Использование метода проектов в процессе ознакомления детей 7 лет с немецкой культурой
Дипломная работа - Педагогика
Другие дипломы по предмету Педагогика
В°рубежной литературы.
Больше внимания в программе Детство уделяется приобщению ребёнка к русской культуре, но уделяется внимание и зарубежным произведениям.
Английский язык в массовом дошкольном образовательном учреждении: методическое пособие. Выпуск БочкарёваЛ.П., РоптановаЛ.Ф. и др. [33] Авторами были рассмотрены психолого-педагогические и лингвистические особенности усвоения детьми иностранного языка. Разработаны методические рекомендации, цели и задачи обучения.
В ДОУ №223 создана специальная программа по иноязычному социокультурному развитию детей, содержание которой призвано вызвать у детей понимание того, что люди, говорящие на другом языке, живут по иному годовому циклу праздников, со своеобразным укладом семейной жизни, в непохожих ландшафтных и климатических зонах.
Детям сообщаются сведения о стране изучаемого языка не как данность, а при сравнении, сопоставлении с родной культурой побуждая детей анализировать, обобщать сведения, создавая условия жизни детей с учётом требований европейского дизайна, организуя проживание в формах этической зарубежной культуры (карнавалы, утренники, фестивали, турниры). Дети познают новую информацию как диалог культур.
Программа Истоки [30]. РодинаН.М. Английский язык для детей 56 лет: добро пожаловать на карнавал. В подразделе Мир, в котором мы живём (раздел Познавательное развитие) говорится о том, что образ Я скалывается в процессе включения личности в разнообразные социокультурные сообщества (семья, друзья, национальность, народ). В старших группах дети имеют представление о некоторых народах (русские, англичане, татары, армяне и др.). В содержании педагогической работы указывается, что воспитатель знакомит детей с традициями и обычаями других культур, он постоянно подчёркивает, какие обычаи, особенности образа жизни отличает родную культуру ребёнка от других культур.
В приложении программы Истоки существует раздел Обучение второму языку, в котором говорится, что старшие дошкольники способны поддержать беседу до 20 реплик и ребёнок способен в ролевой игре охарактеризовать свой персонаж и провести примитивную сюжетную линию.
Что касается культуры страны изучаемого языка, то согласно этой программе взрослый выступает источником сведений об иностранном языке и культуре, руководителем в процессе изучения. Дети узнают сведения по истории, географии, быту страны изучаемого языка, воспитатель читает и рассказывает о национальных героях. И одной из задач этого раздела является воспитание интереса и уважения к культуре, традициям, обычаям и нравам людей, говорящих на другом языке, разумное и обоснованное поведение при взаимодействии языков и культур, поощрять общее развитие навыков социальной коммуникации.
В программе прописана и деятельность носителя языка (преподаватель-специалист или воспитатель) и как изменяется эта деятельность. Например, деятельность преподавателя-специалиста не предполагает сообщение знаний о культуре изучаемого языка, а воспитатель даёт образец иностранной речи и иноязычной культуры, создаёт атмосферу, в которой дети овладевают способностью сосуществовать в мультикультурном сообществе. Деятельность носителя языка определяется так он является основным источником эмоционально мыслительного опосредования действительности в новой для детей культурной традиции; он даёт образец иноязычного речевого поведения, сообщает сведения о своей культуре.
Программа Воспитания и обучения [29]. В этой программе только в двух разделах художественная литература и музыкальное воспитание указаны некоторые произведения иностранных авторов: Маленькая Баба Яга О.Пройслер, перевод с немецкого Ю.Коринца; Первая потеря (из Альбома для юношества) ШуманаР.; одиннадцатая соната для фортепиано, первая часть Ф.Шопена; Финал концерта для фортепиано с оркестром №5 Л.Бетховена; Менуэт ре мажор В.Моцарта. В разделе Музыкально-ритмические движения представлены произведения следующих композиторов: С.Майкапара, Р.Глиэра, А.Дворжак, Ф.Бургмюллера, В.Моцарта, И.Штрауса, Н.Кизельваттера, Ф.Черчеля, Й.Гайдне и других.
Более подробное знакомство с какой-либо другой культурой не предполагается.
Нами были также проанализированы несколько статей из журнала Детский сад от А до Я, в частности И.Шипенелько в статье Проектный метод обучения иностранному языку [46] описывает результаты поиска новых средств и форм организации процесса обучения второму языку. В 2004г. на базе дошкольного учреждения в рамках программы Дошкольник и экономика под руководством А.Д.Шатовой было проведено исследование, позволившее сделать вывод о том, что включение в процесс обучения второму языку элементов экономического воспитания, в частности ознакомление дошкольников с иностранными деньгами, педагогически оправдан, приводит к повышению его результативности и мотивированности, позволяет решать воспитательные задачи и задачи развития личности ребёнка. В работе были использованы различные формы и методы обучения. Наиболее эффективными для создания интереса к процессу обучения второму языку оказался проектный метод.
Авторы замечают, что педагогу так важно организовать эмоционально значимое для ребёнка игровое общение, создать условия для активной речевой деятельности, возбудить живой интерес к самому процессу овладения иностранным языком. Чтобы заинтересовать ребё