Информация

  • 34841. Образ Орфея в мифологии, античной литературе и искусстве. Сюжеты. Атрибутика
    Культура и искусство

    Орфей является герой «вакхической драмы» И.Ф.Анненского «Фамира-кифарэд» (1906). Вслед за недошедшей до нас трагедией Софокла Ин. Анненский замыслил «трагического Орфея». Исторический мотив в изложении автора таков: «сын фракийского царя Филаммона и нимфы Агриопы, Орфей прославился своей игрой на кифаре; его надменность дошла до того, что он вызвал на состязание муз, но был побежден и в наказание лишен музыкального дара». Ин.Анненский осложняет эту схему внезапной любовью нимфы к своему сыну и рисует последнего мечтателем, чуждым любви и все-таки погибающим в сетях влюбленной в него женщины. Рок является в образе блистательно равнодушной музы лирической поэзии- Эвтерпы. Орфейм выжигает себе углем глаза и идет выпрашивать подаяния; преступная мать, превращенная в птицу, сопровождает его в скитаниях, она вытаскивает жребии из уже бесполезной кифары. Орфей - безумец мечты, ее мученик. Он отрешен от жизни, одержим музыкой и напоминает отшельника, живущего только духовными радостями. Он признает единственного бога - созерцателя Аполлона - и не желает присоединяться к плотским радостям дионисийских действ сатиров, вакханок и менад. Предложение нимфы о состязании с Эвтерпой заставляет Орфея метаться между «звездами и женщинами», он мечтает стать титаном, похитившим с небес огонь. За гордыню Орфей наказан Зевсом, приговорившим его, «чтоб музыки не помнил и не слышал». В приступе отчаяния он лишает себя дара зрения.

  • 34842. Образ Павла Петровича Кирсанова
    Литература

    Как известно, в жизни Павла есть место долгой и несчастной любви, пронесённой им через всю жизнь. Возможно он и женился бы, но одна встреча не дала ему такой возможности на протяжении всей его жизни. Княгиня Р, которая стала предметом его обожания и своим загадочным взглядом навсегда оставила печать на его сердце. Он любил играть с судьбой, в которую скорей всего не верил. Он не мог в неё верить, потому что Павел получал от жизни всё желаемое и не придавал этому особого значения. Его безумное увлечение, его любовь показывает внутренние противоречия в герои и пренебрежительное отношение к обществу. Это пренебрежение и противоречия выражаются в его поступках. Когда он молодой и устремлённый офицер заводит роман с замужней женщиной, притом с репутацией довольно скверной, то становится понятно, что весь жизненный уклад и свои законы он принижает по сравнению со слепым чувством. Он знал, что может себя преодолеть, но стал бороться. Конечно я не праве рассматривать основы и причины его любви к ней, но разобрать задатки к этому чувству могу. Итак, можно рассмотреть её и его, как две личности и найти грани соприкосновения. Она человек скрытный, но при всём это довольно общительный. Её скрытность выражается в поведении, ведь в книге довольно ясно прописан стиль её общения глупые, совершенно пустые фразы, легкомысленное отношение к браку, ведь на балах она появлялась без своего мужа. Общительность же объясняется конечно же положением в семье. Как бы это глупо это не звучало, но если здраво смотреть на вещи, то становится ясна её заинтересованность. Да, большей частью из-за выгоды она раз за разом посещала светские вечера. У неё с мужем не было детей, а по законам того времени церковь могла спокойно дать разрешение на развод, чего конечно она не желала. Хотя она и была княгине, не могу думать, что у неё имелись достаточные капиталы. Она уже привыкла к красивой жизнь и расставаться с ней не имела никакого желания. Хочу пояснить своё мнение, насчёт того, что она не была финансово независима. Бедность её рода проявляется в её поведении конечно. Во-первых для женщин её положения она противоречила образу богатой помещицы. Она дерзко себя вела и выражалось это в её непринуждённости поведения. Она спокойно шла с кавалером и не пропускала не одного танца. В этой самоотдачи читался немного крестьянский и немного невежественный тон. Обычно именно крестьяне выбирали такую модель поведения. А поскольку это имела место, то означает, что она имела возможность впитать это в детстве, живя в небогатом поместье своих родителей. А точнее отца. Мать её скорее всего умерла когда княжне было мало лет. Не угадывается в её поведении женской руки. Видимо в детстве она не гнушалась играть с крестьянскими детьми. Во-вторых в те времена во время бала женщины отходили на некоторое время в сторону для общении, это было знаком хорошего тона. Княгиня Р же напротив это время общалась с молодыми людьми, что представляло её легкомысленно, чего не могла допустить добропорядочная и хорошо образованная княгиня. А насчёт выгоды скажу открыто, княгиня хотела забеременеть и сохранить своё положение. Можно ещё долго рассуждать о её характере, но это отвлечёт от основного героя. Я сравнивал их личности. Павел тоже был довольно замкнутым, поскольку он не всё время находился на балах. Он старался каждый вечер возвращаться домой в одно и тоже время. В книге не сказано, что он оставался ночевать у знакомых, может лишь когда покорит очередное сердце. Значит почти каждый поздний вечер его мысли оставались скрыты от остальных. Да и из общения братом не видно, что бы он чем-то сильно делился. Значит он имел некоторую внутреннюю скрытность, что несомненно роднило его с княгиней. Вторая точка соприкосновения это упомянутая выше выгода. Павлу было нужно признание и удовлетворение собственных желаний. Это тоже связующая нить с княгиней. Можно приводить ещё множество примеров их связей, но я остановлюсь на главном. А главное здесь это увлечённость княгини им, и его любовь к ей. Я заостряю внимание именно на увлечении княгини, поскольку твёрдо уверен, что она всё равно оставалась со своим мужем. Возможно было посодействовать разводу с ним и быстро выйти замуж за другого, да хоть именно за Павла. Но что-то её удерживало. И скорее именно это было причиной её слёз, которые она проливала по ночам.

