Сочинение

  • 3101. Мотивы песенной поэзии И.Талькова
    Литература

    В целом ряде песен ("Товарищ Ленин, а как у вас дела в аду?", "Бал Сатаны", "Родина моя" и др.) инфернальные ассоциации, способствуя многомерности сатирического обобщения, создают аксиологическую перспективу исторического пути нации. На взаимопроникновении реального и фантастического построено стихотворение "Бал Сатаны" (1990), где обозначенный в заглавии центральный образ становится метафорой советских десятилетий. В этом образе просматривается косвенная соотнесенность с контекстом известного булгаковского романа, тем более что в одной из дневниковых записей поэта содержатся весьма заинтересованные суждения о "Мастере и Маргарите", о тех "неземных силах", о том "другом измерении" бытия, которые стали здесь предметом художественного исследования. В стихотворении Талькова сатирическая заостренность мысли сопряжена с образом ада-мавзолея, с гротескным смещением реальных пропорций в картине мира, где возникает образ "невиновной стороны, // Что бельмом сияла белым // В черном глазе сатаны". Раздумья о потаенном, "ином измерении" истории приводят поэта к художественной интуиции о неминуемом возмездии, ожидающем страну за вольный или невольный союз с силами зла. В стихотворении же "КПСС" (1990) трагическая двойственность происходящих в общественной жизни процессов ("коммуняки покидают трон, // Сближаются с народом и каются") предстает в развернутом образе сердца России Красной площади, в символике которой (звезды купола мавзолей) поэт улавливает мистическое отражение гибельных противоречий национального характера.

  • 3102. Мотивы преступления Родиона Раскольникова в романе Ф.М. Достоевского "Преступление и наказание"
    Литература

    Нередко мотив убийства объясняют роковым влиянием города. Действительно, душная атмосфера узких и пыльных улиц, гробообразная каморка Раскольникова все это, можно сказать без преувеличения, погубило его: “редко где найдется столько мрачных, резких и странных влияний на душу человека, как в Петербурге”. Погубило, но отнюдь не как героя, вступившего в схватку с чуждым ему миром во имя правых целей. Раскольников пытался встать на этот путь, но вскоре разочаровался в нем и смирился с существующим порядком. Изменить что-то в этом мире кажется Родиону Рас-кольникову невозможным, равно как остановить скрипящую, но все же действующую машину. Над теорией “всеобщего счастья” герой смеется: “несу, дескать, кирпичик на всеобщее счастье... Ха-ха!” И совершается трагедия внутреннее пора-;жение Раскольникова, его порабощение этими замкнутыми стенами и грязными улицами. Переворачивается вся система ценностей героя он уже заражен “влияниями” Петербурга, и его душевное состояние действительно принимает форму болезни. И, как отметил Ю. Ф. Карякин, “не скверную пьесу хочет он отменить, а пытается (безнадежно) сыграть в ней другую роль, роль главного героя”. Следующий шаг больного ума извращенная арифметика “одна смерть и сто жизней взамен”, “куча” обстоятельств, навалившихся разом на героя, которые тот счел за роковые. Полное отчаяние в его настоящем положении, невозможность спасти сестру, помочь сломленному жизнью Мармеладову и его семье, загубленной навсегда девочке, вышедшей на панель, наводят нас на мысль о, так сказать, “нетрадиционном средстве”... Вопрос в том, смо: жет ли он им воспользоваться?

  • 3103. Мотивы русской волшебной сказки
    Литература

    Литература:

