Информация по предмету Культура и искусство

  • 881. Еще раз о Мене
    Другое Культура и искусство

    По поводу активности и успешности миссионерской проповеди покойного протоиерея существует полный консенсус, разногласия начинаются с вопроса, что же именно столь успешно он проповедовал. Православие? Наши израильские ревнители чистоты "научного атеизма", доселе исповедуемого большинством олим мирусия, уверены, что да, тем более что и сам он нередко утверждал такое. А вот православные с этим не согласны. Хоть и с догматикой - не подкопаешься, но… Положа руку на все места… Кого она нынче интересует, догматика эта, кроме кандидатов богословских наук? Насчет литургических реформ заговаривал? Ну так не он один, и, опять же, - "в плипорцию", не митинговал и ничего не менял без приказа. Так, может, в национальности причина? Опять не то! Не один он такой еврей-батюшка на Матушке-Москве, остальных, хоть со скрипом, но терпят, а этот вот - ну как кость в горле стал! И диссидентом ведь не был, не чета Глебу Якунину!.. Нет, пугало и отталкивало в нем что-то совсем-совсем другое.

  • 882. Європейська культура епохи Відродження та Нового часу
    Другое Культура и искусство

     

    1. Знойко О.П. Міфи Київської землі та події стародавні. К.: Молодь, 1989. 304 с.
    2. Історія світової культури. Культурні регіони: Навч. посібник / За ред. Л.Т. Левчук. К.: Либідь, 1997. 448 с.
    3. Історія світової культури: Навч. посібник / Кер. авт. колективу Л.Т. Левчук. К.: Либідь, 1993. 320 c.
    4. Історія світової культури: Навч. посібник / Кер. авт. колективу Л.Т. Левчук. 2-ге вид., перероб. і доп. К.: Либідь, 1999. 368 с.
    5. История искусств: Учеб. пособие / Под ред. А. Воротникова. Мн.: Современный литератор, 1999. 608 с.
    6. Історія української культури / За заг. ред. І. Крипякевича. К.: Либідь, 1994. 656 с.
    7. Качановский В.В. История культуры Западной Европы: Учеб. пособие. Мн.: ИП Экоперспектива, 1998. 190 с.
    8. Качкал В.А. Українське народознавство в іменах: Навч. посібник. У 2 ч. Ч. 2. К.: Либідь, 1995. 288 с.
    9. Крижанівський О.П. Історія Стародавнього Сходу: Курс лекцій. К.: Либідь, 1996. 480 с.
  • 883. Жiночий одяг періоду середньовіччя
    Другое Культура и искусство

    Äâà ñèëóåòè, íà îñíîâ³ ÿêèõ âèð³øóâàâñÿ ÷îëîâ³÷èé êîñòþì, õàðàêòåðèçóþòü ³ æ³íî÷èé îäÿã. Àëå ÿêùî ïðèëÿãàþ÷èé ñèëóåò ó ÷îëîâ³÷îìó îäÿç³ ï³äêðåñëþâàâ øèðèíó ïëå÷åé ³ ãðóäè, ñèëüí³ ñòðóíê³ íîãè, òî â æ³íî÷îìó, íàâïàêè, - ïîõèë³ âóçüê³ ïëå÷³, êðèõê³ñòü, êðàñó ìîëîäî¿ ä³â÷èíè. ³ä òà볿 äîíèçó ñèëóåò ðîçøèðþâàâñÿ, äîâæèíà é øèðèíà íèæíüî¿ ÷àñòèíè îäÿãó çíà÷íî çá³ëüøóâàëèñÿ çà ðàõóíîê ñï³äíèö³ êëüîø. Ó öåé ïåð³îä â îäÿç³ çíàò³ çá³ëüøóºòüñÿ ê³ëüê³ñòü îäíî÷àñíèõ îäÿã³â: òóí³êà, êîòò, ñþðêî, ïëàù. Ƴíî÷å ñþðêî íà ïî÷àòêó ïåð³îäó ÕIII â. âèð³øóâàëîñÿ â ïðÿìîìó øèðîêîìó ñèëóåò³, ìàëî âåëè÷åçí³ îâàëüí³ âèð³çè ïðîéìè. Íà ïðîòèâàãó ñþðêî êîòò áóëî âóçüêîãî, ïðèëÿãàþ÷îãî ïî ë³í³ÿõ ãðóäåé ³ òà볿 ñèëóåòó, ç äîâãèìè âóçüêèìè ðóêàâàìè. Ïîëîæåííÿ ë³í³¿ òà볿 â êîòò ð³çêî çàíèæåíî, ãðóäè çàòÿãíóò³ ïîëîòíÿíèì êîðñåòîì. Êîë³ðíå ð³øåííÿ òàêîãî àíñàìáëþ ÿñêðàâå, êîíòðàñòíå: çîëîòàâî-æîâòå êîòò, ÷åðâîíå, çàòêàíèì çîëîòîì ñþðêî, ÿñêðàâî-ñèí³é íà õóòðÿí³é ï³äêëàäö³ ïëàù, ïåðëîâ³ ïðèêðàñè.

