Контрольная работа по предмету Литература

  • 161. Предметные символы в романах Ч. Диккенса
    Контрольная работа Литература

    Железная дорога, как и море, тоже главенствующий предметный символ в романе, и, видимо, более удачный. Прежде всего, он идеально соответствует социальному содержанию романа: высокомерный торговец-индивидуалист Домби - выходец из прошлого, железная дорога для него - олицетворение самой смерти, он так же боится ее, как обитатели Садов Стеггса, чьи дома оказались помехой на пути новой, северной линии. Диккенс не упускает случая показать, как страшилище прогресс изменяет жизнь иных обывателей в лучшую сторону. Казалось бы, символика ясна: железные дороги - это прогресс, и Диккенс его приветствует. Но вот под колесами экспресса погибает страшной смертью мистер Каркер - заведующий, негодяй и несостоявшийся соблазнитель Эдит, и железная дорога выступает в знакомой роли возмездия, так что ни о каком прогрессе уже не приходится говорить. И все же "Домби и сына" можно было бы отнести не только к числу блестящих романов, но и в разряд блистательных побед искусства, если бы не его главные героини - Флоренс и Эдит Домби. Подвергнись они испытанию смехом и жалостью, как случилось с мистером Домби, - тогда бы это были живые люди. Мистер Домби - без сомнения, один из самых удавшихся маниакальных героев Диккенса, в нем буквально все просится быть высмеянным. И поскольку он мужчина и стесняться с ним нечего, то он и удостаивается этой чести.

  • 162. Преступление Раскольникова
    Контрольная работа Литература

    Весь обширный роман сосредоточен на единой теме, пронизывающей его сквозным действием. Все связано с центром и очерчено единым кругом. С первых же абзацев романа читатель узнает, что готовится убийство. На протяжении шести глав он весь во власти идеологических мотивов преступления и материальных приемов подготовки к нему. Сейчас же после убийства открывается сложнейшая по своему психологическому драматизму внутренняя борьба Раскольникова со своим замыслом, своей теорией, своей совестью и внешняя с властью в лице сильнейшего противника Порфирия Петровича и отчасти полицейского. В драму убийцы постепенно втягиваются окружающие, перед которыми он либо сам раскрывает свою тайну (Разумихин, Соня, Дуня), либо не в состоянии ее скрыть (Заметов, Свидригайлов, Порфирий Петрович). Три беседы со следователем шедевр интеллектуального единоборства. Точное «психологическое» кольцо, которое невидимо и уверенно с первых же дней после убийства начинает очерчивать вокруг Раскольникова его неотразимый соперник в диалектике, уверенно и точно смыкается в грозовой вечер их последней, столь успокоительной по зачину беседы. Раскольникову остается только покориться логическому воздействию Порфирия и моральному влиянию Сони он приносит повинную.

  • 163. Приемы создания образа Аси в одноименном произведении И.С.Тургенева
    Контрольная работа Литература

     

    1. Тургенев И.С. Полное собрание сочинений: в 28 т.-Т.7.-М.-Л.,1964.-С.71-122..
    2. Курляндская Г. Метод и стиль Тургенева-романтиста.-Тула, 1967.
    3. Лотман Л.М. Комментарии к повести «Ася»//Тургенев И.С. Полное собрание сочинений и писем: в 28 т. Т.7.-М.-Л., 1964.-С.437.
    4. Маркович В.М. «Русский европеец» в прозе Тургенева 1850-х годов//Памяти Григория Абрамовича Бялого.-СПб., 1996.-С.24-42.
    5. Недзвецкий В. А. Любовь крест долг// Известия Академии наук. Сер. Литературы и языка.- 1996.- Т. 55. -№2.- С.17-26.
    6. Писарев Д.И. Женские типы в романах и повестях Писемского, Тургенева и Гончарова// Писарев Д.И. Сочинения в 4 томах.-Т.1.-М., 1955.-С.231-274.
    7. Хетеши И. О построении повести И. С. Тургенева «Ася»// От Пушкина до Белого: Проблемы поэтики русского реализма XIX начала ХX века/ Под ред. В. М. Марковича.-СПб., 1992. С. 136-146.
    8. Ходанен Л.А. Идиллическое начало в повести И.С. Тургенева «Ася»//Историческое развитие форм художественного целого в классической русской и зарубежной литературе: Межвуз. сб. науч. тр.-Кемерово, 1991.-С.64.
    9. Чернышевский Н.Г. Русский человек на rendez-vous// Чернышевский Н.Г. Собрание сочинений в 5 т.-Т.3.-М., 1973.
    10. Эткинд Н.Г. Двойной человек («Ася»)// Эткинд Н. Г. «Внутренний человек» и внешняя речь: Очерки психопоэтики русской литературы XVIII-XIX веков.-М., 1999.-С.169-213.
  • 164. Причины возникновения романтизма
    Контрольная работа Литература