  • 34843. Образ Парижа в творчестве Ш. Сореля и О. Бальзака
    Литература

    Относительная поэзия у Бальзака проявляется в создании образа Парижа типичного, земного, несовершенного. Относительная поэзия включает в себя три подвида. Первый - это поэзия роскоши. Ее можно назвать поэзией ложной, потому что к ней относятся в романах Бальзака явления, имеющие порочную суть (это пошлость и внутренняя пустота), но притягательную внешность и несомненный успех в обществе (образы игорных домов, светских балов, гостиных, образ Феодоры в романе «Шагреневая кожа»). Это все то, чем Бальзак восхищается, чтобы затем разоблачить. У Сореля нет такой формы поэтического изображения, но есть сходное противоречие: он восхищается светским изяществом, блеском и в то же время насмехается над пустотой франтов; он с увлечением изображает фривольные развлечения героев, чтобы затем вынести им приговор моралиста. Второй подвид, выделенный нами в системе поэтического изображения Парижа, - это поэзия собственно относительная, в свете которой показаны типичные явления, симпатичные автору, но по своим свойствам очень земные, не свободные от отрицательных черт. Это образы молодого Эжена де Растиньяка и бунтующего Вотрена в романе «Отец Горио». Эти герои нелицемерно соединяют в себе благородство и порочность. Именно в этой области Бальзак наиболее близок к Сорелю, который показывает некоторые земные слабости своих любимых героев с теплым, дружеским смехом, оправдывает их. Изображая дружбу французских дворян - Франсиона, Ремона, Клеранта, - Сорель становится даже несколько поэтичен, а любовь, в отличие от Бальзака, у него показана более примитивно. Относительная поэзия у Бальзака передает и очарование парижского духа, менталитета. Нечто подобное есть и у Сореля: это тоска парижан, живущих в Италии, по родному городу, в котором совсем другие нравы, более веселые и свободные, нежели в Риме. Третий подвид относительной поэзии у Бальзака - поэзия скрытая, та, что видна из подтекста. С ее помощью передана архитектура Парижа и особая атмосфера города. В романе Сореля нет психологического пейзажа и не создана тонкая художественная аура Парижа.