  • 884. Жан Фуке
    Другое Культура и искусство

    Заказчиком полотна являлся Этьен Шевалье, королевский казначей, который изображен на левой части диптиха со строгой ясностью и внутренней глубиной. Его герои задумчивы и спокойны, в их обликах отражаются яркие черты характеров. Свободно и просто стоит Стефан, изображенный как реальный человек, но легко узнаваемый по Евангелию в руке и по изображению камня, одним из которых он был забит до смерти. Его рука покровительственно лежит на плече немного скованного Этьена Шевалье, который представлен художником в момент молитвы. Мученик должен передать от имени заказчика прошение деве Марии, изображённой на правом створке диптиха. Шевалье - немолодой человек с лицом, изрезанным морщинами, крючковатым носом и строгим взглядом маленьких глаз. Вероятно, именно так он выглядел и в жизни. Как и картина с Мадонной, эта часть диптиха отличается цельностью композиции, насыщенностью и звучностью колорита, основанного на красных, золотистых и лиловых оттенках. Богородица восседает в небесах на троне, который поддерживают ангелы. Её левая грудь обнажена, на коленях сидит младенец Иисус, указывающий пальцем на казначея - это знак того, что его мольбы были услышаны.

  • 885. Жан-Жак Руссо
    Другое Культура и искусство

    Отношение человека к природному предмету вполне сопоставимо у Руссо с отношением человека к другому человеку и к самому себе. Местами он даже не находит нужным проводить особое различие между природой человека и окружающей природой. Для него насилие над внешней природой, в которое выливается систематическое преобразование и подчинение ее, есть коррелят и проекция преобразующейся, точнее, преобразуемой человеком собственной природой человека: «Подобно тому как, чтобы установить рабство, пришлось совершить насилие над природой, так и для того, чтобы увековечить право рабовладения, нужно было изменить природу». Стремление к господству над природным миром, покорение природы подчинение ее уже предполагает, что первоначальная сущность самого человека претерпела коренные изменения. Основной «клеточкой» нового состояния стал собственник. Он стремится лишить природный предмет его самобытности, присвоить себе его самостояте-льность, подчинить своей власти, превратить в собственность. О «задушевной слитности» с природой в этом состоянии уже не может быть и речи: человек теперь противостоит природе. Насилие над ней есть одновременно и насилие над собою. Природный предмет, казалось бы, оказывает обратное воздействие и как ба мстит за приниженность своему властелину: человек оказывается «подвластен, так сказать, всей природе, и в особенности себе подобным». Тем самым Руссо лишь разъясняет просветительский тезис о том, что природа побе-ждается подчинением ей, - тезис, не до конца понимаемый самими его восторженными провозвестниками. Руссоистское мышление оборачивается против просветительского не потому, что отходит от позиции последнего, а потому, что последовательнее развивает ее, глубже раскрывает ее смысл.

  • 886. Жанр «Истории» и ловушки исторического и историко-литературного знания на рубеже тысячелетий
    Другое Культура и искусство