    КРАТКОЕ СОДЕРЖАНИЕ ПОВЕСТИ: Гусарская пирушка-расказ о тайне трех карт, открытой г-ном Сен-Жерменом русской графине в Париже-обрусевший немец Германн-инженер - мечтает узнать тайну - находит старую графиню-у нее воспитанница Лиза - пишет ей письма, которые списывает из любовных романов - проникает в дом, когда графиня на балу - прячется за портьерой - графиня возвращается - поджидает момента, когда она останется в комнате одна - пытается заполучить тайну трех карт - графиня умирает - Генманн в ужасе от случившегося - Лиза выводит его через черный ход - графиня является Германну во сне и открыват тайну трех карт “тройка, семерка, туз” - Германн собирает все свои накопления и идет в игорный дом, где с ним садится играть владелец игорного дома г-н Чекалинский - Германн ставит на тройку и выигрывает, на семерку и выигрывает, на туза и в этот момент достает из колоды пиковую даму - сходит с ума и оказывается в Обуховской больнице, а Лиза получает наследство, выходит замуж и берет себе воспитанницу.

  • 165. Проблема ритмики "Слова о полку Игореве"
    Контрольная работа Литература

    Список использованной литературы

    1. Адрионова-Перетц В. П. «Слово о полку Игореве» и памятник русской литературы XI-XIII вв. Л., 1968
    2. Булахов М. Г. «Слово о полку Игореве»: в литературе, искусстве, науке: Краткий энциклопедический словарь.- Минск, 1989
    3. Дмитриев Л.А. Автор «Слова о полку Игореве»: и анонимные авторы в древнерусской литературе// Русские писатели: Биобиблиографический словарь.- М., 1971
    4. Дмитриев Л.А. Автор «Слова о полку Игореве»//Словарь книжников и книжности Древней Руси.-Л., 1987- Вып.I
    5. Дмитриев Л.А История первого издания «Слова о полку Игореве».-М.;Л., 1960; Словарь - справочник «Слова о полку Игореве»: В 6 вып.- М.;Л 1965
    6. Ф.Е. Корш О русском народном стихосложении Сб. ОРЯС АН Спб. , 1901, т.67, №8, с 75, 107-108, 120.
    7. Дмитриев Л.А. К вопросу об авторе Слова о полку Игореве//Русская литература. 1986.-№4
    8. Лихачев Д.С. Исторический и политический кругозор автора «Слова о полку Игореве»// Слово о полку Игореве: Сб. исслед. и статей. М.;Л., 1950
    9. Лихачев Д.С. Размышления об авторе «Слова о полку Игореве»//Русская литература-1985- №3
    10. Лихачев Д.С. «Слово о полку Игореве»: и культура его времени. Л., 1985
    11. Лихачев Д.С Предположение о диалогическом строении «Слова». Русская литература-, 1984, №3-с. 130
    12. Лихачев Д.С. «Слово о полку Игореве»: Историко-литературный очерк. - М., 1982
    13. Новиков И. А. Писатель и его творчество. М., 1956.- С. 13-115
    14. Пинчук С. Поэтика «Слова»/С. Пинчук// «Литературная учеба». 1987 - №3.-стр.172-182
    15. Ржига В.Ф. Автор «Слова о полку Игореве» и его время//Археографический ежегодник за 1961 г. М., 1962
    16. Робинсон А.Н Автор «Слова о полку Игореве» и его эпоха // Слово о полку Игореве. 800 лет.-М.,1986.
    17. Рыбаков Б. А. «Слово о полку Игореве» и его современники. М., 1971;
    18. Чивилихин В. Память: Роман-эссе.- Гл. 41-44// Наш современник.- 1984-№ 3, 4;
  • 166. Проблемные вопросы русской литературы
    Контрольная работа Литература

    Повесть «Очарованный странник» названа так, т.к. слово «очарованный» означает околдованный, оцепенение. Также, слово «очарованный» также имеет широкий смысл. Его значение связано с глаголом «очаровываться». Герой повести откликается на красоту, ценит ее, может ее описать, будь то красота животного или женщины. Он очарован красотой родной природы, красотой лошади Дидоны, красотой молодой цыганки Груши «…» «Странник» на первый взгляд понятен: оно употреблено в прямом значении, то есть обозначает человека много путешествовавшего, странствовавшего в своей жизни, много повидавшего, узнавшего о мире. Однако, вдумавшись, я поняла, что не все так просто. Флягин это человек, странствующий не только по внешнему миру, но и по внутреннему, исследующий тайные уголки своей души и душ других людей. Вся жизнь человека это большое путешествие от начала и до конца, от рождения и до смерти. Автор ведет своего героя от события к событию и доводит его «до последней житейской пристани до монастыря». Мне кажется, что слово «странник» в названии произведения содержит в себе оба значения. Итак, Очарованный странник это человек, призванный пройти по жизни, принимая ее такой, какая она есть, находясь под ее очарованием, выполняющий все, что ему предназначено.

