Жанр транскрипции в фортепианной музыке (на примере транскрипции 10 пьес из балета Прокофьева "Ромео и Джульетта")
Информация - Разное
Другие материалы по предмету Разное
страстного призыва, трагической решимости (Джульетта готова умереть во имя любви). Резко меняется и тембровая окраска темы (в оркестре поручена теперь медным инструментам). Тема любви Джульетты звучит как светлый гимн любви, победившей смерть.
В коде автоматически пульсирующее движение восьмых предает оцепенение; глухо вздымающиеся басы (фаготы и кларнеты) - растущий "томный страх" - тема смерти. Она приобретает здесь человеческий, скорбный характер. К концу звучность стихает. Тихими, "примиряющими" гармониями заканчивается пьеса.
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
Можно смело сказать, что жанр транскрипции, является одним из самых актуальных музыкальных явлений. То и дело музыканты, играющие на одном инструменте, жалуясь на скудость репертуара, осваивают произведения, написанные для совсем другого инструмента, в целях распространения музыки перекладывают симфонические произведения в клавиры, пьесы для фортепиано. Пианисты создают пьесы трансцендентной сложности, пытаясь подражать то вокальной кантилене, то органным, то скрипичным звучаниям. Можно сказать, что транскрипция связывает эпохи, музыкальные инструменты, композиторские стили, громкие имена. Л. Годовский пишет, что шедевры нетленны, они не тускнеют, сколько бы ни делали их транскрипций, обработок, а их внутренняя ценность не может быть преуменьшена, если сохранена необходимая живость и ценность оригинала, поэтому, когда оригинальное сочинение вытесняется обработками, сделанными другими, его уязвимость демонстрируется наиярчайшим образом. Годовский отмечает, что Шопеновские этюды всегда будут исполняться в их оригинальном виде, не взирая на эксперименты, которые с ними проделывают другие, песни Шуберта не перестанут петь, несмотря ни на какие транскрипции. Но вместе с тем, если транскрипции задуманы в творческом плане, являются чем-то реально существующим, то по своей ценности они могут явиться шедевром и даже превосходить оригинальное сочинение композитора. Транскрипции С. Прокофьева представляют большую ценность в фортепианной литературе. Музыка десяти пьес из балета "Ромео и Джульетта" со всей силой человечности воспроизводит живые образы шекспировских героев, их страсти и порывы, их драматические столкновения. Десять фортепианных транскрипций отображают наиболее яркие моменты из балета "Ромео и Джульетта". Фортепианная транскрипция десяти пьес исполняется выдающимися пианистами.
СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ
1.Альшванг, А. Избранные сочинения / А. Альшванг // Коган Г. М. Школа фортепианной транскрипции. - М. : Музыка, 1965. - Т. 2. - С. 284-297.
2.Бородин, Б. Б. Три тенденции в инструментальном искусстве / Б. Бородин : монография. - Екатеринбург : Банк культурной информации, 2004. - 222 с.
.Бородин, Б. Б. Феномен фортепианной транскрипции: опыт комплексного исследования : автореф. дис. ... д-ра искусствоведения. - М., 2006. - 42 с.
.Бузони, Ф. Первое приложение к первому тому "Клавира хорошего строя" И. С. Баха / Ф. Бузони. - Новое изд. под ред. и с доп. Г. М. Когана. - М., 1941. -- С.
.Гаккель, Л. Прокофьев и советские пианисты / Л. Гаккель // Об исполнении фортепианной музыки Баха, Бетховена, Дебюсси, Рахманинова, Прокофьева, Шостаковича; под ред. А. Крюкова -- М.-Л. : Музыка, 1965. - С. 140-197.
.Гаккель, Л. Е. Фортепианная музыка XX века / Л. Е. Гаккель. - Л. ; М. : Сов. композитор, 1976. - 296 с.
.Гаккель, Л. Фортепианное творчество С. С. Прокофьева / Л. Гаккель ; под ред. И. Прудникова. - М. : Гос. муз. изд-во, 1960. - 172 c.
.Глебов, И. (Б. В. Асафьев). Прокофьев-исполнитель. Жизнь искусства / И. Глебов // Прокофьев С. С. Материалы. Документы. Воспоминания / С. С. Прокофьев. - М. : Гос. муз. изд-во, 1956. - С. 165-168.
.Годовский, Л. Предисловие к изданию транскрипции для фортепиано / Л. Годовский // Песни Шуберта / сост. К. Сорокин. - М. : Музыка, 1970. - Вып. 1. - 4 c.
.Дельсон, В. Фортепианное творчество и пианизм Прокофьева / В. Дельсон ; под ред.: А. Гапич, А. Галкина. - М. : Сов. композитор, 1973. - 285 с.
.Иванчей, Н. П. Фортепианная транскрипция в русской музыкальной культуре XIX века : автореф. дис. ... кандидата искусствоведения. - Ростов н/Д., 2009. - 32 с.
.Коган, Г. О транскрипции // Коган, Г. Избранные статьи / Г. Коган. - М. : Сов. композитор, 1972. - Вып. 2. - С. 63-68.
.Коган, Г. Предисловие // Коган Г. Школа фортепианной транскрипции. - М. : Музыка, 1976. - Вып. 2. - С.
.Нейгауз, Г. Автобиографические записки. Избранные статьи. Письма к родителям / Г. Нейгауз. - М., 1975. - 528c.
.Нейгауз, Г. Композитор-исполнитель (из впечатлений о творчестве и пианизме Сергея Прокофьева) // Прокофьев С. С. Материалы. Документы. Воспоминания / С. С. Прокофьев. - М. : Гос. муз. изд-во, 1956. - С. 271-280.
.Нестьев, И. Прокофьев / И. Нестьев ; под ред. А. Скоблионок - М. : Гос. муз. изд-во, 1957. - 527 c.
.Прокофьев в квадрате. - М. : Классика-XXI, 2008. - 96 с. - ISBN 978-5-89817-231-2
.Прокофьев, С. С. Материалы. Документы. Воспоминания / С. С. Прокофьев, М. : гос. муз. изд-во, 1956. - 467 с.
.Сорокин, К. Примечания / К. Сорокин, Ю. Комальков // Ф. Лист. Транскрипции сочинений разных композиторов, для фортепиано. - М., 1970. - Т. 2.