Германская филология

Методическое пособие - Иностранные языки

Другие методички по предмету Иностранные языки

га с именем laisida ins in gajukom учил их в притчах.

Обстоятельство причины выражается сочетанием предлога с именем в род.п.: in agisis Judaie из-за страха перед Иудеями.

 

4. Порядок слов

 

В готском предложении нет твердого порядка слов. Так, например, подлежащее и сказуемое могли стоять на первом и втором месте, прилагательное-определение могло стоять как в препозиции, так и в постпозиции к определяемому слову.

Определение, выраженное родительным принадлежности, всегда постпозитивно: sunus gudis сын бога (божий).

В группе сказуемого прямое дополнение может стоять как перед сказуемым, так и после него: fauhons grobos aigun лисы норы имеют.

 

5.Сложное предложение

 

Сложное предложение включает два и более предикативных центра (подлежащее + сказуемое).

Сложносочиненное предложение

Сложносочиненное предложение состоит из двух и более предложений, которые являются независимыми частями сложного целого. Связь между предложениями может быть союзной и бессоюзной (синдетической / асиндетической). Сочинительные союзы включают союзы jah и, i и, ибо, ak но.

Сложноподчиненное предложение

Сложноподчиненное предложение состоит как минимум из двух частей главного и придаточного предложений. Придаточные предложения присоединяются к главному при помощи служебных слов.

Придаточные подлежащные вводятся местоимениями saei тот, кто, soei та, кто, atei то, что: saei sandida mik, mi mis ist тот, кто послал меня, со мной находится.

Придаточные определительные вводятся местоимениями sah этот (который), soh эта (которая), atuh это (которое), saei который, союзами an когда, ei что, unte что: in baurg Daweidis sei haitada Belahaim в город Давида, который называется Вифлеем.

Дополнительные придаточные вводятся союзами atei что, ei что, ei что, местоимением hwa что, наречием haiwa каким образом: hausidedu ei ik qia izwis вы слышали, что я сказал вам.

Обстоятельственные придаточные

Придаточные времени вводятся союзами an когда, mianei в то время как, faurizei прежде чем, unte до тех пор, пока, bie когда: an nu taujais armaion, ni haurnjais faura us когда творишь милостыню, не труби об этом.

Придаточные места вводятся относительными наречиями adei куда, туда, где, arei где: adei ik gagga, jus ni magu qiman куда я иду, вы не можете идти.

Придаточные цели вводятся союзами ei, ei чтобы: hauhei einana sunu, ei sunus eins hauhjai uk прославь твоего сына, чтобы сын твой прославил бы тебя. Для этих придаточных характерен оптатив.

Придаточные причины вводятся союзами unte так как, ande ибо, так как: jah ni gadraus, unte gasuli was ana staina и не упал, так как построен был на камне.

Условные придаточные вводятся союзами jabai если, nibai если бы, ande если не: jabai ubil taujis, ogs если зло делаешь, бойся.

Задания к семинару:

1. Дайте определение терминов и понятий: синтаксис, предложение, простое / сложное предложение, члены предложения, порядок слов, главные / второстепенные члены предложения, согласованное / несогласованное определение.

1. Представьте грамматический и этимологический анализ готского текста MATTHAEUS VIII, 22. i Iesus qa du imma: laistei afar mis jah let ans dauans gafilhan seinans dauans.

 

Список литературы

 

  1. Быкова О.И., Сафонова О.Е., Ушакова Ю.В.. История германских языков и письменности. Воронеж, 1982.
  2. Введение в германскую филологию: Учебник для 1-2 курсов филол. фак. ун-тов. М., 1980.
  3. Гухман М.М. Готский язык. М., 1980.
  4. Дрожащих Н. В. Древние языки и культуры. Готский язык. Тексты для чтения с глоссарием, фонетический и этимологический анализ. Тюмень, 2000.
  5. Дрожащих Н. В. Древние языки и культуры. Комплексная программа курса, тематика лекций, планы семинарских занятий. Тюмень, 2000.
  6. Ершова И.А. Введение в германскую филологию: Фонетика древнегерманских языков. М., 1997.
  7. Петруничева Н.С. Введение в германскую филологию. Тюмень, 1984.
  8. Хлебникова И.Б. Введение в германскую филологию и историю английского языка. М., 2001.
  9. Цвет Л.Я., Драганова Л.Г., Полховская Е.В. Основы истории германских языков. Тюмень, 1998.
  10. Викинги. Набеги с севера / Пер. с английского Л. Флорентьева. М., 1996.
  11. Гуревич А.Я. Категории средневековой культуры. М., 1984
  12. Гуревич А.Я. Народная магия и церковный ритуал // Механизмы культуры. М., 1990.
  13. Гуревич А.Я., Харитонович Д.Е. История средних веков. М., 1995.
  14. Жирмунский В.М. Введение в сравнительно-историческое изучение германских языков. М.-Л., 1964.
  15. Жирмунский В.М. История немецкого языка. М., 1965.
  16. Жирмунский В.М. Общее и германское языкознание. Л., 1976.
  17. Замок Монсальват. Легенды европейского средневековья. М., 1994.
  18. Зарубежная литература средних веков. М., 1974.
  19. Ильиш Б.А. История английского языка. М., 1968.
  20. Индоевропейские корни в германском // Макаев Э.А. Структура слова в индоевропейских и германских языках. М., 1970.
  21. Историко-типологическая морфология германских языков. М., 1977-1978. Т. 1 3.
  22. История всемирной литературы. В 9 т. М., 1983-1994.
  23. История древнего мира. М., 1989.
  24. История зарубежной литературы. Раннее средневековье и Возрождение. М., 1959.
  25. История средних веков. Учебник для вузов. Т.1. М., 1952.
  26. Конецкая В.Н. Введение в сопоставительную лексикологию германских языков. М., 1993.
  27. Лингвистический энциклопедический словарь. М., 1990.
  28. Макаев Э.А. Сравнительная, сопоставительная и типологическая грамматика // Вопросы языкознания. 1964. № 1.
  29. Макаев Э.А. Структура слова в индоевропейских и германских языках. М., 1970.
  30. Макаев Э.А. Язык древнейших рунических надписей. М., 1965.
  31. Маковский М.М. Язык миф культура. М., 1996.
  32. Наследн