    Интерпретировать этот процесс самоорганизации возможно только на основе междисциплинарного подхода, учитывающего взаимодействие всех основных уровней, начиная с этно-расового, где «биологическое» -почва, на которой рождаются самые бытийственные основы нового антропного типа, нового инварианта «культурного бессознательного», новой ментальности, типа жизнетворчества. Минуя эту базу, невозможно полноценно осмыслить уровень этнокультурный зону зарождения базовых культуропорождающих контактов, связей, взаимодействия, культуростроительных механизмов, в разных сферах от обмена хозяйственно-экономическими и бытовыми традициями вплоть до взаимодействия на уровне экзистенциальных ценностей и высших духовных форм (автохтонные мифологические традиции и повсеместное внедрение христианской культуры). Наконец, уровень собственно культуротворчества, вершащегося в ходе межкультурного/межцивилизационного взаимодействия (от низовых форм до «высокой» культуры ), в том числе, и особенно! с европейской культурой. И вместе с тем это процесс самоорганизации нового антропосоциокультурного пространства в мировой культуре, который вырабатывает свои константы, алгоритмы, культурно-историческую специфику, создает свой вариант «пространства и времени», то есть свой цивилизационный «хронотоп», свою «картину мира», зримо предстающую в художественной феноменологии. А ведь есть еще и уровень формирования культурно-цивилизационной саморефлексии, порождающий, активно воздействующий на культуру различные модели самоосмысления себя в мире и т.д. и т.д.

  • 887. Жанр пейзажа в разных видах искусства
    Другое Культура и искусство

    Художники обращаются к непосредственному изучению натуры, строят пространство в картинах, основываясь на принципах научно разработанной линейной и воздушной перспективы, пейзаж у них становится реальной средой, в которой живут и действуют персонажи. Уже в первой половине ХV в. У швейцарского художника К.Вица в картине «Чудесный улов» (1444, Музей искусства и истории, Женева) появляется пейзаж конкретной местности - берега Женевского озера. В небольших по размерам графических и живописных произведениях нидерландца И. Патинира, немцев А. Дюрера и А. Альтдорфера пейзаж начинает беспредельно господствовать над сценами переднего плана. В это же время выявляется различие подхода к образу природы у итальянских художников и мастеров Северного Возрождения. В картинах итальянцев А. Мантеньи, Пьеро делла Франческа, Джорджоне, Леонардо да Винчи, Тициана природа гармонически созвучна человеку, большое место у них занимает архитектурная среда. У нидерландских мастеров Я. ван Эйка, Хуго ван дер Гуса и других, а также у немцев А. Дюрера, М. Нитхардта, А. Альтдорфера, Л. Кранаха Старшего нередко встречаются образы дикой природы, словно растворяющей в себе человеческие фигуры. В середине XVI в. в пейзажных циклах П. Брейгеля Старшего грандиозность видения мира сочетается с глубочайшим проникновением в специфику народной жизни, неотделимой от жизни окружающей человека природы. Таковы его картины из серии «Времена года» «Возвращение стад» и «Охотники на снегу» (обе-1565, Венский музей истории искусства). В XVII в. в искусстве классицизма оформились принципы идеального пейзажа, в котором главное место занял образ природы, подчиненной законам разумного устройства мироздания. В творчестве французского живописца

  • 888. Жанр портрета
    Другое Культура и искусство

    Репин принадлежит к плеяде выдающихся мастеров критического реализма. Его картины "Бурлаки на Волге" (1870-1873), "Крестный ход в Курской губернии" (1880-1883), "Не ждали" (1884), "Отказ от исповеди" (1879-1885), портреты М.П. Мусоргского (1881), В.В. Стасова (1883), Л.Н. Толстого (1887) и другие произведения определяли собою высшие достижения русской живописи второй половины XIX века. А.Н. Бенуа отмечал, что картины Репина так захватывали демократически настроенную молодежь, так "тревожили общественное мнение'", как никакие работы других художников. В конце 1880-х - начале 1890-х годов Репин писал в основном портреты. В них воплотилось его понимание новых задач, вставших перед искусством на рубеже двух эпох и волновавших тогда художников. Репин охарактеризовал их, как передачу "поэзии в жизни, ...жизненной красоты"2. Великолепный мастер пленэра ("На дерновой скамье", 1876; "Крестный ход в Курской губернии" 1880-1883), художник в эти годы особенно увлекся работой на открытом воздухе, и пейзаж, как никогда ранее, стал играть большую роль во многих его портретах. "Осенний букет" - одно из первоклассных произведений Репина 1890-х годов. Оно было создано в Здравнёве, имении художника, расположенном в Витебской губернии на берегу Западной Двины. Позировала Репину его любимая дочь Вера Ильинична. Она была одаренным человеком - занималась живописью, пела, окончив специальные курсы при Александринском театре, некоторое время выступала на частных сценах Петербурга и других городов. В дальнейшем, правда, она не нашла себя в искусстве и с 1914 года стала вести хозяйство в усадьбе отца в Пенатах. Приступая к работе над портретом, художник сообщал дочери Л.Н. Толстого, Т.Л. Толстой: "Теперь начал писать с Веры: посреди сада, с большим букетом грубых осенних цветов, с бутоньеркой тонких, изящных; в берете, с выражением чувства жизни, юности и неги"3. С большой любовью художник передал лицо, привлекательное своей молодостью, жизнерадостностью, здоровьем. Просторы полей, еще цветущие, но тронутые желтизной травы, зеленые деревца, прозрачность воздуха вносят в произведение бодрящее настроение. Фигура изображенной, на переднем плане девушки трактована пластически объемно, материально.