  • 34844. Образ Петербурга в классической литературе XIX века
    Литература

    Абсурдна жизнь председателя общества богатых игроков «славного Чекалинского, проведшего весь свой век за картами и нажившего некогда миллионы, выигрывая векселя и проигрывая чистые деньги…». Молодые дворяне офицеры так же ночи напролет играют в карты или танцуют до утра… Пуста и бессмысленна жизнь столичной аристократии. Она увлекается сочинениями мистика Сведенборга, повторяет сказки о легендарном Сен-Жермене, верит в привидения и чудесные карты. В «Пиковой даме» был окончательно создан новый, впервые явленный в литературе образ Петербурга столицы империи, города призрачно абсурдной жизни, города фантастических событий, происшествий, идеалов, города, обесчеловечивающего людей, уродующего их чувства, желания, мысли, их жизнь. Слепая и дикая власть города над человеком объяснена Пушкиным социально. Пушкин язвительно в эпиграфе к повести «Пиковая дама» пишет об игроках: «Так, в ненастные дни, занимались они делом». Карты и карточная игра в конце XVIII - начале XIX века определенной культурной традицией в дворянской среде. К этой теме обращался не один Пушкин. Сюжет может показаться преувеличенно трагичным (по существу - убийство), но на самом деле Пушкин ничуть не преувеличивал «страстей». Известен пример нашумевшей в Петербурге 1802 г. истории, когда князь А.Н.Голицин знаменитый мот, картежник и светский шалопай, проиграл свою жену, княгиню Марию Григорьевну (урожденную Вяземскую), московскому барину Л.К.Разумовскому. По мнению Ю.М.Лотмана, если одни и те же сюжеты возникают в литературе и в жизни, то, значит, введен некоторый механизм, ограничивающий разнообразие возможных поступков. Пушкин говорит о карточной игре не как о единичном случае, а социальном, надо полагать, не лучшем явлении. Азартные игры при этом формально подвергались запрещению, как безнравственные, хотя практически процветали. Весь так называемый петербургский, императорский период русской истории отличен размышлениями над ролью случая, фатума. «Счастье» русского дворянина XVIII века складывается из столкновения многообразных, часто взаимоисключающих упорядоченностей социальной жизни. С одной стороны, система Табели о рангах, с другой, семейные и родственные связи открывали совсем иные пути и возможности, чем Табель о рангах, то есть нарушения закономерностей, воли «случая». Пушкин очень тонко уловил все эти нюансы, его Германн видит волю счастливого случая в возможности узнать тайну удачной игры у старухи, чтобы резко и вдруг стать богатым человеком, повысить свой общественный статус. Пушкин сам был карточным игроком, поэтому изнутри видел психологию игры, ее омут, расчет, азарт. Петербург дарил Пушкину массу сюжетов из жизни о воле случая. Пушкин не мог не знать биографии видного государственного деятеля николаевской эпохи С.С. Уварова (именно на конфуз С. С. Уварова в сентябре 1835 года А.С. Пушкин написал стихотворение «На выздоровление Лукулла», наделавшее много шуму, все узнавали Уварова, в глазах общества он был опозорен), который был беден и незнатен, но сумел втереться в дом министра просвещения А.К. Разумовского и, разыграв сентиментальный роман, жениться на его дочери, некрасивой, но богатой, которая была старше жениха и уже потеряла надежду на брак. Благодаря женитьбе Уваров быстро пошел в гору: 32 лет от роду он сделался президентом Академии наук, занимал пост в министерстве финансов (он сыграет одну из главных неблаговидных ролей в драме жизни Пушкина). Таков Петербург, описанный Пушкиным в «Пиковой даме».

  • 34845. Образ Петербурга в творчестве А.С. Пушкина, Н.В. Гоголя и Ф.М. Достоевского
    Литература

    В «Невском проспекте» рассказ ведется от лица автора, но этот авторский образ постоянно изменяется, переключается из высокой патетики в план иронической насмешки. Авторский голос придает повести эмоциональную напряженность, вносит те оттенки, ту оценку событий, которые раскрывают основной идейный замысел «Невского проспекта». Панегирическое начало повести, ее пролог, утверждающий внешнее великолепия Невского проспекта, уже определяет двойственность, противоречивость видимого великолепия это «всеобщей коммуникации Петербурга». В патетику повествования, изобилующего восторженными эмоциональными восклицаниями, все время включаются насмешливо-иронические размышления автора о «чудных», «никаким пером, никакою кистью не изобразимых» усах, о дамских талиях, «никак не толще бутылочной шейки». «Боже, какие есть прекрасные должности и службы! Как они возвышают и услаждают душу!» - казалось бы, в полном восторге восклицает автор по поводу чиновников, которые служат в иностранной коллегии и «отличаются благородством своих занятий и привычек». Однако автор тотчас прибавляет: «Но, увы! Я не служу и лишен удовольствия видеть тонкое обращение с собою начальников». Эта авторская ирония становится все откровеннее, его восхищение приобретает язвительный характер. Говоря о «необыкновенном благородстве» и «чувстве собственного достоинства» людей, прохаживающих по Невскому проспекту, автор заключает: «Тут вы встретите тысячу непостижимых характеров и явлений. Создатель! Какие странные характеры встречаются на Невском проспекте! Есть множество таких людей, которые, встретившись с вами, непременно посмотрят на сапоги ваши, и если вы пройдете, они оборотятся назад, чтобы посмотреть на ваши фалды. Я до сих пор не могу понять, отчего это бывает. Сначала я думал, что они сапожники, но, однако же, ничуть не бывало: они большею частию служат в разных департаментах, многие из них превосходным образом могут написать отношение из одного казенного места в другое; или, же люди, занимающиеся прогулками, чтением газет по кондитерским, - словом, большею частию все порядочные люди». Эти «порядочные люди» на самом деле являются праздными бездельниками и лицемерами!

  • 34846. Образ Петра I
    История

    И еще один автор, наиболее известный своими обвинительными статьями в адрес императора, И.Л. Солоневич. Петр для Солоневича являлся источником всех бед России, ибо он, «порвав с почвой и традицией Московской Руси, вместо существовавшей ранее народной монархии, создал Петербургскую дворянскую империю». Вместо интересов всех сословий, по словам Солоневича, это государство выражало интересы только дворянства. Нельзя не заметить, что Петр действительно много сделал для России, как нельзя отрицать и то, что, как замечает Гумилев, Петр был человеком своего времени, должным появиться и осуществить все свои деяния именно тогда, а не за 100 и не через 100 лет.

