Изучение бытования традиционных высказываний в произведениях русской литературы на примере повестей И.С. Шмелева
Дипломная работа - Литература
Другие дипломы по предмету Литература
, с. 351).
14. Часто благопожелания образуются на основе речевых актов других традиционных высказываний, например, молитвенных прошений фразеосхемы Многая лета. Многолетие представляет собой древнейшее церковное молитвенное прошение, завершающее богослужение. Это устойчивое сочетание (с опущенным глаголом-сказуемым) в виде имени в дательном падеже в значении адресата и существительным и прилагательном в именительном падеже с пропозиционным значением блага: Многая лета кому-либо.
Вот какое определение этому выражению дает Толковый словарь В.И. Даля: Многая лета молитвенное возглашение о долгоденствии царственной или иной высокой особы (Даль, 1998, 2, 335); Словарь русского речевого этикета А.Г. Балакая: Многая лета употребляется в церковной службе для приветствования архиерея; пожелание долголетней благополучной жизни (Балакай, 2001, 277).
В повести Лето Господне мы можем встретить пример такого благопожелания:
- Преосвященному и всему освященному собору … и честному дому сему … мно-га-я ле-та-а! (протодьякон) ( Л.Г., с. 154 - 155).
15. Другой тип благопожелательного высказывания, также произошедший из формул молитвенных прошений, представляет собой глагол в форме повелительного наклонения Радуйся в сочетании с обращением к адресату. (Радоваться быть радым, радостным, чувствовать или изъявлять радость. Возрадуйтесь, добрые люди! (Даль, 1998, 4, 8). В произведениях И.С. Шмелева находим такие благопожелания:
- А душа о посте радуется … Ну, Рождество придет, душа и воссияет во всей чистоте … радуйся и ты! (М. Горкин) (Л.Г., с. 247).
- Горкин говорит: Ну, воскурили с тобой … ступай порадуйся! (Л.Г., с. 252).
- А Преподобный духом услышал и возгласил: Радуйся и ты, брате! (Б., с. 153).
16. Благопожелание умершим Вечная память! также восходит к молитве общественного церковного богослужения из последования панихиды или литии (краткого моления об усопших). В Толковом словаре В.И. Даля читаем: Вечный, что без начала и без конца, безначальный и бесконечный, всегдашний, постоянный, нескончаемый и неизменный. Добрым вечная память (Даль, 1998, 1, 330). Словарь русского речевого этикета дает данному выражению такое определение: Вечная память форма выражения скорби и пожелание, чтобы умершего всегда помнили. (Первоначально заключительная часть заупокойного церковного песнопения) (Балакай, 2001, 342). Подобное благопожелание можно отметить в повести Лето Господне:
- Поют через стекла слышно: Вечная память! (Л.Г., с. 430).
17. В текстах повестей присутствует еще один тип благопожеланий умершим, связанный с древними молитвенными прошениями, это пожелание ушедшему в мир иной Царствия небесного. Царствие небесное, Божие, спасения, будущая блаженная жизнь праведных. Царство ему небесное помин покойника (Даль, 1998, 4, 571). Царство небесное (ему, ей, им) пожелание в адрес умершего загробной жизни в раю. Говорится верующими людьми обычно на похоронах, поминках, при получении известия о смерти кого-либо, а также при упоминании в разговоре о покойном (Балакай, 2001, 561). Одна из главных тем автобиографических повестей И.С. Шмелева тема смысла жизни и смерти человека, поэтому в его произведениях мы найдем немало примеров подобного благопожелания:
- Во-он что-о, тихо говорит Горкин и креститься. Царство ему небесное. (Б., с. 141).
- Наш Мартын самому государю был известен… Царство небесное. (М. Горкин) (Л.Г., с. 70).
- С Ангелом, кормилец… Михаил Панкратыч… сродственникам Царство небесное… свет ты наш! (нищие) (Л.Г., с. 240).
- К дедушке твоему покойному, Ивану Ивановичу Царство небесное, он много после пристал…(М. Горкин) (Б., с. 44).
- Вставай, помяни папашеньку… Царство ему небесное… отмучился, отошел… (Аннушка) (Л.Г., с. 421).
- Сам когда-то еще у меня дубок пометил, Царствие ему небесное, а нам поминки! (гробовщик) (Л.Г., с. 27).
Перечисленные нами выше четыре типа благопожелательных высказываний (Многая лета, Радуйся, Вечная память, Царствие Небесное) представляют собой устойчивые формулы церковного происхождения, хорошо известные в народной устной и письменной традиции. Об этом свидетельствует тот факт, что данные благопожелания мало изменились с течением времени в древности, в повестях Шмелева (язык конца XIX века), и в современный период развития языка они сохраняются благодаря все тем же фразеосхемам.
Помимо данных прямых благопожелательных высказываний, в текстах повестей присутствуют формы благопожеланий, осуществляемых косвенным образом, а также смешанные формы, в которых благопожелания представлены неотличимыми от других речевых действий молитвенных прошений, просьб, заклинаний, наставлений, советов. Косвенные благопожелания и смешанные благопожелательные формы могут, как и прямые, описаны морфологически по характеру форм, организующие благопожелательные речения.
Среди смешанных благопожеланий мы можем выделить 3 типа речений:
1. Это смешанная форма благопожелания и молитвенного прошения, вводимая глаголом в повелительном наклонении с зависимой от него формой 2-го лица и независимой формой существительного в архаической звательной форме:
- Ну, дай тебе Господи! (Л.Г., с. 66).
- А они уж ему: Дай Господи долго жить! (Л.Г., с. 360).
- И люди ласковые такие, все поминают Господа: … пошли вам Господи! будто мы все родные. (Б., с. 65).
- Странные люди и бедняки к?/p>