  • 889. Жанры аниме
    Другое Культура и искусство

    Как раз из-за этого жанра аниме и не является исключительно мультиками для детишек. Название жанра весьма говоряще и с японского переводится как «извращённый/отклонение». Если на пальцах и чтоб всем понятно было, то это рисованная порнография. Однако ведь в каждом правиле есть свои исключения, так вот и в хентае они тоже есть. Как правило, это относится к аниме, находящимся на стыке между хентаем и другими жанрами. Например, скандально известная «Кайт девочка-убийца» это не только постельно-жестокие сцены, но и социальная драма. В некоторых случаях драматичность (я говорю уже не только о Кайт) притянута за уши и главные герои могли бы выбрать другой путь решения своих проблем, нежели отдаваясь кому ни попадя, но с другой стороны менталитет японцев и завихрённость их мышления ещё никто не отменял. В случае чисто с хентаем следует отметить следующие моменты/крайности. Крайность первая: только ещё формирующиеся девочки-школьницы, с которыми творят что ни попадя разные нехорошие личности. Как известно, в Японии существует своего рода перверсия как пристрастие взрослых мужчин к очень молоденьким девочкам/девушкам (впрочем, такое, в принципе, наблюдается повсеместно, но именно в Японии это вылилось в другую крайность), поэтому более зрелые женщины стараются «омолодиться» посредством надевания своей старой школьной униформы. Брррр, надеюсь, что это «преображение» происходит только наедине с партнёром. Другая крайность это гипертрофированные вторичные женские половые признаки. Гипертрофированность у мужчин тоже присутствует, но меньше. У здравомыслящего человека при виде этой «красоты» кроме нервного смеха другой реакции не возникает. Следует отметить, что сейю в данном случае «вытягивают» произведение, т.к. единственное «настоящее» здесь это голос актёра/актрисы, который единственный в состоянии вызвать определённые эмоции и реакции. В самом деле, не двухмерная же картинка будет распалять воображение подростков и взрослых?;) Вслед за хентаем идут подвиды сёдзе и сёнэн аниме юри и яой. Первый, юри, рассказывает о женских гомосексуальных отношениях, а яой, соответственно, о мужских. Причем, как правило, поклонниками яоя являются девушки, а юри молодые люди. Точно также, тут существует различная «окраска». Примеров махрового яоя и юри я привести не могу, а вот нечто среднего уровня очень даже. Одним примером для обеих категорий будет являться всё та же «Сейлормун». Да, да! Именно она. Для тех, кто смотрел эпопею, особенно, без американской цензуры (введшей вдобавок наших переводчиков в заблуждение), отношения Зойсайта с Кунсайтом явно выходят за рамки отношений начальник-подчинённый, а Харука с Мичиру явно значат друг для друга больше, чем просто одноклассницы и подруги. Также широко известное юри-аниме это «Юная революционерка Утена» («Shoujo Kakumei Utena»), а в «Притяжении» («Gravitation») слегка попахивает яоем.

  • 890. Жанры голландской живописи 16-18 века
    Другое Культура и искусство

    В начале XIX в. голландская живопись испытывает влияние давидовского неоклассицизма (Крусеман и Пинеман бывший директором амстердамской Академии художеств). Вскоре Шеффер ученик Герена в Париже вводит романтизм исторического и литературного толка. Голландский гений находит свое выражение в возобновленной традиции пейзажа Рейсдала которому придано романтическое величие (ван Троствейк Нейен и Схелфхоут). Более реалистичные пейзажи создают ван Хове ван де Санде Бакхейзен Билдерс и Рулофс. Развитие голландского пейзажа (Босбом Габриэл Исраэлс Вейссенбрух Нейхёйс, а позже Мауве Месдаг и Марис) завершает творчество Йонгкинда, почти вся деятельность которого прошла во Франции. Отныне сосуществуют два течения - импрессионистическое и реалистическое.