  • 34847. Образ Петра I в интерпретации русских и зарубежных художников 18 в.
    Культура и искусство

    Закономерно сравнение посмертных портретов Петра работы Таннауера и Никитина. И если картина «Петр I на смертном ложе» Таннауера звучит как «траурная месса», торжественно и степенно, то у Ивана Никитина это тихая скорбь. Картина «Петр I на смертном одре» (ГРМ) Никитина, возможно, была написана именно 28 января 1725 года, когда Петр скончался в своей постели. Документализм живописи сочетается здесь с определенной монументальностью образа, что удивляет в этом небольшом по размеру холсте. Петр удивительно человечен. Тема усопшего на ложе смерти решалась многими художниками, не представляла ничего особенного, нового, но то, как подошел к ней Никитин, было совершенно необычным. Лицо Петра ничем не выдает свершившегося. Оно в глубоком, может, слишком глубоком оцепенении сна, и лишь взволнованная живопись, неверный свет, манера, стремительные, широкие мазки, напряженность цвета говорят о трагизме минуты. Никитин и увидел его так, как потрясенное сознание воспринимает только что умершего: подушка, лицо, взгляд живого на ушедшего с высоты роста вниз, на постель и ощущение заслоняющего собой все, будто поднимающегося перед глазами образа. Слово Никитина было словом о Петре-человеке.

  • 34848. Образ Петра I в творчестве А.С. Пушкина
    Литература

    Пётр берёт на себя роль свата своего крестника, любит национальные кушанья, не прочь «по русскому обыкновению отдохнуть». Он искренне заботится об Ибрагиме: «Послушай…, ты человек одинокий, без роду и племени, чужой для всех, кроме одного меня. Умри я сегодня, что завтра с тобою будет, бедный мой араб? Надобно тебе пристроится, пока есть ещё время; найти опору в новых связях, вступить в союз с новым боярством». Склонность Петра к широкому и большому веселью, добродушное лукавство, гостеприимство всё это дополняет образ Петра, воплощающего в себе, по мысли Пушкина, черты национального характера. Пушкин даёт глубокое освещение демократичности Петра. Пётр судит о людях и выбирает себе помощников не по сословному признаку, а по умственным способностям, знаниям. Отнюдь не снижая выдающихся личных качеств Петра, Пушкин помогает читателю понять и почувствовать историческую закономерность петровских преобразований и их необходимость. Роман остался незаконченным, но, несмотря на это, современники Пушкина высоко оценили «Арапа Петра Великого». В.Г.Белинский писал: «Будь этот роман кончен так же хорошо, как начат, мы имели бы превосходный исторический русский роман». Художественный опыт «Арапа Петра Великого» как эпическое решение темы Петра I отразился и в поэме «Полтава». Поэма начинается как семейная драма, а разворачивается как народная трагедия. Кочубей, Мария, Мазепа связаны друг с другом личными отношениями, которые находят настоящую оценку лишь в отношении к истории. Пётр поставлен вне круга личных отношений, он «свыше вдохновленный». Мысль Пушкина о русской истории определила и название поэмы. Он назвал её не «Мазепа», не «Пётр Великий», а «Полтава», указывая на великий народный подвиг, совершённый в этой битве, которая была одним «из самых важных и счастливых проишествий царствования Петра Великого».

  • 34849. Образ помещицы Коробочки в поэме Н.В. Гоголя "Мертвые души"
    Литература

    В беседе по поводу покупки «мертвых» душ раскрывается вся сущность и характер Коробочки. Сначала она никак не может понять, чего хочет от нее Чичиков умершие крестьяне не имеют никакой хозяйственной ценности, поэтому не могут быть предметом продажи. Когда же она понимает, что сделка может быть выгодна для нее, то недоумение сменяется другим стремлением получить максимальную выгоду от продажи: ведь если кто-то хочет купить мертвых, следовательно, они чего-то стоят и являются предметом торга. То есть мертвые души становятся для нее в один ряд с пенькой, медом, мукой и салом. Но все прочее она уже продавала (как мы знаем, довольно выгодно), а это дело для нее новое и неизвестное. Срабатывает желание не продешевить: «начала сильно побаиваться, чтобы как-нибудь на надул ее этот покупщик», «я боюсь на первых-то порах, чтобы как-нибудь не понести убытку. Может быть ты, отец мой, меня обманываешь, а они того… они больше как-нибудь стоят», «я маненько повременю, авось понаедут купцы, да применюсь к ценам», «в хозяйстве как-нибудь на случай понадобятся…». Своей упертостью она выводит из себя Чичикова, который рассчитывал на легкое согласие. Тут-то и возникает эпитет, которые выражает сущность не только Коробочки, а всего типа подобных людей «дубинноголовая». Автор поясняет, что ни чин, ни положение в обществе не являются причиной такого свойства, «дубиноголовость» - явление весьма распространенное: «иной и почтенный, и государственный даже человек. а на деле выходит совершенная Коробочка. Как зарубил что бебе в голову, так уж ничем его не пересилишь; сколько не представляй ему доводов, ясных как день, все отскакивает от него, как резиновый мяч отскакивает от стены».