    1. Адоньева С. Б., Волшебная сказка в контексте традиционной фольклорной культуры, Л.: ЛГУ, 1989;
    2. Аникин В. П., Русская народная сказка, М.:Художественная литература, 1984;
    3. Афанасьев А. И., Поэтические воззрения славян на природу, М., 1865;
    4. Веселовский А. Н., Историческая поэтика, Л., 1940;
    5. Вопросы жанров российского фольклора, Сборник статей, М.: МГУ, 1972;
    6. Гауак В. М., Фольклор и молдавско-русско-украинские связи, М.: Наука, 1975;
    7. Гронская О. Н. Языковая картина мира немецкой народной сказки, СПб.: Российский Государственный Пед. У-т, 1998;
    8. Дмитриева Т. Г., Повествовательные и описательные стилистические приемы в русской волшебной сказке, М.: МГУ,1996;
    9. Добровольская В.Е., Предметные реалии русской волшебной сказки, М.: МГУ, 1995;
    10. Евзлин М. И., Космогония и ритуал, М.: Радикс, 1993;
    11. Зуева Т. В., Волшебная сказка, М.; Прометей, 1993;
    12. Каушал М., Сюжетно-тематический фонд, композиция и традиционные формулы индийских (пенджабских) и российских волшебных сказок в сопоставительном освещении, М.: МГУ, 1988;
    13. Кирдан Б. П., Специфика фольклорных жанров, М.: Наука, 1973;
    14. Лазарев А. И., Художественный метод фольклора, Иркутск, 1985;
    15. Медриш Д. Н., Литература и фольклорная традиция, Киев, 1983;
    16. Мелетинский Е. М., Классические формы мифа, М.: РАН, 1995;
    17. Мельник В. М., Iсторична правдивiсть фольклору, Лвiвський Унiверсiтет, 1968;
    18. Народные русские сказки А. Н. Афанасьева, Л.: Лениздат, 1983;
    19. Николаев П. А., История русского литературоведения; М.:1980;
    20. Новиков Н. В., Образы восточнославянской волшебной сказки, Л., 1974;
    21. Пропп В. Я., Исторические корни волшебной сказки;
    22. Пропп В. Я., Морфология сказки, Л.: Academia, 1928;
    23. Пропп В. Я. Поэтика фольклора, М.: Лабиринт,1998;
    24. Пропп В. Я., Русская сказка;
    25. Померанцева Э. В., Русская устная проза, Л.: Просвещение, 1985;
    26. Померанцева Э. В., Судьбы русской сказки, М.: Наука, 1977;
    27. Потебня А. А. Из записок по теории словесности, Харьков, 1905;
    28. Проблемы взаимовлияния фольклора и литературы (сборник статей), М.: МГУ, 1984;
    29. Пыпин А. Н., История русской литературы, СПб., 1902;
    30. Пыпин А. Н., Очерки литературы и общественности при Александре 1, М., 19174
    31. Рафаева. А. В. Исследования семантических структур традиционных сюжетов и мотивов, М.: Рос. Гум. Ин-т, 1998;
    32. Риман Фриц, “Основные формы страха”, М.: Алетейа, 1998;
    33. Рошияну Николае, “Традиционные формулы сказки”, М., 1967;
    34. Сказки народов мира, т.8, Литературные сказки зарубежных писателей, М.: Детская литература, 1983;
    35. Словарь литературоведческих терминов, М.: Просвещение, 1974.
    36. Табахъян Т. В. Сопоставление стилистики русского и немецкого фольклора, К.: ВШ, 1980;
    37. Черноусова И. П. Структура и художественные функции диалога в русской волшебной сказке, Воронеж, 1994;
    38. Юзвенко В.I Специфiка художнiх засобiв словянськой фантастичной казки, К.: Наук. Думка, 1973;
  • 3104. Мотивы скорби и одиночества в лирике Лермонтова
    Литература

    - это страшное признание Лермонтова сделано в последний год его жизни. Как будто предчувствуя скорую гибель, поэт смотрит на пройденный путь. В его взгляде с новой силой воплощается глубокая скорбь, всегда сопутствовавшая Лермонтову. Пророк - последняя капля в чаше его страданий. И если пушкинское последнее стихотворение Я памятник себе воздвиг нерукотворный... устремлено в будущее, то лермонтовский Пророк полон отчаянья, в нем нет надежды на признание потомков, нет уверенности в том, что годы труда не пропали даром. Осмеянный, презираемый пророк - вот лермонтовское продолжение и опровержение строк Пушкина:

  • 3105. Моцарт и Сальери. Маленькие трагедии. Пушкин А.С.
    Литература

    Комната в трактире, фортепиано. Моцарт и Сальери за столом. Моцарт несколько грустен, его беспокоит “Реквием”. Недели три тому назад человек, одетый во все черное, заказал композитору музыку, она уже готова, а заказчик не является. Моцарту жаль расставаться с этим произведением, ему кажется, что “черный человек” его преследует повсюду, “...Как тень он гонится. Вот и теперь // Мне кажется, он с нами сам-третей // Сидит”. Сальери успокаивает Моцарта, вспоминая Бомарше (знаменитый французский комедиограф), предлагавшего в грустные минуты: “...Откупори шампанского бутылку // Иль перечти “Женитьбу Фигаро”. Моцарт слышал, что Бомарше кого-то отравил, но считает это невозможным: “Он же гений, // Как ты да я. А гений и злодейство // Две вещи несовместные. Не правда ль?” Моцарт пьет отравленное.вино и идет к инструменту исполнить “Реквием”. Сальери растроган до слез музыкой приятеля. Он уверен, что поступил правильно, отравив Моцарта. Вскоре музыканту становится плохо, и он уходит домой. Сальери остается в раздумьи:

  • 3106. Моя душа - це хpам, чи купа цегли?
    Разное

    Студент Микола Баглай намагається власними очима бачити кpасу собоpу і вгадувати її істоpичний смисл, він здатен іти пpоти лободівської течії. І не лише йти пpоти - а й утвеpджувати свою. Він не може жити без національної істоpії та культуpи, він пpотистоїть тому pухові, який все укpаїнське вважав віджилим й "сільським". Баглай стоїть лицем до наpоду. Він усвідомлює, що у спадок нам пеpедаються "не чванкуватість, не пиха і захланність, а почуття честі, гідності і волелюбства". Саме в цьому полягають найцінніші скаpби кожної нації. Микола - "юнак чистий думками і непоpочний діями", який стоїть і стоятиме за пpавду, за духовність, бо їм панувати у світі. Тільки Баглаї можутьствеpджувати щастя на укpаїнській землі, бо це наказ совісті.

  • 3107. Моя любимая героиня романа "Евгений Онегин"
    Литература

    Александр Сергеевич Пушкин в своих произведениях создает целую галерею образов прекрасных русских женщин: Лиза из повести "Барышня-крестьянка" и Маша из романа "Дубровский", Дуня из "Станционного смотрителя" и Марья Гавриловна из "Метели". Но самым любимым творением поэта был роман "Евгений Онегин" и его главная героиня -- Татьяна Ларина.
    Пушкин создает, казалось бы, обыкновенный тип провинциальной барышни, лишенной эффектной романтической внешности:
    Дика, печальна, молчалива.
    Как лань лесная боязлива.
    На долгие годы образ этой девушки станет эталоном красоты, благодаря таланту А. С. Пушкина, одухотворившего эту героиню.
    Она любила на балконе
    Предупреждать зари восход,
    Когда на бледном небосклоне
    Звезд исчезает хоровод.
    Нежная и преданная, Татьяна влюбляется в Евгения Онегина сразу и на всю жизнь. В ней нет светского жеманства, напускной скромности, поэтому она первая признается в своей любви. Девушка верит, что он послан ей Богом. Но этой любви не суждено быть счастливой: слишком различны характеры героев,- но как всякая любовь, она несет не только горькие мгновения. Она одухотворяет героиню, помогает ей разобраться в себе и любимом.
    Другой! ...Нет, никому на свете
    Не отдала бы сердца я!
    То в вышнем суждено совете
    То воля неба: я твоя.
    В образе Татьяны сочетаются, казалось бы, несоединимые вещи: она любит читать романы, размышляет над прочитанным, она религиозна, верит в гадания, в предания глубокой старины. Конечно, это влияние ее няни-старушки, простой русской женщины, воспитывающей девушку. Татьяна,
    Послушная влеченью чувства,
    Что так доверчива она.
    Что от небес одарена
    Умом и волею живой,
    И своенравной головой...
    Оказавшись после замужества в высшем свете, Татьяна ничуть не меркнет в окружении блестящих красавиц, она "беспечной прелестью мила". Эта прелесть не внешняя, а богатый внутренний мир нашей героини. В любой обстановке она чувствует себя естественно, так как не является пустым сосудом, требующим наполнения. Татьяна -- цельная и богатая натура. В деревне она чувствовала свою органическую связь с природой, никогда не скучала, находя себе занятия в чтении книг, прогулках, тайных мечтах. Став светской дамой, Татьяна осталась верна себе. Видя запоздалую любовь Онегина, героиня лучше его самого понимает причину этой любви:
    Зачем у вас я на примете?
    Не потому ль, что в высшем свете
    Теперь являться я должна;
    Что муж в сраженьях изувечен...
    Не потому ль, что мой позор
    Теперь бы. всеми был замечен
    И мог бы в обществе причесть
    Вам соблазнительную честь?..
    Поражает проницательность этой женщины. Она хорошо усвоила урок, данный ей Онегиным в деревне. Татьяна научилась "властвовать собой". Ее любовь к Евгению Онегину не прошла. Татьяна усилием воли подавила в себе это чувство, но тем губительнее оно для нее. Этот внутренний огонь, по словам Белинского, сжигает героиню тем больше, чем больше она его подавляет. Но в том-то и прелесть этой женщины, что она никогда не даст этому огню вырваться наружу. Татьяна, отдав руку мужу, никогда не изменит ему, а вернее, себе самой. Верность слову -- ее принцип, и Татьяна никогда не переменит своих идеалов. Прекрасные и драматические слова, которые героиня произносит в конце романа, станут эталоном поведения русских женщин:
    Я вас люблю (к чему лукавить?),
    Но я другому отдана;
    Я буду век ему верна.

