Концепт вежливости во французской и русской коммуникациях

Дипломная работа - Культура и искусство

Другие дипломы по предмету Культура и искусство

уры››. [21;50]

При сопоставлении изучении языков и культур наибольший интерес представляют концепты, имеющие национальную специфику. Это, прежде всего, несовпадающие концепты. Многие из таких концептов ‹‹руководят›› восприятием действительности, обусловливают особенности коммуникативного поведения народа. [33;75]

Чем уникальнее концепт, тем труднее передать его содержание средствами другого языка. Однако, те концепты, которые не входят в концептосферу обоих народов, часто не полностью совпадают по своему содержанию. Именно эти несовпадающие части содержат информацию о языковом и коммуникативном сознании изучаемого народа и являются важными для межкультурной коммуникации.

При рассмотрении вопроса о вежливости в межкультурном аспекте, следует исходить из того, что понимание вежливости в разных культурах различно. Так, например, у одних народов вежливость может ассоциироваться с почтительностью и почитанием, у других - со скромностью, у третьих - с демонстративным вниманием к окружающим. Поэтому некорректно говорить о том, что один народ невежлив или более вежлив, чем другой. Понять и объяснить, что такое вежливость можно только через рассмотрение культуры и особенностей социальных отношений, характерных для ее представителей. Вежливость следует рассматривать как коммуникативную категорию. Под коммуникативными категориями понимаются общие коммуникативные понятия, упорядочивающие знания человека об общении и нормах его осуществления. [39;5] Они отражают коммуникативное сознание человека, содержат определенные знания о коммуникации. Категория вежливости является одной из важнейших коммуникативных категорий, поскольку ей принадлежит важная роль по обеспечению гармоничного общения.

С точки зрения межкультурной коммуникации, вежливость - это, прежде всего, соблюдение норм общения путем использования коммуникативных стратегий, направленных на достижение гармонии и взаимопонимания. Вежливость включает в себя все то, что способствует бесконфликтному общению. То есть, вежливость - это национально-специфическая коммуникативная категория, содержанием которой является система стратегий коммуникативного поведения (языкового и неязыкового), направленных на гармоничное, бесконфликтное общение и соблюдение общественно-принятых норм. Основная цель вежливого поведения состоит в том, чтобы показать партнеру доброжелательное отношение к нему. Достигается эта цель при помощи различных коммуникативных стратегий, выбор которых зависит от многих коммуникативных факторов - психологических, социальных, культурных. Содержание вежливости является национально-специфичным. Эта специфика проявляется не только через особенности употребления разных этикетных формул, но и через коммуникативные стратегии, действия, направленность которых определяется типом социальных отношений и господствующими культурными ценностями. А незнание стратегий, специфичных для другой культуры, приводит к тому, что коммуниканты строят высказывания, используя свои собственные стратегии, что становится причиной неверного восприятия собеседниками их намерений и в итоге - к коммуникативной неудаче. [27;19]

Наиболее точное и правдивое определение вежливости можно найти у Медынского Е.Н., который рассматривал вежливость как форму общения человека с людьми, в основе которой лежит чувство собственного достоинства, выражение сдержанного, корректного, деликатного отношения к людям. Словарь по этике определяет вежливость как моральное качество, характеризующее поведение человека, для которого уважение к людям стало повседневной нормой поведения.

Вообще, вежливость - это элемент требований культуры поведения, включающий внимательность, внешнее проявление доброжелательности, готовность оказать услугу, деликатность. Вежливость по Медынскому может приобретать ту или иную эмоциональную окраску и делать человека приветливо-вежливым (ко всем окружающим), почтительно-вежливым (к старшим по возрасту), требовательно-вежливым (к детям), холодно-вежливым (к людям, которые по какой-то причине неприятны). [24;110]

Многие исследователи, в том числе П. Браун и С. Левинсон, рассматривали вежливость как сохранение лица и выделяли позитивную вежливость и негативную вежливость. [45;122] Понятие лица как важнейшей социальной ценности было введено впервые Э. Гоффманом. [51;101] П. Браун и С. Левинсон, развивая этот взгляд на вежливость, называют лицо универсальным понятием, представляющим собой своеобразный социальный имидж, в сохранении которого заинтересован каждый член общества. Действительно, в русском языке можно встретить выражения, где слово лицо соответствует понятию социальный имидж: сохранить лицо, потерять лицо, не ударить в грязь лицом.

В процессе общения участники коммуникации заинтересованы в сохранении как своего лица, так и лица партнера. При этом сохранение лица - это не цель коммуникации, а условие, без выполнения которого нормальное общение невозможно. Э. Гоффман образно отмечает, что научиться сохранять лицо - это все равно, что выучить правила дорожного движения применительно к сфере социального общения.

Предлагая различать негативное лицо и позитивное лицо, П. Браун и С. Левинсон понимают под первым желание каждого иметь свободу действий, недопустимость вмешательства со стороны других, то есть желание быть независимым; под вторым - желание быть желанным другими.

Авторы вводят такие понятия, как позитивная и негативная вежливость, которые имеют ра?/p>