Антонимы в творчестве Лермонтова
Дипломная работа - Иностранные языки
Другие дипломы по предмету Иностранные языки
ций:
При описании необычайной глубины человеческих чувств: любви, восхищения, отчаяния, разочарования - поэт использует фигуру соединения со значением сложения противоположных качеств, признаков, действий до общего, целого. Значения антонимических контекстов синонимичны при этом словам все, весь и т.п., например:
И твой привет, и твой укор,
Все полно, дышит божеством.(т.1, с.193);
Пора уснуть последним сном,
Довольно в мире пожил я;
Обманут жизнью был во всем
И ненавидя и любя.(т.1, с.238).
Фигура соединения имеет значение постоянства, непрерывности каких-либо действий, процессов, состояний и т.п.:
И жизнь всечасно кочевая,
Труды, заботы ночь и днем.(т.2, с.167).
Значение исчерпывающего охвата действием, состоянием лиц, предметов:
К набегу стар и млад готов.
(т.3, с.20).
Значение полного охвата пространства:
Цветущей, узкою долиной
Тихонько всадник проезжал,
Кругом, налево и направо,
Как бы остатки пирамид…(т.3, с.159).
Особое значение может приобретать в этой стилистической фигуре антонимическая пара первый - последний. Сравним:
Клянусь, великий Чернобог,
И в первый и в последний раз:
Не буду у варяжских ног.(т.3, с.103);
Я любим,
Хоть только существом одним,
Хоть в первый и последний раз.(т.3, с.131).
В этом случае создается яркое экспрессивное значение один-единственный, так как семантическое расстояние между этими словами практически равно нулю: это и начало, и конец, т.е. нечто исключительное.
Если структурной основой стилистической фигуры соединения являются синтаксические конструкции, формулы которых без х и у, ни х, ни у, то она приобретает отрицательное значение, выполняя перечисленные выше стилистические функции:
Погиб как жил - без предков
и потомства -
Хоть побежденный, но герой!(т.1, с.194);
Я не унижусь пред тобою;
Ни твой привет, ни твой укор
Не властны над моей душою.
(т.2, с.21).
Следует подчеркнуть, что значение исчерпывающего охвата действием, состоянием лиц, предметов и т.п. создается именно за счет употребления антонимов и является специфической особенностью антонимических контекстов со значением соединения. И М.Ю.Лермонтов мастерски использует эту особенность антонимов: в его произведениях употребляются все возможные значения стилистической фигуры соединения.
4. Фигура противоречия
Еще одной стилистической фигурой, которая широко используется Лермонтовым, является фигура противоречия. По своей структуре она сходна с предыдущей. Ее основная стилистическая функция заключается в экспрессивно подчеркнутом выражении противоречивой сущности предметов, явлений, внутреннего мира человека, его душевного состояния, чувств:
По словам поэта,
Казалось, вся она была слита,
Как гурии, из сумрака и света.(т.3, с.249);
Что мешает в час такой
Наполнить сердце, жившее так много
И так недолго с смутною тревогой?(т.4, с.42);
Я хладею и горю,
Сам с собою говорю.(т.1, с.50).
Столь же глубоко и выразительно передает поэт диалектику души человеческой, используя стилистическую фигуру отождествления, превращения и взаимодействия противоположностей, например:
Мои друзья вчерашние - враги,
Враги - мои друзья,
Но, да простит мне грех господь благий,
Их презираю я…
(т.2, с.251).
Таким образом, специфика значений и частные стилистические функции противопоставления (антитезы), нейтрализации, соединения и противоречия самым непосредственным образом связаны и вытекают из семантической природы антонимов как особого класса слов, обусловлены закономерностями сочетания их друг с другом.
В синтагматических оппозициях со значением чередования, последовательности, альтернативы, сопоставления и сравнения могут быть использованы не только антонимы. Однако употребление в таких оппозициях антонимов привносит в их значения дополнительные оттенки. Четкая структурная оформленность этих антонимических контекстов, выразительность и многообразие их стилистических функций позволяет говорить о стилистических фигурах разделения, чередования, сопоставления, сравнения противоположностей.
5. Фигура разделения
В стилистической фигуре разделения значение альтернативы может быть сильным и слабым. В первом случае выражается подчеркнутое противопоставление и взаимное исключение противоположных действий, процессов, состояний, признаков и т.д., невозможность их сосуществования, например:
Я рожден, чтоб целый мир был зритель
Торжества иль гибели моей.
(т.2, с.38);
С душой безнадежной младой удалец
Прыгнул, чтоб найти иль коралл иль конец.
(т.1, с.68).
Употребительны в произведениях Лермонтова стилистические фигуры разделения со слабым значением альтернативы, которое синонимично словосочетаниям все равно, в любом случае, слову безразлично. Употребление их в составе стилистических фигур усиливает выразительность последних, например:
Нам все равно, земля иль море,
Родимый иль чуждый дом.(т.3, с.149).
Образуют стилистические фигуры разделения антонимические контексты, формулы которых: х иль у (наиболее частотна в произведениях М.Ю.Лермонтова); х или у,; х ли(ль), у ли(ль);