  • 891. Жанры фотографии
    Другое Культура и искусство

    Жанр документальной фотографии появился в конце XIX века. Благодаря развитию технических возможностей мастеров фотодела становилась все больше. Нашедшие свое призвание в документальной фотосъемке в большинстве своем выпускали иллюстрированные фотоальбомы, как правило, на этнографическую тему. Конечно, описываемый нами жанр в то время был мало похож на документальную фотографию нынешней эпохи. Если сегодня при слове «фотодокументалистика» мы представляем рассказ на злободневную тему, то в конце XIX века это было скорее обстоятельное повествование. Документальная фотография это, как правило, серия снимков на определенную тему, выполненных в хронологическом порядке. Трудно припомнить хотя бы одну документальную работу, состоящую из единичной фотографии. Жанр характерен также наличием текста, описывающего предмет изображения, место и время. Текст может быть как минимальным, так и развернутым и принадлежит обычно руке самого фотографа. Интересно, что работа над документальными проектами не подразумевает какого-либо ограничения по времени. К примеру, фотоисследования Эдварда Кертиса, снимавшего жизнь американских индейцев, длились десятилетиями.

  • 892. Жаргон гомосексуалистов
    Другое Культура и искусство

    Гомосексуальная лексика включает переосмысление лагерных арготизмов: бандерша* (0) 'гомосексуалист, часто бывающий на местах встречи' (а лагерном арго: 'содержательница публичного дома'), барсик (0/+) 'активный гом.', 'молодой партнер', 'гетеросексуальный мужчина' ('молодой мужчина, живущий на содержании богатой женщины в годах'), гастроли (0) 'поездка гомосексуалиста в другой город на встречу с партнерами или на поиски потенциальных партнеров' ('поездка воров куда-либо с целью совершения преступлений'), девственник* (0) 'гетеросексуальный мужчина', 'неопытный гомосексуалист' ('человек, впервые осужденный к лишению свободы и признавший свою вину'), малолетка* 'молодой партнер' ('несовершеннолетний преступник'), шоркаться* 'совершать половой акт' ('употребить наркотик'), универсалка 'гомосексуалист, выполняющий и активную и пассивную роль' ('проститутка с высшим образованием', универсал 'пассивный гомосексуалист, кто делает fellatio', 'человек, осужденный за изнасилование несовершеннолетней').

  • 893. Жаргон украинских студентов
    Другое Культура и искусство

    Надо очевидно различать жаргонные и сленговые наслоения в современной языковой среде. Отделим и постоянный для столицы суржик, который достался нам еще с советских времен. Не надо забывать, что и ведущие ученые-языковеды у НАС и у НИХ балансировали на разных правописаниях (украинского, да и русского языков) и на разных тезаурусах одних и тех же понятийных категорий.

  • 894. Жаргоноиды и жаргонизмы в речи русскоязычного населения
    Другое Культура и искусство

