение различных недочётов произношения;

) усвоение умений и навыков передачи устной речи, достаточно выразительное овладение интонациями, паузами, логическими ударениями;

) активизацию языковых средств, т.е. употребление слов и их сочетаний в предложении [13, с.3]

Методист В.А.Кейметинов в своих трудах в обучении эвенскому языку особое внимание уделяет диалектам и говорам эвенского языка. В его работе мы читаем Среди специалистов и вслед за ними среди носителей эвенского языка бытует мнение, что литературным языком эвенов является лексика ольского говора восточного диалекта. Ошибочность подобного мнения заключается в том, что лексика, выработанная многими поколениями эвенов в других природно-климатических условиях, объявляется диалектной речью и на этой основе выбрасывается из активного употребления. Подобное необоснованное мнение сложилось лишь с учётом изданных первых учебников, учебных пособий и средств массовой информации до начала углубленного изучения эвенского языка на территории Магаданской области. Оно не учитывает следующие очень важные обстоятельства. Базовая лексика эвенского языка сложилась ещё в глубокой древности, когда так называемые тунгусские племена (по китайским и корейским источникам самоназвание этих племён тунги) обитали на своей исторической прародине: на территориях современной Манчжурии, Монголии, севера Китая и Кореи, а также на Южных регионах России. Они (тунги) по мере своего исторического передвижения на север и северо-востока России обогащался свой язык лексикой, отражающей новую среду обитания, её растительный и животный мир, образ и уклад жизни в этой среде. Эти племени по мере длительного передвижения на север и северо-восток России постепенно теряли кое-что из общетунгусской лексики, что им было известной до начала этого передвижения, одновременно обогащали свой язык и подверглись влиянию иноязычной среды. По этим причинам лексика эвенского языка в зависимости от расселения носителей языка в разных природно-климатических условиях имеет некоторые отличия. Так, язык восточных эвенов, в частности, ольский, охотский, быстринский и пенжинсий говоры, богаче лексикой, отражающей среду обитания на побережьи Охотского моря, её растительный и животный мир, образ и уклад жизни именно в этих условиях. К этим говорам близок язык эвенов Чукотки и некоторые говоры северо-востока Якутии. Вместе с тем ольский, быстринский, пенжинский говоры и язык эвенов Чукотки подвержены достаточно заметному влиянии чукотского и корякского языков, носители которых являются более древними обитателями данных регионов. К влияниям языков аборигенных этносов данной среды следует отнести, например, возникновение редуцированности гласных в ольском, быстринском, пенжинском и в некоторых говорах языка эвенов Якутии. По данным специалистов чукотского и корякского языков, сочетание двух или более согласных без гласных звуком между ними является внутренней закономерностью этих языков. В эвенском языке явление редуцированности сильнее проявляется в быстринском и пенжинском говорах, несколько меньше в ольском, ещё меньше в момском, аллаиховском, томпонском говорах эвенов Якутии. Практически не встречается редуцированность в колымо-омолонском, охотском, оймяконском, ламунхинском, саккырырском (тугэсирском) говорах эвенского языка. В этом отношении указанные выше говоры в большей степени сохранили особенности всех тунгусо-манчужурских языков. К влияниям чукотского языка следует отнести и исчезновение в начале слова глухого фарингального щелевого согласного в языке эвенов восточных регионов, в частности, в быстринском, пенжинском и меньшей степени в ольском говорах. В чукотском языка нет глухого фарингального щелевого согласного звука. Как последствие исчезновения данного согласного в начале слова, можно рассматривать усиление тенденции в восточных говорах с-кания или ш-кания в начале и в других позициях в слове.

В лексике языка восточных эвенов нередко встречаются элементы влияния языков аборигенных народов. В этом отношении особенно характерна лексика, выражающая названия мест (топонимов) в Магаданской области, на Чукотке и Камчатке. В топонимике этих регионов часто встречаются топонимы гибридного происхождения, в которых первая часть состоит из слов или формантов эвенского происхождения, вторая - из чукотских слов или его элементов, и наоборот. Все эти и другие данные дают нам основание сомневаться в научной обоснованности бытующего среди эвеноведов мнения о том, что литературным языком эвенов является ольский говор.

Язык эвенов тундренной зоны точнее и богаче отражает особенности ландшафта тундры и побережья Северного Ледовитого океана, точнее фиксирует разновидности перелётных птиц, их поведение, и рыбное богатство этой зоны. Вместе с тем, язык эвенов тундренной зоны подвержен частичному влиянию юкагирского и чукотского языков. В лексике эвенов данной зоны встречаются отдельные лексемы юкагирского и несколько больше лексем якутского происхождения.