Использование метода проектов в процессе ознакомления детей 7 лет с немецкой культурой

Дипломная работа - Педагогика

Другие дипломы по предмету Педагогика



?ть проявить собственную фантазию и креативность, активность и самостоятельность. Проектная работа позволяет исключить формальный характер изучения языка (по принципу надо знать) и активизирует их взаимодействие для достижения практического результата обучения. Проект в принципиальном плане меняет функциональные обязанности ученика и учителя. Первый активно участвует в выборе, организации и конструировании содержания обучения иностранному языку и конкретного урока; второй выступает в роли консультанта, помощника, участника игр и занятий. Таким образом, на основании всего выше сказанного можно утверждать, что проектная работа придаёт процессу обучения и воспитания личностно-ориентированный и деятельностный характер и в полной мере отвечает новым целям обучения. Точных правил оценивания участников проекта нет. Европейские педагоги практикуют самооценивание. Иногда оценки оказываются завышенными, но это лишь усиливает позитивное отношение к творческому подходу в обучении у учащихся. Значит, в следующий раз учащиеся постараются приложить больше усилий и проявить больше активности в работе над проектом.

Другая точка зрения связана с необходимостью оценивать вклад проекта в реализацию целей обучения и воспитания:

  1. Чему научился школьник в языковом отношении?
  2. Что изменилось в восприятии им межкультурных ситуаций?
  3. В чём заключается вклад проекта в общее развитие ученика?
  4. Какими общеучебными и специальными умениями овладели учащиеся?

Метод проектов реализует следующие задачи, вследствие чего, по мнению ГальсковойН.Д., является идеальным методом обучения и воспитания:

  1. Направлен на личность ученика, его реальные потребности и мотивы, социокультурные, индивидуальные программы развития;
  2. Осознан обучаемыми как индивидуальный процесс, зависящий, в первую очередь, от них самих;
  3. Обеспечен умениями преподавателя выявлять мотивацию к обучению у каждого обучающегося и направлять её на успешное овладение языком;
  4. Имеет деятельностный, когнитивный, творческий характер;
  5. Ориентирован не на логику и системность предмета усвоения, а на логику развития личности ученика, его субъективного внутреннего состояния;
  6. Стимулирует проявление собственной активности учащихся, радости и удовольствия от общения друг с другом, от всего того, чем необходимо заниматься на занятиях;
  7. Учитывает, прежде всего, индивидуальные предпосылки обучения и условий обучения, а не различия между системами родного и иностранного языков.

С развитием и распространением коммуникативного подхода к обучению иностранным языкам значительно больше внимания стало уделяться использованию языка в определённых социальных и культурных ситуациях.

На современном этапе преподавания языков международного общения в России знания культуры страны и народа изучаемого языка будут не просто важными и значимыми, они будут играть определяющую роль при использовании языка и тем самым влиять на иноязычную коммуникативную компетенцию обучающихся.

В сфере методики преподавания иностранных языков наиболее популярные определения включают в культуру ценности, нравы, обычаи, праздники, ритуалы и т.п., что обычно отражается в учебных пособиях по иностранным языкам. Традиционно культуру разделяют на два общих компонента: элитарная культура и массовая культура. К элитарной относится всё то, что делает человека культурным, а именно знания истории, искусства, литературы и т.п. К массовой культуре принято относить стиль жизни, привычки, типичные примеры еды, одежды, работы, транспорта и т.д. В структурном плане под культурой народа страны изучаемого языка понимаются элементы социокоммуникации, особенности национальной ментальности и духовные, и материальные ценности, формирующие национальное достояние.

Социокоммуникация это совокупность приёмов и средств устной и письменной передачи информации представителями определённой культуры. К ним относится язык, в который мы включаем специфические различия между существующими языковыми вариантами. К средствам социокоммуникации также относят язык жестов и невербального общения. К особенностям письменной коммуникации относят правила написания дат, обращений, адресов и т.п.

Национальная ментальность. Под национальной ментальностью, мы понимаем способ мышления представителей определённой культуры. Рассмотрим ментальность народа страны изучаемого языка в трёх измерениях: общем, ситуативном и культурном самоопределении.

К общим характеристикам ментальности относятся три компонента, предложенные Р.П.Мильрудом (1997г.): знания, поведение и отношения. Яркими примерами данных компонентов будут праздники, традиции, обряды и ритуалы носителей языка.

Ситуативные характеристики ментальности могут включать установку ментальности, восприятие и выражение.

Национальное достояние. Под частью национального достояния, которая входит в социокультурный компонент содержания обучения иностранному языку, подразумевают такие культурные направления, как наука и искусство, история и религия, национальные парки, исторические заповедники и другие места туристического паломничества. Однако целью социокультурного образования средствами иностранного языка будет ознакомление учащихся с той частью национального достояния, которую знает и которой гордится каждый носитель языка, необходимо также показать культуроведческую ценность национального достояния.

Ку