  • 167. Происхождение и мотивы использования образа звезды в литературе. Символика образа звезды в произведе...
    Контрольная работа Литература

    Список использованной литературы.

    1. Баркашов А. Азбука русского националиста. Москва, 1994.
    2. Булгаков М. А. Белая гвардия / Жизнь господина де Мольера / Рассказы. Махачкала: Дагестанское книжное издательство, 1987.
    3. Горький М. Тюрьма / рассказ. Санкт-Петербург: Книга, 1910.
    4. Зайцев Б. К. Голубая звезда: Повести и рассказы. Из воспоминаний / Сост., предисл. и коммент. Александра Романенко. Москва: Московский рабочий, 1989.
    5. Лепин И. (составитель) Слова для музыки / русская песенная поэзия. Пермь: Пермское книжное издательство, 1991.
    6. Маяковский В. В. Сочинения в двух томах / том первый. Москва: Правда, 1987.
    7. Пушкин А. С. Стихотворения. Пермь: Пермское книжное издательство, 1987
    8. Серафим Слободской Закон Божий. Санкт-Петербург, 1997.
    9. Суслов А. (ответственный за выпуск), Гашева Н. (редактор-составитель) Годы террора: Книга памяти жертв политических репрессий // Часть вторая. Воспоминания. Пермь: ИПК «Звезда», 2000.
    10. Фрейд З. Введение в психоанализ: Лекции. Санкт-Петербург: Азбука-классика, 2007.
    11. Шахматов А. А. Введение в курс истории русского языка / Ч. 1: Исторический процесс образования русских племен и наречий. Санкт-Петербург, 1916.
    12. http://rojdestvo.paskha.ru/Rojdestvo/VifleemskaJa_zvezda/
    13. http://tarranova.lib.ru/authors/b/bondarev/zo.htm
    14. http://www.klassika.ru/stihi/fet/noch-tixa-po.html
    15. http://www.krugosvet.ru/articles/101/1010175/1010175a11.htm
    16. http://www.pafnuty-abbey.ru/paper/num/num-2007/2007-01/2007-01-08.html
    17. http://www.stihi-rus.ru/1/Annenskiy
  • 168. Просветительские идеи в творчестве У. Хогарта
    Контрольная работа Литература

    Не менее своеобразен и выбор героя. Французские просветители, верившие в идеальные задатки человеческой природы, создавали возвышение, но отвлеченные образы. В противоположность им деятели английского Просвещения изображали обычного человека с его достоинствами и недостатками. Они рассказывали о людях из слоев общества от нищенки до великосветской дамы, от бродяги до состоятельного купца. При этом герои литературы становятся подчас героями произведений изобразительного искусства и наоборот. Характерно, что Хогарт начал серии «злободневных» картин с истории падшей женщины, профессия которой та же, что и у героя романа Дефо проститутки Молл Фландерс. В свою очередь, некоторые персонажи Хогарта стали героями литературных произведений на темы его морализующих бытописательных серий было создано несколько театральных пьес. Это лишний раз свидетельствует о наличии тесных связей между литературой и искусством Просвещения, связей, которые захватывают и область взглядов на роль художественного творчества.

  • 169. Психологізм дитячих оповідань у творах Івана Франка
    Контрольная работа Литература

    Тобто маємо філософсько-теологічний вузол проблеми це відсутність головних умов та засад викладання, та освітня «відсутність» шкільного процесу. Так професор будував його на свій власний розсуд, учні такі, як Гриць дійсно мало чому могли навчитися. Вони не мали навіть основ для розуміння, не мали уявлення, як складати букви в слова, і як їх правильно читати, вимовляти. Професор не переймався тим фактом, що дитина уперше прийшла до школи, не має розуміння шкільних наук, і навчити розумінню учнів намірів не мав. Так Гриць ніколи «не міг спізнати букви, котре ш котре т. Букви мішалися перед очима. Про читання вже ніщо й говорити. Чи причина тому була в його непонятливості, чи в кепськім навчанні професора, сього не знати; то тільки певно, що, крім Гриця, таких «туманів вісімнадцятих» між тогорічними школярами було 18 із 30, і всі вони під час того шкільного року робили собі блискучі надії, як то буде гарно, як вони увільняться від щоденних різок, позаушників, штурханців, і як покажуть знов у понім блиску свої поваги на пасовищі». Перед нами картина психологізму дитячого оповідання де спираючись на психологічний підхід ми бачимо дитину, яка не розуміє свого місця та мети у школі. Де в її внутрішній світ мало що позитивного увійшло з боку описаного способу викладання освіти. Так коли діти піддавалися фізичному покаранню з боку професора за найменшу провинність, яке професор називав «неуцтвом». Цей гіркий досвід здобування освіти викладений у творі, як найкраще зображує вплив фізичної кари на сприйняття освіти, як такової. В психіці дітей руйнувалися всі засади зросатання талантів та іскри цікавості до нового, тому що процес навчання ґрунтувався не на закріпленні та роз'ясненні шкільного матеріалу у процесі обговорення, а на основі фізичних знущань над дитиною що погано розуміла шкільний матеріал.