    Таким образом, с функциональной и семантической точек зрения можно выделить: а) жаргонизмы, сохраняющие свое значение и в другой подсистеме; б) жаргонизмы, имеющие в других подсистемах жаргоноиды; в) жаргонизмы, не корреспондирующие с элементами других подсистем. Ср. соответственно: а) бабки 'деньги' (жаргон / просторечие), бухарь 'пьяный' (жаргон / просторечие), кореш 'приятель' (жаргон / просторечие), анаша 'наркотик из конопли' (жаргон / стандарт); б) просторечное барыга, употребляющееся в значении 'проходимец', перешло в просторечие из жаргона, в котором до сих пор отмечается в значении 'скупщик краденого'. Жаргоноидом же является просторечное духарь 'весельчак' (ср. жаргонное духарь 'смельчак, храбрец'). Жаргонную лексику и фразеологию активно заимствует молодежный жаргон, поэтому в составе молодежного социально-речевого стиля жаргоноиды отмечаются довольно часто, напр.: атас 'классно, отлично' (жарг. атас 'наблюдательный пост, караул'), баклан 'отрицательно о человеке' (жарг. баклан 'осужденный за хулиганство'), борзой 'нахальный, наглый человек' (жарг. борзой 'агент сыскной полиции'), дубарь 'дурак' (жарг. дубарь 'покойник, мертвец'). Ср. "Тут откуда-то сбоку послышалась знакомая речь: оглянувшись, я увидел за столом в углу компанию молодых людей. Это были даже не молодые люди, а скорее ребята по двадцать лет и меньше. Но эти парни - семь морд с длинными до плеч волосами, одеты чудно, шпарили по фене так, что душа радовалась, на них глядя" (Леви, 1988, 237); в) бан 'вокзал'; шлепер 'мелкий карманный вор', хаза 'явочная квартира', маруха 'сожительница', мастырка 'членовредительство' и т.п. Основной корпус современной русской фени образуют слова, словосочетания и фразеологизмы групп а) и б). К группе в) относятся, пор преимуществу, иноязычные заимствования и вышедшая из активного употребления исконная лексика. Представленная классификация, в известной степени, условна и не отражает всего многообразия межподсистемного лексического взаимодействия, поскольку отправной точкой анализа является интержаргон, который представляет собой вторичную подсистему (например, по отношению к просторечию). следует иметь в виду, что сама феня - социально-речевой стиль современного русского этноязыка - в лексическом отношении представляет собой конгломерат многочисленных заимствований и новообразований, базирующихся на таких первичных системах как просторечие, стандарт и, реже, территориальный диалект. Полезность такого подхода видится, прежде всего, в функциональном (сфера употребления) и семантическом разграничении лексики активного употребления, которая в настоящее время a priori подводится под рубрику блатного жаргона. Кроме того, такое сопоставление дает основание отрицательно оценивать бытовавшее и бытующее мнение о том, что жаргонизмы выходят из активного употребления в самом жаргоне, если становятся известными широкой аудитории.

  • 895. Желание сердца и сомнение разума
    Другое Культура и искусство

    Казалось бы, наконец-то процесс начал сдвигаться из тупиковой ситуации в область скорого разрешения, но тут же возникли противники такого сближения. И если можно было предположить, что они появятся внутри духовенства РПЦЗ, то более непонятным стала позиция российских средств массовой информации. Стали появляться не просто публикации противящиеся процессу объединения, но и нагло порочащие имена иерархов как РПЦЗ, так и РПЦ. Самое поразительное, что ссылка всегда была н один и тот же источник так называемого епископа Валентина, побывавшего в юрисдикции и Московской Патриархии, и Зарубежной Церкви, позже «прославившегося» в качестве основателя «суздальского раскола», усиленно поддерживаемого нашими либеральными правозащитниками. И, к сожалению, эти демарши в прессе заметили на Западе, затормозив процесс объединения. Особенно это было заметно на прошедшем в начале декабря 2003 года Всезарубежном пастырском совещании недалеко от Нью-Йорка в городке Наяк. Как мне рассказывал один из его органиазаторов, один из самых авторитетных иерархов РПЦЗ (кстати, ранее находящий больше причин для отказа от объединения с Московским Патриархатом) архиепископ Берлинский Марк, в отличие от богословских конференций, это было первое по-настоящему открытое совещание о главном вопросе восстановления молитвенного и евхаристического общения с Русской Православной Церковью.

  • 896. Женщина в Исламе
    Другое Культура и искусство

    Женщина - это и мать, и сестра, и дочь, и жена. Отношение ко всем этим группам женщин со стороны мужчин строго контролируемо Аллахом. Притеснение и ущемление прав кого-либо из них является строго наказуемым. По поводу матерей, достоверном хадисе (изречении) сказано: "Рай находится под ногами матерей"1, т.е. отношение к ним определяет благополучие мужчины - мусульманина в вечности. Что же касается сестер, дочерей и жен, то мужчины ответственны за них перед Всевышним, так как "Каждый из вас является управляющим, и каждый из вас будет ответственен за управление, возложенное на него".2 От женщин во многом зависит то, какой будет религиозность и воспитанность следующих поколений. На них возложена великая функция сохранения спокойствия, умиротворенности, религиозности домашнего очага; воспитанность и богобоязненность подрастающего поколения. Что касается прав их, то они едины в правах своих с мужчинами во всем. Не нужно понимать это в том смысле, что если мужчина поднимает 30 кг гири, то и женщина также должна их поднимать. У каждого своя функция в этой жизни. Если женщина рожает детей, вскармливает их молоком своим и воспитывает, то мужчина должен прикладывать максимум усилий для моральной, психологической и духовной стабильности в семье; для материального достатка её и защиты от внешней агрессии. Одним из самых главных единств и равенств в правах является то, что все едино вознаграждаемы за правильность выполнения и ответственность подхода к тем функциям, которые были возложены на них, как на являющихся мужчинами, так и являющихся женщинами. "Мужчинам - доля из того, что они приобрели, а женщинам - доля из того, что мужчины приобрели ".3

