Внутренний человек в русской языковой картине мира
Информация - Разное
Другие материалы по предмету Разное
уализации внутреннего мира человека [Пименова 1996: 203-207]. При этом в русской ЯКМ с понятием глубины обычно связывается представление о недоступном, тщательно скрываемом (любить / ненавидеть в глубине души - о внешне никак не проявляемых чувствах), а также о силе проявления, основательности психических феноменов (этот критерий, например, лежит в основе противопоставления глубоких и поверхностных знаний). Таким образом, указание на глубину проникновения во внутреннее пространство в рассмотренных выше выражениях, по-видимому, отождествляется носителями языка именно с оценкой степени проявления, силой психического состояния, реакции, выступает знаком увлеченности человека определенной мыслью, идеей, сосредоточенности на содержании своего внутреннего мира в целом. Данный семантический признак входит в структуру значения оборота, см.: уходить в (самого) себя предаваться глубоким размышлениям о чем-либо, не замечая окружающего; быть поглощенным своими мыслями, переживаниями, входить в душу глубоко затрагивать, волновать, становиться предметом постоянных раздумий, размышлений.
В. Описания психических процессов, построенные по модели движение, направленное изнутри человека вовне, находятся в отношении векторной антонимии к вышерассмотренным выражениям. Исходным пунктом движения выступает пространство, заключенное в человеке, конечным - пространство внешнее: Он сорвался, вышел из себя; Ты способен вывести из себя кого угодно; Она излить душу в письмах к подгуге.
В одних случаях исходная точка движения называется прямо - локативной предложно-падежной формой имени субъекта состояния (человека), - или содержится указание на него: Представь, какие это муки - сознавать, что твоя любовь кому- то мешает, делает кого-то несчастным, и вот ты начинаешь вырывать ее из себя с кровью и мясом и от этого с каждым днем любишь все сильнее и чувствуешь, что сходишь с ума… (Маринина А. Убийца поневоле); Прости, я тогда не сдержался, вышел из себя ("в гневе потерял самообладание"). В других субъект состояния, интерпретируемый как исходная точка движения, метонимически замещается партитивом - именной группой, называющей какую-либо "часть" внутреннего человека, субстанцию - вместилище психических феноменов: Давно пора престать думать о нем выброси его из сердца, забудь (из разг.); И как это выскочило из моей головы? ("забылось"); Так и было по крупицам, хотя здесь уместнее будет сказать файл за файлом, из моей памяти извлекались мельчайшие детали, подробности, штрихи, едва заметные детали, из которых… буквально на моих глазах воссоздавался образ человека, некогда близкого мне… (М. Юденич. Я отворил пред тобою дверь…).
Конечный пункт перемещения содержания внутренней вселенной - это либо внешний мир, некое неопределенное, неограниченное пространство и потому не получившее в речи специального средства выражения (выпустить джина из бутылки; вырвать из себя любовь), либо мифологическое, условное пространство (…Прекрасная память позволяла ей держать в голове множество сведений, которые по первому требования она извлекала на свет божий (А.Маринина. Убийца поневоле)), либо объективное пространство ограниченное определенным кругом людей или вещей, ставших объектами проявления чувств человека (Когда ей становилась особенно тяжко, она приезжала к матери в поселок, чтобы излить ей душу).
Разнообразными оказываются и характеристики направленного движения, приписываемого внутреннему человеку. Психическое состояние может быть представлено как направленное, имеющее пространственные ориентиры: определенный маршрут, исходную и конечную точки пути эти семантические компоненты заложены в значениях глагольных приставок и корней, предложно-падежных приглагольных форм, см.: входить в разум, лезть в голову, выходить из себя и т. п. При этом характер движения может быть различным: в зону метафоризации втянуты глаголы и отглагольные существительные, указывающие на разную скорость (ср.: В голове мелькнула мысль и В голову пришла мысль) и способы протекания внутренних процессов водный, сухопутный, воздушный (ср.: течение мыслей, плыть по волнам воспоминаний; ход мыслей, приходить к мысли; витать в облаках, душа отлетает). (Основные типы метафор движения субъектов внутреннего мира представлены в кн.: [Пименова 1999: 218-221]).
Основу семантического моделирования внутренних состояний человека может составлять представление о движении, лишенном какой бы то ни было определенной направленности круговое, связанное с возвращением в одну и туже точку, хаотическое, разнонаправленное. Образная схема ненаправленного движения обычно используется для отображения трудных ментальных: утраты способности ясно мыслить от множества забот и дел (голова идет кругом, голова кружится), безуспешных попыток в чем-либо разобраться, понять нечто (он все еще блуждать в потемках), тщетного усилия вспомнить что-либо хорошо известное, знакомое, но забытое в данный момент (Что-то вертится в голове). См., например, описания неопределенности жизненных планов, желаний, ценностей и дезориентированности человека в информационном пространстве: …У меня пока нет четких позиций в жизни. Может быть, попробовала бы себя в рекламном деле. А может