  • 170. Пушкин А.С. "Каменный гость" (Литературоведческий анализ одной из маленьких трагедий)
    Контрольная работа Литература

    Обpатим внимание на то, как Пушкин неловко выpазился. Стилистически естественнее было бы "стpанное чувство", "стpанное удовольствие", "стpанное наслаждение",и т.п. Этими синонимами читатель и заменяет для себя неловкое словосочетание. "Стpанная пpиятность" звучит не по-pусски. Конечно не по-pусски, ибо еще и в пушкинское вpемя слово "пpиятность" было достаточно новым, явным галлицизмом. Его обpусение связано с каpамзинской концепцией пpеобpазования pусского литеpатуpного языка, оpиентиpованной на западно-евpопейскую языковую ситуацию. К литеpатуpному языку пpедьявлялось тpебование "пpиятности", "пpиятного слога". По утвеpждению известного лингвиста "ссылки на "пpиятность" слога вообще очень хаpактеp- ны для Каpамзина и его последователей, и это пpямо связано с аппеляцией каpамзинистов к вкусу, как стилистическому кpитеpию.Слова пpиятный, пpиятность выступают пpи этом в текстах ХYIII века как обычные соответствия к фpанцузскому "elegant, elegance" (23, с.54). Hа слух человека, знакомого с фpанцузским языком (что было ноpмой у двоpянского сословия) или, по кpайней меpе, со стилистикой писателей-каpамзистов слово "пpиятность" относилось более к сфеpе изобpазительного, нежели плотски-чувственного. Каpамзинский подход к языку "подpазумевает взгляд на естественное чеpез пpизму искуственных текстов: так пейзаж пpосматpивается сквозь литеpатуp- ное его описание, великий человек совpеменности - чеpез литеpатуp- ный обpаз великого человека пpошлого" (23,с.18). Пpизнание Дон Гуаном "стpанной пpиятности" лица Инезы идет не от чувственной извpащенности, а от сопоставления с каким-то бpезжущим изобpажением дpугого лица. Сpавнение с ним не в пользу Инезы - "мало в ней было истинно пpекpасного". Пpипоминая, Дон Гуан говоpит так, как будто уже видел "истинно пpекpасное" лицо, с котоpым у Инезы общего быть может только "глаза, одни глаза". Кстати, здесь снова использовано стилистически напpяженное сочетание - "истинно пpекpасное". Мы бы сказали "действительно пpекpасное" или какими-нибудь дpугими словами поскpомнее, стаpаясь избежать оттенка истинности в последней инстанции. Пушкин балансиpует на гpани смысла, может быть желая пpидать именно этот оттенок словам Гуана. Глаза как центp изобpажения - хаpактеpная, пеpешедшая от фаюмских поpт- pетов, особенность изобpажения лица в иконописном каноне. "Глаза

  • 171. Развитие и становление политических взглядов Ф.М. Достоевского
    Контрольная работа Литература

    И если политические аспекты этой проблемы находились на поверхности явлений, важно было в этих явлениях найти руководящую нить и попытаться на материалах одной сферы государственной жизни - сферы суда и судебной хроники выявить сущность происходящей в обществе опасности. В то же время он понимал, что объяснить процесс разложения человека на основе фактов, лежащих на поверхности явлений, было недостаточно. Необходимо было открыть глубинные основы механизма расстройства человеческого духа и на этих основах выявить причины отступления человека от "истинной свободы", от смысла жизни, от творчества, от любви, объяснив все то, что рождает хаос в душе, обнажает ее темные стороны - рабство страстей и мучения. Проникая мыслью вглубь явлений души человеческой, Достоевский приходит к выводу: натура человека единослитна и содержит одновременно сознательное и бессознательное, доброе и злое, благоразумное и легкомысленное, она "действует вся целиком всем что в ней есть". Проявление воли, свободы человека, попирающей человеческие (общественные и природные) законы, присуще и людям, обладающим сильным умом:". даже самый лучший человек, - пишет Достоевский - может огрубеть и отупеть от привычки до степени зверя", а общество, "равнодушно смотрящее на такое явление, уже само заражено в своем основании".