  • 897. Женщина в современном обществе: к истории гендерной проблематики
    Другое Культура и искусство

    Александра Маринина не только отражает в своих произведениях ситуацию кризиса соответствия , но и сама является ее иллюстрацией. Помимо известных биографических данных, занимаясь «традиционно мужским» делом написанием детективов, - Маринина воспроизводит в своем творчестве «женские нормы письма», что конечно же влияет на систему художественных образов, на выбор главных героев и приписывание им определенных качеств и мотивов деятельности, поведенческих и психологических стереотипов. Вместе с тем, А. Маринина в своих детективах создает ( и в равной степени отражает) новые модели «женственности» и «мужественности». Создает уровни самооценки самой женщины, уровни ее социокультурных притязаний, средства и способы ее вписывания в статус иерархии современного общества. Для А. Марининой детектив стал своеобразной «лабораторией», в которой создаются новые образы и стереотипы «женственности». Детектив дает возможность исследовать поведение женщин на границе нормальной и анормальной жизни; на границе осмысления преступления, его совершения и его расследования; на границе зла и добра, нормы и ее нарушения. Поэтому в детективах А. Марининой женские персонажи превосходят мужские не только числом, но и разнообразием характеров. В произведениях А. Марининой женщина не столько страдательная сторона, не столько жертва, сколько активная личность, организующая обстоятельства, а не подчиняющаяся им.

  • 898. Женщины в ремесленных мастерских Помпей
    Другое Культура и искусство

    Развитие производства сопровождалось дальнейшим разделением труда и созданием новых мастерских, в которых работники специализировались на более узком наборе операций. С развитием производительных сил изменилось и содержание профессии фуллонов. Эпиграфические источники из Помпей, датируемые после землетрясений 62 г. н.э., донесли до нас названия новых ремесленных специальностей lanifricarius (CIL, IV, 1190) и coactiliarius (CIL, IV, 7809). Работники этого профиля трудились на оборудовании, связанном с узким кругом операций, исключающим валяние сукна. Это показывает, что ремесла коактилиариев и ланифрикариев в то время оформились как самостоятельные ремесла в городе, существовавшие рядом с ремеслом фуллонов16. Хотя литературные источники о первых умалчивают, но термины, обозначающие валяние войлока (cogere) и войлочную одежду (coacta vestis), известны и Варрону, и Плинию (Farr. LL, VI, 43; Plin, N.Н. VIII, 19). Причем Плиний сообщает об одежде из войлока в том месте, где говорит о ремесле фуллонов. А замечание Варрона о том, что «когда валяют войлочную материю, у фуллонов это называется conciliari» (vestimentum apud fullonem cum cogitur, conciliari dictum Varr. LL, VI, 43)17, свидетельствует, что валяние войлока первоначально было одной из функций фуллонов. Промывка и очистка шерсти также проводились ими. Согласно надписи (GIL, IV, 2966), владелец мастерской I, 4, 26 Дионисий называл себя фуллоном, [с.80] хотя в ней отсутствовали чаны для валяния сукна, а оборудование могло использоваться только для мытья и очистки шерсти, т.е. здесь была мастерская ремесленников, которые сами себя называли ланифрикариями (CIL, IV, 1190).

  • 899. Жерико Теодор
    Другое Культура и искусство

    Родился 26 сентября 1791 года в Руане, умер 26 января 1824 года в Париже. Сын адвоката, Теодор Жерико имел две страсти лошадей и живопись. Научившись у Карла Верне изображать лошадей, сделав в мастерской Герена много академических рисунков и копии с произведении старых мастеров, Жерико решительно обратился к современности Подобно Гро, он был захвачен военными подвигами императоракак победами, так и превратностями судьбы, которыми была отмечена наполеоновская эпопея («Офицер конных егерей», 1812 г, «Раненый кирасир»,1814 г) В 1816 году двадцатипятилетний Жерико уехал в Италию От современности он перешел к увлечению древней историей и мифологией Даже самые обычные римские улицы приобретали в его картинах и акварелях героический облик Так, например, различным вариантам «Бега свободных лошадей» свойственны благородство и пластичность античных барельефов Вернувшись в Париж, художник почерпнул в событиях современности идею своей самой знаменитой картины «Плот «Медузы». Жерико экспонировал ее в Салоне 1819 года, а в следующем годув Лондоне, где картине был оказан горячий прием Ободренный успехом, Жерико прожил в Англии два года вместе со своим другом, художником Шарле Его искусство стало отныне менее драматичным, более жизненным, что нашло выражение в «Скачках в Эпсоме» Вскоре по возвращении в Париж Жерико стал жертвой несчастного случая он упал с лошади. После долгих мучений умер в возрасте тридцати трех лет.

