Типы переносного употребления слов (на материале поэзии Владимира Маяковского)
Дипломная работа - Литература
Другие дипломы по предмету Литература
ванные строки, производить стихи
в) 1. выделать (шкуру)
. производить, вырабатывать (посуду)
. разг. делать какие-либо движения, поступать странно, предосудительно. (9, 111)
г) анализируемое значение возникло на основе прямого значения слова (2). Метафорический перенос сходства образа действия, ассоциативно-смысловая многозначность. радиально-цепочечная связь.
. бас пушек
а) Впервые тогда комсомольская масса, раскрыв пробитые пулями уши, сведет знакомство с шаляпинским басом через бас белогвардейсикх пушек (5, 339)
б) бас пушек - низкий, глухой звук при выстреле
в) 1. самый низкий мужской голос
. певец с таким голосом
. медный духовой музыкальный инструмент низкого регистра и тембра.
г) анализируемое значение возникло на основе прямого значения слова (первого) и мотивируется семой низкий, т.е. является метафорическим на основе сходства признаков. Ассоциативно-смысловая метафора. Радиально-цепочечная связь.
. глаза страниц
а) Раскрыл я с тихим шорохом глаза страниц (5, 340)
б) глаза страниц - буквы, которые словно смотрят на читателя
в) орган зрения или само зрение (9, 131)
г) анализируемое значение возникло на основе прямого и мотивируется семой зрение. Метафорический перенос сходства по смыслу. Ассоциативно-смысловая многозначность.
. цветочные ливни
а) А теперь играет меж цветочных ливней ветер, пламя флажков теребя (5, 403)
б) цветочные ливни - большое количество цветов, которым одаривают артиста
в) сильный дождь (9, 326)
г) анализируемое значение возникло на основе прямого и является метафорически. Ассоциативно-смысловая метафора.
. перекресток рук
а) Иди сюда, иди на перекресток моих больших и неуклюжих рук (5, 441)
б) перекресток рук - скрещение рук при объятии.
в) место пересечения дорог, улиц (9, 636)
г) анализируемое значение возникло на основе прямого значения слова и мотивируется семой пересечение. Метафорический перенос сходства внешнего вида. Ассоциативно-смысловая метафора.
. Рыжие пряди пожаров
а) Мечу пожаров рыжие пряди (6, 71)
б) изрыгаю огонь (проклятия) - то же, что языки пламени
в) 1. пучок прилегших друг к другу волос
. скрученная нить, веревка (9, 629)
г) анализируемое значение возникло на основе прямого значения слова (первого) и мотивируется семой пучок. Метафорический перенос сходства внешнего вида. радиальная связь. Ассоциативно-смысловая многозначность.
. автомобильи вопли
а) Слышите? Слышите лошажье ржание? Слышите? Слышите вопли автомобильи? (6,88)
б) протяжный громкий звук клаксона
в) громкий и протяжный крик, плач. (9, 97)
г) анализируемое значение возникло на основе прямого и является метафорическим, возникшим на основе сходства звука. Ассоциативно-смысловая метафора.
. лес ресниц
а) Зачем тебе? Остановись! Я знаю радость слаже! Надменно лес ресниц навис. остановись Ушла уже... (6, 88)
б) лес ресниц - надменный взгляд человека с густыми ресницами
в) множество деревьев, растущих на большом пространстве с сомкнутыми кронами. (9, 323)
г) анализируемое значение возникло на основе прямого и мотивируется семой множество (деревьев, ресниц) метафорический перенос на сходстве количества. Ассоциативно-смысловая многозначность.
. переливать года
а) Весь истыканный в дымы и пальцы, переливаю года (5, 95)
б) проживать жизнь
в) перелить - 1 налить, вылив из одного сосуда (емкости) в другой;
. налить сверх меры
. ввести в вену, мышцу.
г) анализируемое значение возникло на основе прямого (первого) и является метафорическим, на основе сходства образа действия.
2. Примеры многозначных слов метонимического характера, взятых из текстов В. Маяковского (метонимия, синекдоха)
Метонимия:
. а) смеялся Кузнецкий (5, 104)
б) смеялись люди, толпившиеся на Кузнецком мосту.
в) метонимический перенос, обозначающий содержащее - содержимое: населенный пункт и его жители.
. а) Пять, десять, пятнадцать минут рукоплескал Ярославль (5, 334)
б) поэту, читающему стихи, аплодируют жители города Ярославль.
в) метонимический перенос, обозначающий содержащее - содержимое: населенный пункт и его жители.
Синекдоха:
. а) Эй, синеблузка! (5, 112)
б) автор обращается к людям, одетым в синие блузы.
в) синекдоха: называние всего предмета по его части - называние лица по названию одежды, в которую это лицо одето.
. а) Пан республику сожрет, если будет тощи (5, 123)
б) словом пан в старой Польше, Литве, Белоруссии и Украине до революции называли помещика, барина. Поэтом описывается борьба за власть между красноармейцами и белогвардейцами.
в) синекдоха: называние всего предмета по его части - единственное число вместо множественного.
. а) Слава тебе, Краснозвездный герой! (5, 132)
б) имеется в виду Красная Армия
в) синекдоха: называние всего предмета по его части - единственное число вместо множественного.
3. Метафора и метонимия как параллельные типы многозначности
Определяя при анализе выбранных из контекста примеров многозначных слов их тип многозначности, можно пронаблюдать такую ситуацию, кода многозначность имеет и метонимический, и метафорический характер. На примерах это выглядит так:
. а) Ржут этажия. Улицы пялятся. Обдают водой холода. Весь истыканный в дымы и пальцы, переливаю года. (5, 95)
Метафора:
Ржут этажия. Улиц?/p>