  • 172. Разделительные знаки при приложении
    Контрольная работа Литература
  • 173. Революция в творчестве Александра Блока
    Контрольная работа Литература

    Но в целом поэма - гимн революции. Недаром в конце ее появляется “первый революционер на земле” Иисус Христос. И в своей статье, обращенной к русской интеллигенции, “Революция и интеллигенция” Блок

  • 174. Репрезентации природы в стихотворениях Б. Пастернака
    Контрольная работа Литература

     

    1. Мир Пастернака. Москва: «Советский художник», 1989
    2. Пастернак. Б. Собрание сочинений в пяти томах. М., 1989. Вступительная статья Д.С. Лихачева, примечания Е.Б. Пастернака
    3. Пастернак. Б.Собрание сочинений в 5-ти т. М.: «Худ. лит.», 1989-1992.
    4. Пастернак Б. Стихотворения и поэмы в двух томах. "Библиотека поэта". С-П., 1990
    5. Пастернак Б. Доктор Живаго. Повести. Фрагменты из прозы. М.: «Советский писатель», 1989
    6. Пастернак. Б. Доктор Живаго. // «Новый мир» 1988, №1-4.
    7. Пастернак. Б. Доктор Живаго. Вильнюс, 1988 г.
    8. Пастернак. Б. Воздушные пути. М.: «Советский писатель»,1982, 2-е изд.
    9. Пастернаковские чтения. Пермь, 1990
    10. Природа в творчестве Б. Пастернака.- М.: ЦБС "Кунцево".-1998
    11. Русские поэты и Б. Пастернак: Пресс-дайджест. - М.: ЦБС "Кунцево".-1998
    12. Шекспир. Король Лир. Гамлет. Отелло./Вст. ст. и перевод Б. Пастернака. Москва: «Искусство», 1992
    13. Любимов Николай. Из книги "Неувядаемый свет": Борис Пастернак: Воспоминания // Дружба народов.-1996.- N5.- C.77-97
    14. Урнов. Д. Безумное превышение своих сил // «Правда», 22 апреля 1988
    15. Чуковская Лидия. Из дневниковых записей: (О.Б. Пастернаке) // Литературное обозрение. - 1990. - №2. - С. 90
  • 175. Речь в защиту Раскольникова
    Контрольная работа Литература

    Подсудимый давно стремился проверить себя как личность. Его стать я в журнале “Периодическая Речь” выводит идею о двух типах людей - обычных и сверхлюдей. Раскольников решился на преступление не ради денег, а ради самоутверждения; он хотел доказать себе и другим, что он “...не тварь дрожащая...”, но находится выше обычных людей, над серой безликой массой. К тому же, вспомните, обвиняемый ни копейки не потратил из унесённых денег. И Замётов говорил : “Убить - убил, а обокрасть толком то не сумел...”. Напротив, я хочу обратить Ваше внимание на духовные качества подзащитного. Ещё учась в университете, он взял на себя заботу о своём бедном товарище и его престарелом отце; он выносит из горящего дома людей, становится лучшим другом семьи Мармеладовых. Разве эти факты не характеризуют Раскольникова с самой лучшей стороны ? И только страстное стремление доказать всем и каждому своё превосходство заставило принять обвиняемого план преступления.