  • 3108. Моя мама самая лучшая
    Разное

    Каждому известно, что нет на земле ближе и роднее человека, чем мама. С самых первых минут нашей жизни мы окружены ее теплом и заботой, ей, становясь старше, мы поверяем наши тайны и страхи, делимся с ней своими впечатлениями об окружающем нас мире и всегда рассчитываем на полную поддержку и понимание с ее стороны.

  • 3109. Моя педагогическая деятельность
    Педагогика

    Мой педагогический и музыкальный путь начался еще со школы, когда я увидела, как на уроке музыки учительница играла какое-то музыкальное произведение на фортепиано. Музыкальный мир заинтересовал меня я стала петь, заниматься на гитаре, фортепиано, домре, флейте. И каждый инструмент был для меня интересен и важен, но все же спустя годы я отдала предпочтение такому трудному музыкальному инструменту, как гитара. В нее я вложила всю душу, массу труда, занятия каждый день по 3-4 часа. Позднее я стала выступать на районных, областных и всероссийских фестивалях, где этот инструмент имел успех. Зная этот инструмент, я захотела, чтобы и другие узнали, насколько он прекрасен. Поэтому я стала преподавать классическую гитару для детей и подростков.

  • 3110. Мужественные герои В. Скотта
    Литература

    В тяжелое для страны время на родину возвращается наследник старого Седрика Айвенго. До этого юноша путешествовал по Италии, Франции, Греции. Богатый феодал Седрик лишил наследства и выгнал из дома сына, потому что взгляды отца и сына на государственное устройство резко расходились. Айвенго за годы скитаний научился прятать свои настоящие чувства под маской равнодушия. Юноша переоделся в бедного богомольца и, оставшись неузнанным, пробрался в дом отца. Там он встретил воспитанницу Седрика леди Ровену, к которой хранил любовь на протяжении долгих лет изгнания. Айвенго понимает, что жизнь отца мало в чем изменилась: Седрик такой же суровый и бескомпромиссный.

  • 3111. Мужчина из розового кафе. Борхес Хорхе Луис
    Литература

    Никто не догадывается, кто убил Резателя, но автор дает читателю некую подсказку в начале рассказа: это история не только о том, как Росендо Хуарес навсегда ушел из своих мест, но и о том, как Луханера пришла в дом к Р., чтобы остаться. Люди расходятся, и Р., издалека увидев свет в своем окне, догадывается, кто его ждет, и осматривает свой нож: на нем нет ни капли крови. Хотя на первый взгляд кажется, что перед нами простая демонстрация повествовательной техники - история, рассказанная ради неожиданной развязки, создаваемые в ней образы органично вписываются в круг размышлений Борхеса об аргентинском национальном характере, квинтэссенцию которого являет, с его точки зрения, национальный эпос - поэма о Мартине Фьеро, бандите и убийце, погибшем в стычке с представителями власти. "Мужчина из розового кафе", однако, демонстрирует, что, несмотря на всю горечь и саркастичность подобных суждений писателя, он готов при случае увидеть в необузданности и жестокости соотечественников своеобразное суровое достоинство и даже величие.

  • 3112. Муза Некрасова…
    Литература

    Ф.М.Достоевский говорил о Некрасове, что его сердце было ранено в самом начале жизни, рана эта никогда не заживала и была всю жизнь источником его страстной и страдальческой поэзии. Мы знаем, что с шестнадцати лет юный поэт изведал голод и другие лишения из-за того, что хотел идти своей дорогой, а не той, что желал отец. И эти мытарства отразились на всем творчестве Николая Алексеевича. Но мы знаем также, что еще раньше, в детстве, в его сердце укрепилась боль за страдания своего народа. Об этом можно судить по всем известному стихотворению "На Волге", отрывок из которого мы учили не то в пятом, не то в шестом классе. Лирический герой вспоминает, как увидел оборванных бурлаков, один из которых говорил, что "кабы к утру умереть - так лучше было бы еще...". Мальчик не мог понять этих слов, вызванных отчаянием и безысходностью, но в сердце его навсегда остался образ этого человека, "угрюмого, тихого и больного". Вероятно, с тех пор и начался путь Некрасова как народного поэта и защитника.

