Методическая организация процесса чтения художественных текстов на старшем этапе общеобразовательной школы

Дипломная работа - Педагогика

Другие дипломы по предмету Педагогика

?ления, памяти, воображения, восприятия, чувственно-эмоциональной сферы. По мнению С. Ф Шатилова особое значение приобретает отбор текстов для чтения и содержательная сторона упражнений: они должны иметь воспитательную и нравственную ценность, развивать эстетический вкус, содержать информацию о стране изучаемого языка, её истории [Шатилов 1986:40]. Особой воспитательной силой обладают материалы о современной общественно-политической, культурной жизни народа и молодёжи Англии и Америки. Иноязычное чтение предоставляет школьникам возможность приобщиться к культуре страны изучаемого языка, познакомить их не только с её историей, географией, литературой, наукой и искусством, но и с бытом и образом жизни её народа, традициями, жизнью и деятельностью представителей разных слоев её населения.

. Принцип коммуникативной направленности определяет содержание обучения домашнему чтению и, в частности, какие коммуникативные умения необходимо формировать, чтобы учащийся мог осуществлять общение в устной и письменной формах на основе текстового материала. При этом учёные убедительно доказывают необходимость в параллельном и взаимосвязанном овладении системой языка и системой речи для выполнения коммуникативных задач, например: как узнать о чём-то; как понять текст на уровне значения и на уровне смысла; какую выбрать стратегию в чтении, исходя из цели, которую ставит читающий; как "сжать" текст, чтобы передать главное. Чтобы общение было возможным, требуется отбор и такая организация учебного материала, при которой детям было бы о чём, с кем, для чего говорить и делать это им было бы интересно. В целях реализации принципа коммуникативной направленности в обучении иноязычному чтению главное внимание учащегося следует обращать на содержательно-смысловую сторону читаемого, а для этого следует шире использовать задания коммуникативного характера: о чём узнал, что прочитал, как к этому относишься. Не рекомендуется давать повторное прочтение текста, не меняя задания. Обучение самостоятельному чтению подчеркивает Г.В Рогова должно строиться таким образом, чтобы вовлекать учащихся в устную и письменную коммуникацию, т.е. общение на изучаемом языке должно осуществляться на протяжении всего курса [Рогова 1991:42].

На продвинутом этапе обучения принцип коммуникативной направленности имеет особенное значение. Если дети младшего и среднего школьного возраста охотно делятся с учителем своими заботами, переживаниями, домашними событиями, то подросток уже не так откровенен с окружающими, особенно со взрослыми. По мнению психологов, и в частности Г.В Драгановой, они в большей степени склонны разбирать и оценивать поступки и чувства литературных героев, чем свои собственные. И хотя именно в этот возрастной период у учащихся отмечается появление особого интереса к своему внутреннему миру, к своей личности, они охотнее делятся этими размышлениями опосредованно, через характеристику литературного героя [Драганова 1961:123].

Учитывая этот психологический фактор, можно предположить, что развитие коммуникативных умений на основе и в связи с прочитанным художественным произведением способно внести существенные качественные изменения в овладение учащимися устно-речевой иноязычной коммуникацией.

. Принцип дифференцированного и интегрированного обучения считается специфическим для иностранного языка как предмета. Суть его сводится к следующему. Для каждого вида речевой деятельности характерен свой "набор" действий и даже лексико-грамматическое оформление. Следовательно, необходимо проводить разграничение в обучении устной и письменной речи; аудированию и говорению; чтению и письму; подготовленной и неподготовленной речи и т.д., поскольку в обучении каждому из указанных видов речи, форм речи решаются свои методические задачи и используются упражнения, адекватные формируемой деятельности.

С целью реализации принципа дифференцированного и интегрированного обучения иноязычному чтению рекомендуется чётко дифференцировать приёмы работы при чтении вслух и про себя. Как справедливо считает Г.В Рогова в первом случае не следует упускать из виду выразительность чтения, поскольку она, с одной стороны, способствует пониманию, с другой - свидетельствует о нём. Во втором случае следует использовать задания, облегчающие понимание. Учитель должен помогать школьникам путём введения их в большой контекст, развитием у них языковой догадки и другими приёмами [Рогова 1991:44].

В организации индивидуального самостоятельного чтения принцип дифференцированного обучения учитывается следующим образом: более сильным учащимся предъявляются более сложные по содержанию и по языковой форме задания; более слабым учащимся даются посильные для них задания, стимулирующие интерес к языку самостоятельные виды работ.

Учебный процесс предлагается строить интегрировано - параллельно развивать все виды речевой деятельности: аудирование, говорение, чтение и письмо, - исходя из их взаимосвязи [Рогова 1991:29].

. Принцип учёта родного языка играет большую роль в обучении иностранному языку. Родной язык должен учитываться при отборе содержания обучения. В лингвистическом плане - для прогнозирования трудностей при обучении произносительной, грамматической и лексической сторонам изучаемого языка; при обучении графике и орфографии; при семантизации. В психологическом плане - для определения структуры речевых действий, какие действия и сколько их нужно произвести, чтобы выработат?/p>