  • 176. Розвиток літератури середньовіччя
    Контрольная работа Литература

    Фарс [франц. farce, латин. farsa] - один з комічних жанрів середньовічного театру. В VII столітті в церковній латині farsa (farsia) позначало вставку в церковному тексті (Epistola cum farsa, Epistola farsita та ін.), пізніше ці вставки стали звичайні в молитвах і гімнах. Закріплення терміна Ф. за драматичною інтермедією можна віднести до XII в. Безсумнівним джерелом Ф. є французькі ігри (jeux), відомі вже в XII столітті під різними іменами: dits, débats та ін. "Гра під листям" (Jeu de la feuillée, ок., 1262) Адама де ла Галь [1238-1286] має ряд чисто фарсових рис як у змісті сюжету й дотепності положень, так і трактування окремих персонажів. Зміст фарсів, як і надзвичайно близьких до них фабльо, запозичилося з повсякденної дійсності; теми фарсу різноманітні - сімейні відносини й відносини хазяїна й челяді, обман дружини, плутня в торгівлі й на суді, пригоди хвалькуватого солдата, невдачі зарозумілого студента; образи строкаті - ченці й попи, торговці й ремісники, солдати й студенти, селяни й батраки, судді, чиновники; комічна ситуація досягається за рахунок привнесення зовнішнього ефекту - бійки, лайки та ін.; часто багато ускладнень вносить у дію використання декількох діалектів, професійної лексики, макаронічної латині; індивідуалізація мовлення персонажів фарсу проведена в більшості випадків досить послідовно. Розвинених характерів у фарсі немає; як і у фабльо, герої фарсу більше діють, обмінюються каламбурами й дотепними репліками; наростання сюжету відбувається за рахунок швидкого переносу дії з одного місця в інше, несподіваних роз'яснень. На відміну від більших форм середньовічного міського театру фарс не знав тривалої підготовки спектаклю, не мав обладнаної сценічної площадки, обходився самими примітивними постановочними засобами. Французький фарс, і близькі до фарсу соти були долею невеликих братств і ставилися з XIV в. переважно парламентськими клерками і акторами. До числа ранного фарсу належать "Вільний стрілець із Баньоле" (1468) і "Trois galants et Philipot", де прекрасно розроблений старий мотив хвалькуватого солдата. Сильно зростає значення фарсу з кінця XV в.; до цього часу ставиться своєрідний цикл фарсу про Пателене. Три фарси - "Пан Пьер Пателен" [1470], "Новий Пателен" [ок. 1480], "Заповіт Пателена" [ок. 1490] - малюють безсмертний образ пройдисвіта-стряпчого. Очевидна популярність цих фарсів, особливо першого, виявляється із численних видань (16 видань із 1489 по 1532) і тих посилань на основний фарс, який зустрічається в "Новому Пателене" і в "Заповіті". Питання про авторство не вирішений дотепер, і імена Франсуа Війона, Адама де ла Саль, Пьера Бланше як авторів "Пателена" однаковою мірою малоймовірні. До XVI ст. ставляться фарси Маргарити Наваррскої, з котрих один, озаглавлений "Комедія", являє собою зразок повчального фарсу. (баба повчає двох дівчин і двох замужніх жінок, як надходити в сімейних утрудненнях), а іншої - "Trop, prou, peu, moins" (Занадто, багато, мало, менше) - зразок політичного фарсу. Під ім'ям Trop і Prou виведений тато римський і імператор Карл V, в особі ж peu і moins виведені дрібні, пересічні люди; у фарсі висміяні жадібність, зарозумілість "цих двох половин бога" - тата й імператора. Понад 130 французького фарсу ставиться до XV-XVI ст. Безсумнівно, відому еволюцію перетерплює фарс під впливом італійської "комедії масок" у творчості авторів-акторів. У Мольєра комедії навіть пізнього періоду багато в чому зберігають відгомони фарсу ("Витівки Скапена", "Уявний хворого" та ін.), але зовнішній комізм випадкових ситуацій сполучається в нього із глибоким показом дійсності, яскравістю образів. У Франції XVII ст. є критичним для розвитку фарсу; останній витісняється літературною комедією.

  • 177. Роль философской лирики Г.Р. Державина для русской литературы
    Контрольная работа Литература

    Тема <http://vkontakte.ru/away.php?to=http%3A%2F%2Fschooltask.ru%2Fcategory%2Fnews%2F10-11-klassy%2F> смерти раскрывается Державиным в порядке постепенного нагнетания явлений, подвластных этому закону уничтожения, действующему, как принцип домино: смертен сам поэт, смертны все люди, «глотает царства алчна смерть». Ода не имеет ни эпиграфа, ни предисловия, что никак не отнимает у неё, тем не менее, смысловой нагрузки. Нам, имеющим немного сведений о жизни князя Мещерского, из текста произведения не совсем понятно, какие отношения связывали его с Державиным при жизни. Можно от части сказать, что знаем мы о некоем князе Мещерском только благодаря оде Державина. Благодаря такой её эмоциональной окраске и новым для того времени идеям (философия на тему жизни и смерти), её вполне можно считать новаторской. Ода - жанр лирический. Однако в классицистической оде, как помним, эмоциональный строй имел строго определенную направленность, соотнесенную с государственными и гражданскими идеалами. Высокий пафос торжественных од Ломоносова был истинно патриотическим, но он вовсе не должен был содержать в себе проекцию на детали и события жизни поэта. Иначе - в новаторской оде Державина. "На смерть князя Мещерского" - произведение, в котором автор и его лирический герой (что по сути одно и то же лицо) ищут разрешения лично для них мучительной загадки. Если жизнь так скоротечна, если не по воле самого человека она обрывается в любой момент, то как можно воспринимать все сущее спокойно и радостно?

  • 178. Роман Владимира Богомолова "Момент истины (В августе сорок четвёртого)"
    Контрольная работа Литература