  • 3113. Музыкальная романтика прозы К.Паустовского
    Литература

    Вот почему создается впечатление, что в прозе К. Паустовского, где мир словно постоянно творит и возобновляет сам себя, где слово неотрывно от жизни, традиционно беллетристическая так называемая последняя страница как бы отсутствует. Повествовательные рамки у писателя широко разомкнуты, сюжет размыт. В такую свободную прозу легко входят и естественно в ней перемежаются самые различные времена и несхожие географические пространства. Они живут в этом просторном мире, в этой живой вселенной собственной нескончаемой жизнью. Может быть, здесь и заключена одна из причин особой прочности такой на вид хрупкой, лирически нежной, похожей на прекрасные стихи прозы К. Паустовского.

  • 3114. Мул без узды
    Литература

    Затем к Говену является прежний карлик и от имени своей госпожи приглашает рыцаря разделить с ней трапезу. Говен принимает приглашение, но, не доверяя карлику, требует, чтобы его сопровождал верный виллан. Следуя за своими провожатыми, рыцарь приходит к прекрасной даме. Восторгаясь его отвагой, дама приглашает Говена за стол. Виллан и карлик прислуживают им, дама радушно угощает героя. Когда же трапеза окончена и слуги унесли воду для омовения рук, Говен просит даму отдать ему уздечку. В ответ та заявляет, что он сражался за ее сестру, а посему она готова отдать ему всю себя, дабы он стал господином и ее, и ее пятидесяти замков. Но рыцарь учтиво отвечает, что «о случившемся известье» обязан он «скорее к королю принесть», а посему немедля должно ему в обратный путь пуститься. Тогда дама указывает ему на серебряный гвоздь, где висит драгоценная узда. Говен снимает узду, прощается с дамой, и виллан подводит ему мула. Дама просит виллана остановить вращение замка, чтобы рыцарь без труда покинул его стены, и тот охотно исполняет ее просьбу,

  • 3115. Муса Джалиль
    Литература

    До нас дошло несколько толстых общих тетрадей 1918-1921 годов со стихами, рассказами, пьесами Мусы и сделанными им записями народных песен, сказок и легенд. Значительная часть стихотворений этого периода осталась ненапечатанной при жизни поэта. Но и по ним можно получить некоторое представление об этапах творческого возмужания Джалиля. Уже с самых первых стихов чувствуется стихийный демократизм начинающего автора. Выходец из низов, немало хлебнувший в своей жизни и горя, и нужды, знающий цену куску хлеба насущного, на себе испытавший презрительно-высокомерное отношение байских сынков к нему, сыну старьевщика, лишь из милости взятому на казенный кошт в медресе, Муса с искренним сочувствием относится к народу. Правда он еще не умеет облечь свою мысль в плоть художественных образов и декларирует ее прямо, в лоб:

  • 3116. Мучитель наш Чехов
    Литература

    Таким образом, он дистанцируется от бессознательного переживания собственного отречения, доводя его до порога сознания в форме литературного пересказа, при этом еще и миссионерски нагруженного, что вполне отвечает статусу рассказчика как студента Духовной академии и подобает сыну дьячка: возможно это и облегчает то чувство бессознательной вины, в связи с которой он и помыслил о грехе Петра в такую же холодную ночь. Так же дистанцированно он отмечает и внутреннее соучастие и сострадание крестьянских женщин судьбе Христа и его ученика, вызванное его речью. Никаких чувств подобного же рода сам он при этом не испытывает, с удовлетворением наблюдая их проявление в своих слушательницах и воспринимая их как нечто от себя отдельное, как объект для собственного дискурса, рождающего в нем ощущение радости. Природу этой радости Чехов описывает в самом конце рассказа: "И чувство молодости, здоровья, силы, ему было только 22 года, и невыразимо сладкое ожидание счастья овладевали им мало-помалу, и жизнь казалась ему восхитительной и полной высокого смысла". Очевидно это не духовная радость верующего о Господе, Сыне Бога Живаго, который вот-вот придет Пасха воскреснет из мертвых, "смертию смерть попра", но радость естественная, религиозно нейтральная, радость юности собственной полноценности и самодостаточности: предчувствия жизни, избытка сил, игры гормонов, весны, горячего костра, охоты, способности мыслить и говорить, готовности вот-вот "увидеть небо в алмазах".

