Способы реализации культурных концептов в русских и англоязычных рекламных текстах
Курсовой проект - Иностранные языки
Другие курсовые по предмету Иностранные языки
?епта.
Рассмотренные примеры возможной реализации концепта позволяют сделать нам заключение: концепт professionalism, как и концепты, рассмотренные нами ранее, подается той же выведенной классификации без исключений. Классификация способов реализации концепта professionalism выглядит следующим образом:
) По типу единиц реализующих концепт:
а) употребление единиц, прямо указывающих на концепт: professionalism;
б) употребление единиц, являющихся информационным компонентом концепта: professional, skill;
в) употребление единиц, попадающих в интерпретационное поле концепта: licensed;
) По положению реализующих единиц в структуре рекламного текста:
а) указание на концепт в завязке (зачине) рекламного текста + развернутая реализация концепта в рамках информационного блока рекламного текста;
б) реализация концепта в слогане, кратком рекламном лозунге;
) По типу реализующих синтаксических конструкций:
а) прилагательное + существительное: skilled makers;
б) глагол + существительное: attain professionalism;
в) существительное + существительное: the look of a professional.
Вывод по главе III
. Наиболее актуальными, т.е. наиболее встречаемыми, концептами в рекламных текстах русского и английского языков являются общечеловеческие концепты, неокрашенные культурной спецификой.
. Культурно-специфичные концепты (или культурные концепты) свою реализацию в рекламных текстах находят достаточно редко.
3. Наиболее специфичными в русской культуре являются концепты: воля, свобода, душа, правда и истина.
. В американской культуре наиболее специфичными являются концепты: individualism, conformity, success и professionalism.
. Культурно-специфичные концепты в рекламных текстах реализуются единицами, прямо указывающих на них, информационными единицами, и единицами, попадающих в интерпретационное поле концепта.
6. Реализующие единицы могут располагаться в завязке, информационном блоке, и/или заключительной части рекламного текста.
. Культурные концепты реализуются посредством различных синтаксических конструкций таких как: прилагательное + существительное; глагол + существительное; существительное + существительное.
. Рассмотренные концепты наиболее часто реализуются единицами, непосредственно указывающими на них: воля, свобода, душа, правда, истина, individuality, success и professional.
9. Выведенная в ходе исследования классификация позволяет в полной мере рассматривать способы реализации концептов.
рекламный текст концепт русский английский
Заключение
Настоящее исследование проведено в рамках когнитивной научной парадигмы, принципы и понятийный аппарат которой позволяют рассматривать закономерности образования, понимания рекламного текста и его коммуникативную специфику в их связи с когнитивными процессами индивида.
В данной работе проанализированы русские и английские рекламные тексты с целью описании их концептосфер и установления способов и средств развертывания базовых концептов.
Анализ рекламных текстов позволил выделить наиболее важные особенности.
Во-первых, это конкретность коммуникативной ориентации - направленность на определенную аудиторию (женщины, предприниматели, пожилые люди и т.п.) и на реализацию определенной цели, например, приобретение товаров конкретной марки в указанном месте. Рекламный текст, как и любой другой, имеет определенную цель и направленность на определенного реципиента, аудиторию. Основной целью всех рекламных текстов является побуждение потребителя к действию, а именно, к приобретению рекламируемых товаров и услуг.
Второй особенностью всех рекламных текстов является наличие воздействующей функции - текст призван оказать непосредственное влияние на поведение клиентов, и является активно влияющим рекламным продуктом.
Третьей особенностью рекламного текста является активное использование средств вербального и невербального характера в реализации коммуникативной интенции автора сообщения. Рекламный текст состоит не только из вербального ряда, но и имеет черты объемности и многомерности, включая в себя такие важные для медиа продукции составляющие, как визуальный ряд в его графическом или телевизионном воплощении, а также аудио ряд в виде произведения.
Четвертой особенностью рекламного текста предстает ограниченный объём сообщения с определенной композицией и высоким уровнем понятности. Для успешного достижения своей коммуникативной задачи рекламному тексту необходимо быть кратким, понятным и запоминающимся.
Последней особенностью рекламного текста, выделенной нами в ходе исследования, является отсутствие языковых единиц с отрицательной коннотацией (или их присутствие в ничтожно малых количествах). Данное отсутствие объясняется целью текста - создать положительный образ товара/услуги.
В работе была выделена классификация рекламных текстов по следующим признакам: рекламируемый объект; целевая аудитория; СМИ-рекламоноситель; приведена типология концепта. Все это было сделано для создания фоновых знаний, необходимых для проведения самого анализа способов репрезентации культурных концептов в рекламном тексте.
В результате проведенного анализа можно сделать следующие выводы относительно выделенных концептов в рекламных текстах:
) ключевыми культурными концептами в российской к