  • 34850. Образ природы в христианстве и его интерпретация
    Культура и искусство

    С одной стороны в Библии есть много отрывков, которые поощряют человечество господствовать над природой и в действительности чрезмерно эксплуатировать ее, особенно, например, в ранних главах Книги Бытия (первая книга Ветхого Завета): "И вас должны страшиться и бояться каждый зверь на земле, и каждая птица в воздухе, и все, что движется по земле, и все рыбы моря, они передаются в ваши руки" (Книга Бытия, 9:2); или "Плодитесь и размножайтесь, и наполняйте землю, и подчиняйте ее; господствуйте над рыбой в море и над птицей в воздухе..." (Книга Бытия 1:28). Однако интерпретация данных отрывков весьма неоднозначна. "Плодитесь и размножайтесь" - это призыв, который, кажется, дает явное указание на христианскую поддержку политики увеличения показателей рождаемости. Но эта интерпретация является полностью ложной! Факт состоит в том, что пророк произнес эти слова в то время, когда евреи были высланы в Вавилон и переживали свой второй период изгнания. Теряя веру и убежденные в том, что Яхве их покинул, они оставляли надежду, спрашивая, какой смысл в борьбе, поскольку они все равно осиротели. Именно на этом драматическом фоне пророк пытался убедить этот народ, который спрашивал, какой смысл в том, чтобы иметь детей, если они снова будут порабощены, отбиваться, говоря им не терять.

  • 34851. Образ Прометея у трагедії Есхіла
    Литература

    Трагедія розпочинається тим, як на самому краю землі виконавці волі Зевса Влада та Сила дають розпорядження богу-ковалю Гефесту прикувати Прометея до скелі. Гефест жаліє Прометея, бо йому судилася така важка доля. Плачучи Гефест простромлює груди свого друга загостреним вістрям і обвязує ланцюгами руки й ноги велетня. Гефест нічого не може вдіяти проти Влади та Сили. Поки бог ковальства неохоче виконує волю Зевса, Прометей мовчить, тим самим демонструючи всю непохитність свого характеру. Так Есхіл навчав глядачів громадській мужності. Поет часто застосовував прийом мовчання. Він керував емоціями глядачів: вони мимоволі чекали промови героя. Тільки після того як титан залишився зовсім наодинці, він починає нарікати на важку долю бога, що повинен терпіти муки від іншого бога, якому Прометей колись допоміг. Вся природа: й вітри, й морські хвилі, й сонце все стає свідком його страждань. Цей образ вічно молодої природи ставиться на противагу жорстокості богів, і стражданням людини. Провидець Прометей передбачив свої муки. Він говорить про нездоланність неминучості. Прометей не кається в тому, що зробив. Почувши стогони титана, до нього прилітають на колісниці юні Океаніди, дочки Океану, які щиро співчувають титану, адже їх батько такий ж титан як і Прометей. Розмова Океанід з Прометеєм складає хор цієї трагедії, роль якого тут є набагато обмеженіша, ніж в інших творах Есхіла. Їх лякає доля Прометея і впертість Зевса. І хоча Океаніди занепокоєні бунтівною промовою Прометея, нагадують йому про жорстокість Зевса, вони не можуть схилити його до покірності: він бо знає, що з часом володарю Олімпу доведеться змиритися і шукати дружби зі своїм ворогом. Промовлені погрози на адресу Зевса, байдужість до застережливого голосу Океанід говорять нам про безкомпромісність Прометея в очікуючих на нього нових зустрічах з тираном Олімпу. Ця риса його характеру розвивається і далі, в наступній сцені, де згодом і сам старець Океан просить Прометея підкоритися Зевсу, та Прометей і слухати не хоче, його мучать думки не тільки про його долю, але й долю його брата Атланта, який змушений тримати небо на своїх плечах, його турбує також доля сина Землі Тіфона, якого Зевс знищив блискавками. Якщо в першому монолозі Прометея і в його словах при появі Океанід були присутні скарги і ображеність, то ні в діалозі з Океаном, ні в наступних сценах навіть немає натяку на такі почуття з його боку. Навпаки розповідь про благодіяння, які він зробив людям, він завершує новим натяком на поворот долі, який чекає на Зевса і дає зрозуміти, що володіючи цим секретом, він позбудеться кайданів. Тут в образі Прометея постає героїчна рішучість та стійкість його характеру.

