Игра слов в произведениях Л. Кэрролла "Приключения Алисы в стране чудес" и "Алиса в зазеркалье" и их переводах на русский и немецкий языки
Дипломная работа - Иностранные языки
Другие дипломы по предмету Иностранные языки
синонимом игры слов) и способов его передачи на другие языки, очевидно, должно предшествовать определение некоторых исходных позиций, так как, несмотря на многочисленность исследований в этой области, до сих пор нет единого понимания сущности данного приема. В современном языкознании каламбур является объектом исследования в трудах представителей разных направлений и на материале различных языков.
Различное понимание этого явления отражается и в терминологическом разнобое. Английские и американские ученые используют термины pun, quibble, wordplay, paronomasia и др. В немецкой языковой практике им соответствуют термины Kalauer, Wortspiel, Wortwitz, в русской - каламбур, игра слов, языковая игра, словесная острота и т.д.
Стилистические приемы каламбур и игра слов традиционно считают полностью синонимичными понятиями, данная точка зрения широко распространена. Подтверждение этому мы находим в различных источниках:
Pun - the use of words or phrases to exploit ambiguities and innuendoes in their meaning, usually for humorous effect; a play on words [ABBYY Lingvo 12 Multilingual Edition].
Данное определение не раскрывает сущность каламбура как стилистического приема и указывает лишь на многозначность слов и словосочетаний как на орудие для достижения комического эффекта, ограничивая, таким образом, сферу функционирования игры слов лексическим уровнем языка.
Pun is either ambiguity (polysemy) actualized in one utterance which has at least two meanings, so that the recipient chooses one, or two contiguous utterances words in form, their constituents having essentially different meanings. This term is synonymous with the current expression play upon words [Скребнев, 2003 : 157].
Ю. М. Скребнев рассматривает явление каламбура с точки зрения его образования и реализации в речи, что, на наш взгляд, является важным аспектом в изучении игры слов. Однако непонятно отождествление каламбура и полисемии, которая служит одним из средств создания игры слов, но очевидно не может быть приравнена к данному стилистическому приему.
Wordplay - verbal wit based on the meanings and ambiguities of words; puns, clever repartee, etc [ABBYY Lingvo 12 Multilingual Edition].
Синонимичное употребление понятий wordplay и clever repartee (остроумный ответ) снова указывает на речевую сторону (наряду с языковой) явления игры слов. Что же касается определения языковых средств, с помощью которых создается данная словесная острота, слово meanings теоретически может подразумевать и синонимичные, и антонимичные значения. Определение, как видим, неоднозначно.
Игра слов - шутка, основанная на одинаковом звучании разных слов; каламбур [ABBYY Lingvo 12 Multilingual Edition].
В настоящем определении раскрывается лишь одна сторона процесса создания игры слов - одинаковое звучание разных слов, но не упоминается возможность образования каламбуров с помощью полисемии.
Каламбур - игра слов, оборот речи, шутка, основанная на комическом обыгрывании звукового сходства разнозначащих слов или словосочетаний [Универсальный энциклопедический словарь, 2000 : 524].
Недостаток предыдущей дефиниции каламбура присутствует и в настоящем его определении. Лингвистический термин оборот речи составителями словаря ставится в один ряд с понятиями игра слов и шутка, хотя, конечно, не может быть их синонимом.
Каламбур - остроумное выражение, шутка, основанные на использовании сходно звучащих, но различных по значению слов или разных значений одного слова; игра слов [Ефремова, 2006 : 302].
Каламбур - игра слов, использование разных значений одного и того же слова (или двух сходно звучащих слов) с целью произвести комическое впечатление [ Толковый словарь Ушакова, 2004 : 149].
Как было уже нами замечено, в строительстве каламбура участвуют не только слова, но и их части, а также словосочетания и предложения.
Каламбур - игра слов, это острота, возникающая на основе использования собственно языковых средств [Борев, 1970 : 237].
Ю. Б. Борев не указывает, какие именно языковые средства служат основой для возникновения игры слов.
Каламбур - сознательная игра слов, построенная на возможности их двоякого понимания [Маслов, 2005 : 39].
Наряду с намеренным употреблением игры слов, иногда встречаются случаи случайного образования каламбура.
Как мы видим, определение одного понятия часто оформляется через другое:
Quibble (archaic) - a pun [ABBYY Lingvo 12 Multilingual Edition].
Заметим, что другое значение quibble - an utterly trivial distinction or objection [5000 Collegiate Words with Brief Definitions] почти вытеснило архаичное значение этого слова.
Play on words - another term for pun [ABBYY Lingvo 12 Multilingual Edition].
Als Kalauer bezeichnet man ein einfaches Wortspiel entweder mit Wrtern gleichen Klanges aber ungleicher Schreibweise und Bedeutung, oder mit Wrtern von gleicher Schreibweise und verschiedener Bedeutung. Manchmal werden auch die Bezeichnungen Flachwitz oder Plattwitz verwendet [Wikipedia].
А. И. Молотков относит словосочетание игра слов к фразеологическим единицам и дает следующее ее толкование: остроумное каламбурное выражение [Фразеологический словарь русского языка, 2001 : 176].
Каламбур - игра слов, по двусмыслию их, двоякому значенью [Даль, 1989 : 352].
Явление парономасии зачастую также приравнивается к игре слов:
Paronomasia (rhetoric) - a play on words, esp a pun [ABBYY Lingvo 12 Multilingual Edition].
A pun (also known as paronomasia) is a figure of speech, or word play which consists of a deliberate confusion of words words within a phrase or phrases for rhetorical effect, whether humorous or serious [Wikipedia].
Play on words (pun, paronomasia) - simultaneous realization of two meanings through a) misinterpretation of one speakers utterance by the other, which results in his remark dealing with a different meaning of the misinterpreted word or its homonym; b)speakers intended violation of the listeners expectation [Кухаренко, 2009 : 14].
Игра слов, парономасия - б?/p>