    Поляков докладывает Егорову и прибывшему из Москвы начальству свои соображения по поводу "сильной квалифицированной разведгруппы противника". По его мнению, тайник с рацией находится именно в Шиловичском лесном массиве. Есть реальный шанс завтра или послезавтра взять разыскиваемых с поличным и получить "момент истины", то есть "момент получения от захваченного агента сведений, способствующих поимке всей разыскиваемой группы и полной реализации дела". Московское начальство предлагает провести войсковую операцию. Егоров резко возражает: масштабной войсковой операцией можно скорее добиться создания перед Ставкой видимости активности, а получить лишь трупы. Против и Поляков. Ноим даются только сутки, и параллельно все же начинается подготовка войсковой операции. Конечно, суток недостаточно, но этот срок назначен самим Сталиным. Верховный Главнокомандующий крайне обеспокоен и возбужден. Ознакомившись со справкой по делу "Неман", он вызывает начальника Главного управления контрразведки, наркомов госбезопасности и внутренних дел, связывается по "ВЧ" с фронтами. Речь идет о важнейшей стратегической операции в Прибалтике. Если в течение суток группа "Неман" не будетпоймана и утечка секретных сведений не прекратится, "все виновные понесут заслуженное наказание"! Таманцев ждет от Алехина упреков за "упущенного" Павловского. Для Алехина это очень тяжелый день: он узнал о болезни дочери и о том, что уникальную пшеницу, выведенную им до войны, по ошибке вывезли в хлебопоставку. Алехин с трудом отвлекается от тяжелых мыслей и сосредоточивает внимание на найденной Таманцевым саперной лопатке. А вокруг разворачивается поистине грандиозная деятельность, маховик огромного механизма чрезвычайного розыска раскручен вовсю. Для участия в мероприятиях по делу"Неман" отовсюду доставляются военнослужащие, офицеры Смерша, опознаватели, служебные собаки, техника… На железнодорожных станциях, где для сбора информации часто устраиваются работать вражеские агенты, проводятся проверки подозрительных людей. Многих из них задерживают, а затем отпускают. Андрей вместе с прикомандированным помощником коменданта Аникушиным выезжает в Шиловичский лес. Для Игоря Аникушина этот день сложился неудачно. Вечером он в новой, отлично сшитой парадной форме должен был пойти на день рождения к любимой девушке. А теперь капитан, до ранения воевавший на передовой, из-за "нелепого" задания вынужден терять время с этими "бездельниками" "особистами". Помощник коменданта особенно возмущен тем, что желторотый заикающийся лейтенант и несимпатичный капитан "секретят" от него суть дела. В штабе, размещенном в старом бесхозном строении - "стодоле", собралось человек пятнадцать генералов и полсотни офицеров. Всем неудобно и жарко. Наконец радист сообщает группе Полякова, что в их направлении движутся трое в военной форме. Но приходит приказ всем немедленно покинуть лес: в 17.00, должна начаться войсковая операция. Таманцев возмущен, Алехин решает остаться: ведь Егоров, отдавший приказ, скорее всего, не знает о тех троих, уже приближающихся к засаде. Как и договорено, Алехин и помощник коменданта подходят к подозреваемым и проверяют документы, в засаде их страхуют Таманцев и Блинов. Алехин великолепно справляется со своей ролью простоватого бдительного службиста, так что Таманцев "мысленно ему аплодирует". При этом Алехин должен одновременно "прокачать" данные всех троих по тысячам розыскных ориентировок (возможно, бритоголовый капитан - это особо опасный террорист, резидент-вербовщик германской разведки Мищенко), оценить документы, фиксировать детали поведения проверяемых, "обострить" ситуацию и сделать ещё множество вещей, заставляющих быть в напряжении даже опытных "волкодавов". Документы в полном порядке, все трое держатся естественно, пока Алехин не просит их показать содержимое вещмешков. В решающий момент Аникушин, так и не пожелавший понять всю важность и опасность происходящего, вдруг заслоняет Алехина от засады. Но Таманцев действует быстро и четко даже в этой ситуации. Когда проверяемые нападают на Алехина и ранят его в голову, Таманцев и Блинов выпрыгивают из засады. Выстрел Блинова валит с ног бритоголового. "Качая маятник", то есть безошибочно реагируя на действия противника, уклоняясь от выстрелов, Таманцев обезвреживает сильного и крепкого "старшего лейтенанта". Блинов и старшина-радист задерживают третьего, "лейтенанта". Хотя Таманцев и успел крикнуть помощнику коменданта: "Ложись!" - тот не смог вовремя сориентироваться и был убит в перестрелке. Теперь, как это ни жестоко, Аникушин, сначала помешавший засаде, "помогал" группе в "экстренном потрошении": Таманцев, угрожая агенту-радисту отомстить за смерть "Васьки", добывает у него все нужные сведения. Получен "момент истины": это действительно агенты, проходящие по делу "Неман": старший из них - Мищенко. Подтверждается, что их сообщником был и Павловский, что "Нотариус", как и предполагал Поляков, - это уже задержанный Комарницкий,"Матильда" находится под Шяуляем, куда и планирует вылететь Таманцев. А пока, без восьми минут пять, Алехин срочно передает через радиста: "Бабушка приехала", - это означает, что ядро группы и рация захвачены, войсковая операция не нужна. Блинов переживает, что не взял агента живым. Но Таманцев горд "стажером-несмышленышем", свалившим легендарного Мищенко, которого не могли поймать уже много лет. Только теперь, когда все позади, Алехин разрешает перевязать себя. Таманцев, представляя, как обрадуется "Эн Фэ", не в силах сдержаться, неистово кричит "Ба-бушка! Бабулька приехала!!!"

