Лексико-семантическое поле "решение" в современном английском языке

Курсовой проект - Иностранные языки

Другие курсовые по предмету Иностранные языки

протекает во времени, осуществляется в несколько этапов. Продемонстрируем данные характеристики примерами.first idea had been to communicate the details in writing; but the partners had, on reflection, thought that the necessary decision might be more readily obtained by a personal interview with his father and his friends (W. Collins). Мы видим, что решение в данном случае принимается с затратой какого-то времени, так как компаньоны героя новеллы думали об этом решении, значит его принятие осуществлялось в несколько этапов.

See what you can do with the Courier," he says; "and I will decide when I hear the result (W. Collin). В данном фрагменте герой просит принять решение после обдумывания о том, какие действия можно предпринять по отношению к посыльному.

Решение как результат выбора представляет собой предписание к действию (план работы, вариант проекта и т.п.). Обратимся к примерам.

Von Horn during this time continued to urge upon Virginia the necessity for a prompt and favorable decision in the matter of his proposal (E. R. Burroughs). Вон Хом склонял Вирджинию к принятию быстрого решения, более выгодного для него, то есть он Вирджинию к выбору одной из альтернатив.

It will be for her to decide what she will do (L. M. Montgomery). Героине придется в будущем сделать выбор в пользу более выгодного решения из варианта альтернатив.

Принятие решения как источник власти проявляется в той степени, в которой носитель этой власти может влиять на конкретное решение на протяжении всего процесса его принятия. Проиллюстрируем примерами.mercy to Me, I implore you to reconsider your decision (W. Collins). В данном примере решение, принятое влиятельным человеком, противоречит воле героя, который вынужден умолять властную особу пересмотреть это решение, от которого зависит дальнейшее развитие событий.

At a sign from Ozma the soldier removed Ojos white robe and the boy stood face to face with the girl who was to decide his punishment (L. F. Baum). Девочка выступает в роли источника власти, она должна принять решение, от которого зависит участь мальчика.

 

2.3 Ближняя периферия лексико-семантического поля Decision

 

Ближняя периферия ЛСП Decision состоит из следующих языковых единиц: to make up ones mind, to conclude, to solve, to elect, to settle, to determine, to resolve, resolution, solution, determination, will, conclusion, choice, crucial, resolute. Наши доводы основываются на дефиниционном анализе каждой лексемы. В определении каждой единицы мы находим интегральную сему a choice that you make after discussion, а также дополнительные, коннотативные значения: результат принятия решения; суждение, принятое после обдумывания; решительность действий; судебное решение; решение какой-либо проблемы; процесс выбора между альтернативами; умозаключение; чрезвычайно важное, решающее действие.

Рассмотрим более подробно каждую языковую единицу, включенную в ближнюю периферию ЛСП Decision.

Следующая лексема to conclude определяется в словаре LDCE to decide that something is true after considering all the information you have. В определении данной единицы мы находим интегральную сему to decide after considering, но также находим и дополнительное значение принятия решения уже после обдумывания или обсуждения, то есть мы видим результат принятия решения.

Проследим раскрытие данного значения в художественной литературе.

Although I attach no sort of credit to the fantastic Indian legend of the gem, I must acknowledge, before I conclude, that I am influenced by a certain superstition of my own in this matter (W. Collins). Мы видим, что автор, перед тем, как придет к заключению, сделает выбор, примет окончательное решение, должен признать, что у него изменились взгляды на определенные суеверия.

Обратимся к рассмотрению лексической единицы to solve. В словаре мы находим следующее определение данной лексемы: to find or provide a way of dealing with a problem. Наряду с интегральной семой, мы находим в этом определении дополнительное значение разрешения проблемы.

Приведем пример.is one of a dozen wordsly hideous things that your father has created in his mad desire to solve the problem of life (E. R. Burroughs). В данном примере автор указывает на сумасшедшие идеи отца героя, с помощью которых он пытается принять правильное решение, разрешить сложившуюся жизненную ситуацию.

Рассмотрим следующую лексему, относящуюся к ближней периферии ЛСП Decision, to settle. Обратимся к определению данной единицы: to decide by mutual agreement of the involved parties without court action (AHED). Мы относим данную языковую единицу к ближней периферии так, как находим в определении интегральную сему to decide, но также рассматриваемая лексема включает в себя значение обоюдного соглашения, то есть может рассматриваться как решение какой-либо сделки.

Проиллюстрируем вышеупомянутое значение примером.Masilo offers fifty head only, therefore I ask you to settle it (R. H. Haggard). Мы видим, что в данном случае понятие решение дополняется значением заключения сделки.

Проанализируем следующую лексему, относящуюся к ЛСП Decision, to determine. Данная единица определяется как reach, make, or come to a decision about something (EED). Рассматриваемая единица отнесена нами к ближней периферии ЛСП Decision, так как мы находим в определении интегральную сему decide something, однако, как мы видим, лексема to determine имеет дополнительное значение определения, разрешения ситуации.

Обратимся к демонстрации данного значения в следующем отрывке.

There being no sun nor other heavenly bodies, it is impossible for us to determine the North in the usual way; but we have a method of our own (E. Abbott). В данном франменте мы видим, что герои могли определить, то есть решить, где находится северная сторона обычным способом, однако существовала альтернатива решить этот вопрос их собственным методом.

Единица to elect определяется как to choose to do sth (OALD). Данная лексема включена в ближнюю периферию, так как в определении мы находим интегральную сему to choose to do sth, однако другие характеристики, соответствующие значению принятия решения отсутствуют.

Рассмотрим пример, актуализирующий данное значение.

He merely did not elect to choose them for partners in the big game in which he intended to play