Типы переносного употребления слов (на материале поэзии Владимира Маяковского)

Дипломная работа - Литература

Другие дипломы по предмету Литература

иятствуют развитию всей лексической системы языка, являются важнейшим условием его функционирования.

Способность слова иметь не одно, а несколько значений, а также возможность появления окказиональных значений создает немало затруднений, они нередки в практике перевода.

Многозначные слова могут функционировать в одном и том же тексте без особого стилистического задания, как, например, у А.Грина: Остальные уроки (домашние задания) я наспех прочитывал в классе перед началом урока (учебного занятия).

Нередко разные значения слов при их функционировании в речи становятся средством актуализации, т.е. такого намеренного использования потенциальных возможностей языка, которое воспринимается как необычное и поэтому привлекает к себе внимание. Актуализация разных значений одного и того же слова зависит от многих причин: и внеязыковых, и собственно языковых.

Большие возможности для реализации внутрисловных связей, заложены в поэтической речи. М.И.Фомина приводит в пример слово играть у Б.Пастернака:

...Сколько надо отваги,

Чтобы играть на века,

Как играют овраги,

Как играет река,

Как играют алмазы,

Как играет вино,

Как играть без отказа

Иногда суждено...

В прозе роль многозначности не менее значима. Писатели и публицисты с давних пор используют прием намеренного столкновения в тексте разных значений одного и того же слова. Например: Человек в мягком ратиновом пальто и с мягкими интеллигентными манерами.

Однако нередко многозначность может стать и причиной смысловой несбыточности, двусмысленности, а то и ошибок.

Несмотря на все типы и виды изменений, сдвигов в лексико-семантической структуре узуальных и окказиональных значений слов, их употребление не дает снования каждый раз говорить о возникновении нового слова. Многозначность - свойство именно одного слова иметь несколько значений, ассоциативно связанных между собой и образующих сложное семантическое единство.

Итак, многозначность слова, богатство его семантической структуры, во многом определяют характер развития всей лексической системы русского языка и являются неисчерпаемым источником создания выразительности речи. (10, 49)

В своих работах Л.А.Новиков выделяет стилистическую и семантическую многозначность. Семантическая функция полисемии - главная. Большинство многозначных слов представляет собой пересечение на одной лексеме ряда семантических полей (смысловых сфер лексики), обычно далеко стоящих друг от друга. Фрагменты содержания многозначного слова чаще всего понятийно разнородны и не образуют единства. С этой точки зрения при изучении полисемии и использовании многозначных глаголов ценность представляет семасиологический подход: что значит, обобщает данное слово, на какие понятийные сферы оно ориентировано разными своими значениями. различные по значению ЛСВ многозначного слова должны необходимым образом дифференцироваться, поэтому они тяготеют к употреблению в сильных, взаимоисключающих друг друга позициях. В этом, по мнению Новикова, роль семантической функции.

Близкое же, контактное употребление ЛСВ слов реализует их стилистические функции. Так, объясняет Новиков, повтор одного и того же ЛСВ служит средством речевой экспрессии: Клин клином вышибают; Дурак дураком, Ехать, так ехать! Другой стилистической функцией многозначных слов является каламбур - неожиданное сближение разных значений слова, создающее образный эффект. Л.А.Новиков упоминает в своей работе П.А.Вяземского, который иронически замечал в своей Старой записной книжке: Вообще, комедии ошибочно нами делятся на действия. Можно делить их на главы, так как действия в них никакого нет (столкновение значений часть драматического произведения и проявление деятельности или сама деятельность, функционирование) (8, 204).

 

Глава II. Типы переносных значений слов в поэзии Маяковского

 

В искусстве ХХ века Маяковский - явление огромного масштаба. В его творческом наследии мы находим лирику и сатиру, поэмы и пьесы, очерки и критические статьи, рекламные стихи и рисунки. Но истинное величие Маяковского - не только в широте проявления его творческой индивидуальности, не только в том, что ему были одинаково доступны тайны стихотворного мастерства и знание законов сцены, умение владеть пером очеркиста и кистью художника. В первую очередь он - поэт, и именно как поэт, поэтический глашатай социалистической революции, вошел в сознание миллионов людей.

В творчестве Маяковского, запечатлевшем важнейшие события и проблемы своего времени, мощно звучит голос эпохи, эпохи подготовки и свершения пролетарской революции. Поистине эпический размах поэтических сравнений, дерзкая смелость метафор, какая-то удивительная сила и весомость стихотворного ритма сочетаются в его произведениях с публицистической страстностью, вдохновенной патетикой.

Широта восприятия жизни, исключительная сила эмоциональной реакции поэта на мир не могли уместиться в традиционные формы лирики, требовали простора для своего выражения. Вот почему поэзия Маяковского не укладывается в рамки предшествующего ему художественного опыта. Он становится создателем поэзии нового типа, которая широко, как никогда прежде не делалось, охватывает политическую и социальную действительность. Лирика Маяковского вмещает в себя многое - и историю, и политику, и любовь, и быт; и все это входит в его поэзию не как отдаленный фон, а является