  • 900. Жертвоприношение коня духу - покровителю рода у верхних кумандинцев
    Другое Культура и искусство

    Задохнувшаяся лошадь должна была лежать еще некоторое время, достаточное для того, чтобы набить каму трубку, добыть огня кресалом и закурить. Верили, что этим действием помогают "душе" лошади быстрее покинуть тело - живая лошадь табачного дыма не терпит, следовательно, и ее "душа" ведет себя таким же образом и спешит уйти. Не докурив канзу до конца, шаман выбивал ее, "ловил" "душу" коня, с тем, чтобы позднее отвести ее Пайне. Лишь после этого приступают к снятию шкуры, предварительно окончательно убедившись, что лошадь мертва. Для этого кончиком ножа наносили укол у основания копыта, с задней его стороны (в нервный узел). Свежевание производилось по строгому канону: лезвие ножа должно было проходить только по т.н. "линиям рождения", которые хорошо заметны на шкуре всех животных (по представлениям всех таежных охотников, шкура любого зверя состоит из частей, соединенных при творении в единое целое именно по этим линиям; кумандинцы - не исключение. - В.С.). Особенно осторожно снимали шкуру с головы лошади, оставляя губы и уши. Оставляли на месте также копыта и хвост. Тушу лошади быстро расчленяли по суставам, не убирая со шкуры. Мясо срезали со всех костей, которые затем (вместе с мелко нарезанным мясом) укладывались в жертвенный котел (к окончанию свежевания вода в котле должна была кипеть). Позвоночную часть туши расчленяли в шести местах и варили последней. Как только последняя порция мяса укладывалась в котел, приступали к изготовлению из шкуры чучела лошади. Для этого на шкуру накладывали березовые ветви и аккуратно сшивали ее по линии разрезов, формуя фигуру коня. Затем вдоль хребта пропускали жердь, одним концом упиравшуюся в лоб изнутри чучела, другим же концом проходившую под хвостом. Через ушное отверстие вытаскивали наружу заранее привязанную к жерди волосяную веревку, свободный конец которой привязывали к этой же жерди под хвостом. Посередине получившейся петли закрепляли обыкновенную (не волосяную) веревку, которую затем перебрасывали через развилку священной березы (выбиралось именно такое дерево) при помощи длинных деревянных вил для вершения стогов. За свешивающийся конец этой веревки чучело начинали подтягивать вверх. Как только оно достигало высоты развилины, веревку закручивали вокруг ствола и стягивали петлей. В момент закрепления чучела на березе кам начинал часто и беззвучно позевывать; затем негромко и монотонно напевать "э-э-э, э-э-э", сопровождая пение легкими, негромкими ударами бубна в такт. Одновременно помощники кама (старейшины рода) наполняли чашу из березового капа (ур аяк) нарезанным мелкими кусочками мясом и ставили ее под березой. Здесь же устанавливали берестяное корыто (тозыяк) с очищенными от мяса черепом и костями ног коня, берестяной же трех- или четырехведерный туес (тузек), наполненный жертвенным напитком ортка. Напиток этот делается из талкана (грубая мука из пережаренного ячменя) и заквашивается без дрожжей. В быту его пили как квас, называя абыртка (апыртка); во время же употребления в ритуале он получает название ортка. В туес с напитком опускали берестяную ложку (тос кожик, кыик) с длинной ручкой, сделанную тут же (рис.1 - 1,2,3.4). Этой ложкой затем черпали ортка и выплескивали через левое плечо, угощая таким образом Пайне. Под березу же ставят еще один тозыяк с нарезанной кольцами кровяной колбасой, сочнями казан тертеги и внутренностями. Извлеченный из черепа через естественные отверстия мозг, смешанный с вареной кровью, излившейся в брюшину задушенной лошади, в небольшой берестяной чаше (тос аяк) передавали старейшинам рода для последующего угощения духа-покровителя.