  • 34852. Образ психологии в когнитивных науках
    Психология

    Модель переработки информации предполагает, что процесс познания можно разложить на ряд этапов, каждый из которых представляет собой некую гипотетическую единицу, включающую набор уникальных операций, выполняемых над входной информацией. Предполагается, что реакция на событие является результатом серии таких этапов и операций (например, восприятие, кодирование информации, воспроизведение информации из памяти, формирование понятий, суждение и формирование высказывания). На каждый этап поступает информация от предыдущего этапа, и затем над ней выполняются свойственные для данного этапа операции. Поскольку все компоненты модели переработки информации, так или иначе, связаны с другими компонентами, трудно точно определить начальный этап; но для удобства можно считать, что вся эта последовательность начинается с поступления внешних стимулов. Эти стимулы не представлены непосредственно в голове, но они преобразуются в значимые символы, в то, что некоторые когнитологи называют "внутренними репрезентациями". На самом нижнем уровне энергия света (или звука), исходящая от воспринимаемого стимула, преобразуется в нервную энергию, которая в свою очередь обрабатывается на вышеописанных гипотетических этапах с тем, чтобы сформировать "внутреннюю репрезентацию" воспринимаемого объекта. Эта внутреннюю репрезентацию, которая в сочетании с другой контекстуальной информацией дает основу для ответа на вопрос.

  • 34853. Образ психологии в социальных науках
    Психология

    Именно понимание культуры как системы артефактов остается центральным для современной культурологии в той степени, в которой она является именно культурологией, а не псевдонимом антропологии, то есть занимается не бытованием человека в символических системах общества, а именно культурой как целостной системой, мало того - как процессом адаптации. Не случайным является тот факт, что в современной культурологии ведущее место принадлежит адаптационно-деятельностному подходу. Вот как выражает суть этого подхода А.Я. Флиер: "Основной механизм культурогенеза на его микродинамическом уровне видится в процессах адаптации человеческих коллективов к совокупности природных и исторических условий своего существования, к результатам собственной социальной самоорганизации и развитию технологий деятельности, а также в превращении наиболее успешных и эффективных технологий этой адаптации в нормативно-ценностные установки коллективного бытия людей... Макродинамика исторической изменчивости культуры, как показывает опыт ее моделирования, детерминируется главным образом двумя причинами. Во-первых, так же, как и социальная микродинамика культуры, изменением природно-исторических условий существования сообществ, их взаимоотношений с окружением. Во-вторых, синергетическими процессами саморазвития систем (в данном случае, социокультурных) через усложнение их структурно-иерархического построения, повышение уровня функциональной и технологической специализированности их структурных составляющих и многообразия взаимосвязей между ними, что, в конечном счете, ведет к большей функциональной универсальности этих систем и их исторической устойчивости. Главным стимулирующим фактором этой динамики, как представляется, является необходимость адаптации людей в меняющихся внешних условиях их существования (первоначально преимущественно экологических, затем во все возрастающем масштабе - исторических), а также в условиях, создаваемых изменением некоторых, наиболее динамично развивающихся элементов общественного производства и социального взаимодействия, обусловливающих необходимость изменения структурной организации всей системы в целом. Таким образом, историческая макродинамика культурной изменчивости по существу сводится ко всё тем же процессам адаптации, самоорганизации, самоидентификации и коммуникации человеческих сообществ во времени и пространстве, что и социальная микродинамика, однако осуществляемым главным образом посредством переструктурирования всей культурной системы в целом в направлении повышения ее сложности и универсальности... Таким образом, культурогенез - это не единократное происхождение культуры где-то в глубокой древности, а совокупность постоянно протекающих процессов в культурах всех времен и всех народов. Это один из типов социальной и исторической динамики существования и изменчивости культуры, заключающийся в непрерывном порождении новых культурных феноменов наряду с наследованием и трансформацией прежних".

  • 34854. Образ рассказчика в прозе Лескова
    Литература

    Поистине серьезное и величественное в русском стиле передает рассказчик в повести «Очарованный странник». Рассказчика интересует осуществление «обещанности богу» в масштабах всей жизни, всей судьбы героя; его волнует идея неприятия богом грешной души, ее скитание, неприкаянность и, в итоге, поиски духовного прибежища, обретаемые в обители. Внимание рассказчика заострено на необычных, непредвиденных обстоятельствах, свершающихся с героями повествования. Рассказчик полагает, что именно в случайном кроется божий промысел. В повести «Очарованный странник» герою в начале жизни предсказаны многие погибели, которые не приведут к смерти. Сам герой, Иван Северьянович Флягин, рассказывая о перипетиях своей судьбы, видит влияние высших сил на свою жизнь. Погибель «жертвою грубой толпы, не уважавшей свободы художественного творчества» предсказана и в рассказе «Тупейный художник», в котором герой погибает от руки постоялого дворника, а не от желания помещика-самодура, к чему, казалось бы, подведет логическая цепь произведения. Мотив абсурдности бытия, предопределения, глупой случайности звучит и в рассказе «Разбойник».

