Оценка физических особенностей человека в устойчивых сравнениях английского языка

Курсовой проект - Иностранные языки

Другие курсовые по предмету Иностранные языки

е близок англичанам, так как Англия является одной из тех стран, которые претендуют на то, чтобы называться родиной бильярда. Здесь всегда любили и любят эту игру.

Анализ семантики УС указанных групп показал, что в компаративе bald as a billiаrd ball ведущим признаком шара и лысой головы человека является не только и не столько отсутствие волос, сколько ее блеск.

В компаративной единице bald as a coot мотивом к сравнению лысой головы человека с лысухой послужила не сама птица, у которой обильное темно-черное оперение, а часть лобной части ее головы белого цвета с отсутствием на ней перьев. Почему именно эта птица была выбрана в качестве источника образности, объяснить трудно, так как …образ формируется памятью, воображением, накопленными впечатлениями. Это в большой мере механизмы стихийного, непроизвольного исследования мира и жизни [Арутюнова, 1999, 318]. В настоящее время связь между объектом и основанием сравнения можно рассматривать как слабо мотивированную, следовательно, само УС подвержено процессу идиоматизации. Ср.: he was as bald as a coot[CIDE, 2001: 125].

Судя по эмоционально-оценочной семантике УС, описывающих отсутствие волос на голове, англичане отсутствие волос считают аномалией. Ведь волосы на голове несут защитную функцию, они предохраняют кожу головы от ультрафиолетовых лучей и иных воздействий окружающей среды.

ВОЛОСЫ

Прическу обычно рассматривают в комплексе с одеждой: определенному типу одежды соответствует и особая прическа - праздничная, вечерняя, свадебная и пр. она также имеет функцию знака, по прическе можно определить этническую, половозрастную, профессиональную, социальную принадлежность человека as a crow,.

Ношение прически связано и с тем, что у множества народов мира существовали различные поверья, связанные с волосами. Иногда волосы считали вместилищем жизненной силы человека, и в этом случае запрещалось стричь или брить, из опасения лишиться жизненной силы или здоровья, за ними предписывалось тщательно ухаживать, а срезанные концы волос, тщательно берегли и прятали.

 

Таблица 6

ЭталонКомпаративная единицаЖивотный мирwhite as snow, as wool

Основными семантическими доминантами являются прилагательные white, soft fine, описывающие цвет и структуру волос.

Классификация объектов сравнения по тематическому признаку позволила выделить только 2 группы: Животный мир, Вещество, материал.

Для описания темных с отблеском волос с указанием на смуглость субъекта УС black as a raven / as a ravens wing/ as crow/ as a crows wing. Ср.: Brandon, a twenty-five-year-old boxer, looked like a bulldog - flat-nosed, with shiny hair black as a ravens wing [J. Marley. A Heavyweight].

Единицей, совпадающей с русским вариантом только по объекту сравнения, но отличающийся по основанию, является УС fine as silk - гладкие как шелк. В данных компаративах основными признаками, по которым можно сравнить с шелком, выступают мягкость и гладкость. по своей эмоционально-оценочной семантике этот компаратив полностью совпадает с русским вариантом.

Kомпаративы white as snow указывают на полную седину субъекта сравнения. Ср.: the mans hair was as white as snow, much too white for his age [Ch. Dickens. David Cooperfield]. Основания сравнения white указывает в данных УС не столько цвет, сколько на его отсутствие.

whitessnow,white as wool имеют по большей части негативную оценочную семантику. Ср.: she was a likely looking wench, with her shapely browned arms, and her black hair fine as silk [J.Galsworthy. A.Feud].

ЛИЦО

Внешняя неповторимость человека как индивида заключена прежде всего в чертах его лица. Изменяясь вместе с человеком, лицо сохраняет основные черты, ставшие характерными еще в раннем детстве. Кроме того, лицо является одним из самых важных каналов невербальной коммуникации. По лицу можно определить возраст, национальную или областную принадлежность.

 

Таблица 7

ЭталонКомпаративные единицыРастительный мир red as a boiled lobster, as a turkey-cock

Семантическими доминантами разряда Лицо в английском языке являются прилагательные: pale, white, red, black, round, long.

Тематическое распределение объектов сравнения позволило выделить в английском языке 6 групп: Вещество, материал, Религиозные и языческие представления, Явление природы, Растительный мир. Предмет, творение человека. Анализ лексико-сеантических особенностей УС указанных групп свидетельствует о том, что в английском языке присутствует группа компаративов с лексическим совпадением правой и левой частей сравнительной формулы: white as chalk/ as snow. Общими семами для сопоставления с огнем, вишней, свеклой являются семы: 1) красноты, 2) насыщенности цветом. Для сравнения со смертью, привидением, мелом, снегом семы: 1) белизны, 2) отсутствия насыщенности цветом, 3) холода. Ср.: today you see them bouncing, buxom, red as cherries [Ch. Kingsley. Shirley];2) He