  • 179. Роман М. Ю. Лермонтова "Герой нашего времени". Анализ лирического произведения
    Контрольная работа Литература

    «Славянка - река в Павловске. Здесь описываются некоторые виды ее берегов, и в особенности два памятника, произведение знаменитого Мартоса. Первый из них воздвигнут <…> в честь покойного императора Павла. В уединенном храме, окруженном густым лесом, стоит пирамида: на ней медальон с изображением Павла; перед ним гробовая урна, к которой преклоняется величественная женщина и короне и порфире царской; на пьедестале изображено в барельефе семейство императорское: государь Александр представлен сидящим; голова его склонилась на правую руку, и левая рука опирается на щит, на коем изображен двуглавый орел; в облаках видны две тени: одна летит на небеса, другая летит с небес, навстречу первой. Спустясь к реке Славянке <…>, находишь молодую берёзовую рощу: эта роща называется семейственною, ибо в ней каждое дерево означает какое-нибудь радостное происшествие в высоком семействе царском. Посреди рощи стоит уединенная урна Судьбы. Далее, на самом берегу Славянки, под тенью дерев, воздвигнут прекрасный памятник великой княгине Александре Павловне. Художник умел в одно время изобразить и прелестный характер и безвременный конец ее; вы видите молодую женщину, существо более небесное, нежели земное; она готова покинуть мир сей; она еще не улетела, но душа ее смиренно покорилась призывающему ее гласу; и взоры и рука ее, подъятые к небесам, как будто говорят: да будет воля Твоя. Жизнь, в виде юного Гения, простирается у ее ног и хочет удержать летящую; но она ее не замечает; она повинуется одному Небу - и уже над головой се сияет звезда новой жизни.

  • 180. Роман-притча Уильяма Голдинга "Повелитель мух"
    Контрольная работа Литература

    «Повелитель мух» - аллегория. Хотя герои - дети, речь идет о взрослых. Освоение необитаемого острова детьми - модель нашего мира. Голдинг затронул не только психологический аспект, но и политический, социальный, духовный, экологический аспекты (это то, что я увидела с ходу). Это ответ Голдинга на события 20 века, века прорывного по научному и техническому прогрессу и по масштабности связанных с ним бедствий. А также ответ модным социалистическим и анархическим идеями. Уставшие от правил и нравоучений маленькие англичане оказываются на таинственном прекрасном острове - долгожданная свобода! Но тотчас же сами дети начинают создавать себе те самые ненавистные правила и выдвигать лидеров, которые будут следить за их исполнением. Сработало сформированное за века свойство - функционировать в иерархической системе господства и подчинения. Сначала маленькие жители выбирают правителя демократическим путем, и он пытается создавать разумные законы. Но не успел обеспечить исполнение этих законов и надежную систему власти. Авторитет пошатнулся. Произошел раскол, демократия рухнула, власть перехватил более сильный харизматический лидер, установив военную диктатуру. Сначала Джек привлек друзей все той же пресловутой свободой и вседозволенностью, затем клетка захлопнулась, и новый порядок создал еще более строгие правила и жестокие наказания. В новом полицейском государстве одни члены <свободного> общества подчиняют других и подвергают жестоким наказаниям. В «Повелителе мух» каждый персонаж символизирует целое явление. Хрюша - этакий аналитический орган, который выдает жутко умные решения, к которым прислушиваются в последнюю очередь, если они совпадают с интересами правящей элиты. Это в демократическом обществе. А в тоталитарном с ним происходит то, что сделали дети с этим толстым, изнеженным и раздражающе умным еврейским малышом. Саймон. Это, несомненно, религиозная фигура. Он не от мира сего, не бежит за толпой, слышит лишь свой внутренний голос и поступает лишь в соответствии со своими моральными нормами. Он ясно различает Добро и Зло. Но его мнение непопулярно. И лишь когда он погибает за правду, а следование стихийным порывам приводит людей к краху и разрушению, они понимают, что он был прав, причисляют его к лику святых, возносят на небеса.. Так рождаются религии. Думаю, когда дети вернутся в дождливую Англию, Саймон станет для них именно такой фигурой. Еще о многом можно порассуждать. Это и культовая вещь - рог, наделяющая своего обладателя сверхспособностями в глазах других (интересная психологическая особенность). Интересно также то, что самые искренние мысли человека идут будто бы извне (разговор Саймона со свиной головой) -свойство психики, ощущение божественного озарения, тогда как поступки, порожденные эффектом толпы, кажутся самостоятельными (переход Роджера под власть Джека). Разум делает человека единственным существом на Земле, нарушающим экологическое равновесие и значительно влияющим на природу. Волшебный остров принимал все более жалкий вид в результате действий маленьких умненьких англичан, и, наконец, вовсе сгорел. Детей спасает неожиданная развязка - подошедший корабль, который никогда бы и близко не подплыл к крохотному отдаленному островку, если бы не гигантские клубы дыма от пожарища. Как ни парадоксально, каждая новая экологическая катастрофа или разрушительная война порождает новый мощный виток прогресса. Человечество возрождается из пепла, как мифическая птица Феникс.