  • 34855. Образ рая в христианстве и исламе
    Культура и искусство

    [16]Фильштинский И.М. Представления о потустороннем мире в арабской мифологии и литературе. // Восток-Запад. Вып.4 1989. -С. 60.
    [17]Любопытно впрочем, что половой акт в этой системе образов появляется именно как вид физического наслаждения, а не как проявление любви одной личности к другой. Гурии безличностны.
    [18]прп. Максим Грек. Творения. Свято-Троицкая Сергиева Лавра, 1996. - Т. II, С. 45. Вообще с прискорбием должно отметить, что даже среди православных исследователей мало кто уделяет внимание собственно содержательной стороне религиоведческой и философской аргументации Святых Отцов, признавая за ней в лучшем случае лишь историческое значение. Будучи затуманены чуждой уже для современного человека культурой речевого выражения мыслей с одной стороны, и вполне объективным отсутствием у Отцов достаточно полной и достаточно адекватной информации по исследуемым вопросам с другой, современные исследователи не видят тех верных инутиций, которые у этих авторов, тем не менее, безусловно присутствовали. А ведь эти интуиции тем интереснее и значимее для нас, что освящены они именами людей, канонизированных Церковью.
    [19]Журавский А.В. Представления о человеке в Коране и в Новом Завете. // Страницы №3 1996. - С. 147.
    [20]Barqolomaiou Edesseni. Kata Mwamed. / PG. t. 104. - Сol.1449.
    [21]Хайдар Али. Курс лекций по основам ислама. Казань, 1997. - С. 23.
    [22]ас-Савваф Мухаммад Махмуд. Мусульманская молитва. М., 1994. - С. 64. Это слова одной из трёх вариантов формулы предначинательной молитвы, которую должен произносить каждый мусульманин пять раз в сутки.
    [23]Журавский А.В. Указ. соч. - С. 141.
    [24]Дидат Ахмед. Христос в исламе. - С. 29.
    [25]прп. Силуан Афонский. Писания. Ивановское, 1997. - С. 9.
    [26]Зубов А.Б. Эсхатологическая уникальность христианства. // Континент № 78. - С. 244.
    [27]прп. Максим Грек. Указ. соч. - С. 54.
    [28]прп. Симеон Новый Богослов. Творения. М., 1892. - Т.I, С. 450, Т.III, С. 169.
    [29]иером. Иларион (Алфеев). Указ. соч. - С. 257.
    [30]Мец Адам. Мусульманский ренессанс. М., 1996. - С. 270.
    [31]Шиммель Аннемари. Мир исламского мистицизма. М., 1999. - С. 38.
    [32]Бертэльс Е.Э. Райские девы (гурии) в исламе. / Избранные труды. Т. III. М., 1965. - С. 179.
    [33]Но тем не менее, любая аллегория всегда зависит от того образа, от которого вынуждена отталкиваться, и это оправдывает саму постановку вопроса.
    [34]Шиммель Аннемари. Указ. соч. - С. 115.
    [35]Читтик У.К. В поисках скрытого смысла. Духовное учение Руми. М., 1995. - С. 214.
    [36]Читтик У.К. Там же.
    [37]Шиммель Аннемари. Указ. соч. - С. 111.
    [38]Шиммель Аннемари. Указ. соч. - С. 110.

  • 34856. Образ родной земли в лирике А. А. Ахматовой и М. И. Цветаевой
    Литература

    Каждый день мы ходим по земле, мы на ней строим, но практически никогда не отождествляем ее с понятием «Родина» в высоком смысле этого слова, да и вообще достаточно редко употребляем это слово в повседневной жизни. Родная земля стала для нас чем-то обыденным, досконально известным («грязью на калошах», «хрустом на зубах»). Живя на своей земле, трудясь на ней, человек подчас не замечает ее красот: для него это привычные картины, созерцаемые на протяжении всей жизни. «Хворая, бедствуя» на родной земле, русский человек «о ней не вспоминает даже». Редко кто ощущает свою родственную, кровную близость к земле, которую ежедневно «мелит, и месит, и крошит». Но мы «ложимся в нее и становимся ею, оттого и зовем так свободно своею». Поэтому так дорог нам «ни с чем не замешанный прах», но чувство это живет в глубине души каждого русского человека, редко проявляясь во внешних поступках. Таким образом, Родина выступает здесь как неотъемлемая часть нашего существа, понятие, впитываемое русским человеком вместе с молоком матери. В этом и заключается тот глубокий философский смысл, который Ахматова вкладывает в слова «родная земля».

  • 34857. Образ России в поэме Дж. Байрона "Дон Жуан"
    Литература

    Примечательно, что автор, изображая Россию, почти не дает внешних ее описаний: «Но описаниям не уделю и фразу: // «Заметок путевых» тьма развелась у нас» (Песнь девятая, строфа 42). Тем не менее, даже в тех немногих характеристиках, которые мы встречаем, есть неточности. Пушкин писал по этому поводу: «Байрон говорил, что никогда не возьмется описывать страну, которой не видал бы собственными глазами. Однако ж в «Дон Жуане» описывает он Россию, зато приметны некоторые погрешности противу местности. Например, он говорит о грязи улиц Измаила; Дон Жуан отправляется в Петербург в кибитке, беспокойной повозке без рессор, по дурной каменистой дороге. Измаил взят был зимою, в жестокий мороз. На улицах неприятельские трупы прикрыты были снегом, и победитель ехал по ним, удивляясь опрятности города: «Помилуй бог, как чисто!..». Зимняя кибитка не беспокойна, а зимняя дорога не камениста. Есть и другие ошибки, более важные. Байрон много читал и расспрашивал о России. Он, кажется, любил ее и хорошо знал ее новейшую историю. В своих поэмах он часто говорит о России, о наших обычаях…»

  • 34858. Образ России в русской литературе, Пушкин-Гоголь-Достоевский
    Культура и искусство

    Употребленное Пушкиным выражение "русский Бог", уникальное по неимению в христианском мире этнических аналогов и построенное по образцу Бога Израиля (выведшего Свой народ из Египта), вводит мысль поэта в пространство, в котором формировались и функционировали концепции религиозного предназначения России. (Анализ истории и содержания понятия "русский Бог" дан в кн.: М. Ф. Мурьянов. Из символов и аллегорий Пушкина. М., 1996; глава "Русский Бог". C. 256 - 266). Филологические разыскания указывают на бытование выражения "русский Бог" в течение не одного столетия: оно обнаружено в изданиях рукописей XV - XVI вв. (Б. А. Успенский. Филологические разыскания в области славянских древностей. М., 1982. C. 120). Т.е. это как раз время, когда, после Флорентийской унии и падения Константинополя в 1453 году, воспринятого на Руси как апокалиптическое предзнаменование, формировалась общеизвестная теория "Москва - третий Рим". Исследователь "путей русского богословия" пишет, что "это была эсхатологическая теория, и у самого старца Филофея она строго выдержана в эсхатологических тонах и категориях <…> Схема взята привычная из византийской апокалиптики: смена царств или, вернее, образ странствующего Царства, - Царство или Град в странствии и скитании, пока не придет час бежать в пустыню". Далее отмечаются два аспекта схемы: апокалиптический минорный и мажорный хилиастический. Именно первый был основным "в русском восприятии". "Чувствуется сокращение исторического времени, укороченность исторической перспективы. Если Москва есть Третий Рим, то и последний, - то есть: наступила последняя эпоха, последнее земное "царство", конец приближается". И только если "забыть о Втором Пришествии, тогда уже совсем иное означает утверждение, что все православные царства сошлись и совместились в Москве, так что Московский Царь есть последний и единственный, а потому всемирный Царь" (Прот. Георгий Флоровский. Пути русского богословия. Париж, 1937. C. 11)

  • 34859. Образ России в творчестве Есенина
    Литература

    Лирический герой этих лет приобретает черты лица трагического. Возвращаясь после долгих лет метаний и поисков себя в родительский дом, он с горечью убеждается, что “в одну реку нельзя войти дважды”. Все изменилось: ушла молодость, а вместе с ней - мечты о подвиге и славе; разрушен старый, привычный уклад жизни... Навсегда ушла прежняя Родина. Жизнь - это бушующее море, но теперь на гребне волны уже другое поколение (“Здесь жизнь сестер, сестер, а не моя”). Лирический герой оказывается чужим в родном краю, как “пилигрим угрюмый Бог весть с какой далекой стороны”. Единственное, что у него осталось - это “Милая лира” и прежняя, неподвластная времени, любовь к Родине. Пусть этот “край осиротелый” уже не тот, что раньше (“Колокольня без креста”, “Капитал” вместо Библии), и в Руси Советской осталось мало от той, ушедшей, “родины кроткой”. Лирический герой по-прежнему неразрывно связан с Родиной, и ни время, ни испытания, ни “гуща бурь и вьюг” не смогли порвать “цепей”, о которых писал Есенин в самом начале своего пути.

  • 34860. Образ России в творчестве С. Есенина
    Литература

    Сергей Есенин, всей душой понимавший и принимавший Русь, обладавший удивительным, тончайшим чувством прекрасного, в своей поэзии смог удивительно полно и глубоко отразить все те изменения в жизни родины, которые происходили на его глазах. Он жил в эпоху великих перемен в России, горячо приветствовал все то, что, по его представлению, могло принести пользу родной земле. И все же до самой смерти он оставался сыном «страны березового ситца», не желая быть пасынком «коммуной вздыбленной Руси».