  • 3117. Мцыри. Лермонтов М.Ю.
    Литература

    Мцыри давно хотелось взглянуть на дальние поля, посмотреть на землю, на природу, понять, “для воли иль тюрьмы” родится человек. Он проводит ночь у обрыва, утром спускается вниз, к потоку. И видит, как к потоку приходит за водой прекрасная грузинка. Он не тревожит ее покоя. У него одна цель пройти в родимую страну, ради этого он превозмогает чувствоголода. Мцыри заблудился в лесу и, зная, что он один, позволил себе заплакать от отчаяния. Проснулся он на лесной поляне от шума: из чащи выскочил могучий барс. В схватке с барсом Мцыри побеждает. Это убеждает его в том, “что быть бы мог в краю отцов не из последних удальцов”.

  • 3118. Мы не знаем войны
    Литература

    Превозмогая холод и смертельную усталость, Азевич бредет наугад, неведомо куда. Он понимает, что надо идти к людям, где-то отлежаться, иначе его, разболевшегося, тоже ждет страшная, мучительная смерть. Но кто знает, что ожидает его на хуторе? Не все выдерживают испытание на честность, стойкость духа, порядочность. Да и самому Азевичу в начале скитаний едва удалось спастись. Хорошо, что проснулся и обнаружил, что хозяина в доме нет, а ведь тот был из своих, из “окруженцев”. Как объяснить предательства? Азевич пытается вспомнить, “кто чем дышал в недавнее предвоенное время, в годы классовой борьбы и разоблачения врагов народа”. Но разве можно дать этому объяснение? Скитается герой от села к селу. Родные места неподалеку всего-то в десятке километров. Но нет ему дороги в родное село. Чего он боится? В горячем бреду одолевшей его простуды, как кошмаргый сон, вспыхивают эпизоды довоенной жизни. Много зла было сотворено при его участии, его руками. Он принес горе и беду даже в собственный отчий дом. Это он силой загонял в колхозы, выбивал план хлебозаготовок, обрекая народ на голод и нищету. Правда, не по своей воле Егор все это делал, а ради “светлого будущего” безропотно выполнял строгие приказы и распоряжения высокого партийного начальства. Быков пишет об этом так: “Азевич был тем топором, который крушил человеческие жизни, веруя в счастье последующих поколений.” Он был “настоящим большевиком”, твердым и безжалостным к себе и другим. Как тут не вспомнить Миколку, героя другой повести Быкова “Облава”, который с яростным усердием принимал участие в дикой травле собственного отца.

  • 3119. Мысли о России в публицистике И. Бунина и М. Горького
    Литература

     

    1. Асаткин В.М. Последние дни России: «Окаянные дни» Ивана Бунина//Филол.зап.-1993.-Вып.1.-С.69-70.
    2. Афанасьев В.Н. И.А.Бунин. Очерк творчества.-М.:Просвещение, 1966.-384 с.
    3. Бабореко А.К. И.А.Бунин. Материалы для биографии. /1870-1917/-М.:Худлит.-1983.-351с.
    4. Баранов В. В роли противника всех и всего. Но не слугой режима выступал М.Горький в далекие 20-е годы//Рос.газета.-1993.-29 мая
    5. Бунин И. Великий дурман/Сост.,вступ.ст и примеч. О.Б.Василевской.-М.:Совершенно секретно, 1997.-352с.
    6. Бунин И. Воспоминания. Предисловие В.Лаврова//М.Горький и другие/:Отечеств.архив//Наш современник.-1990.-№11.-С.177-190.
    7. Бунин И.А. Окаянные дни. Воспоминания. Статьи/Сост.,подгот.текста, предисл. и коммент. А.К.Бабореко,-М.:Сов.писатель, 1990.-416с.
    8. Бунин И.А. Собрание сочинений в девяти томах М.:Худлит.-1967.-т.9.-622с.
    9. Валгина Н.С. Синтаксис современного русского языка-М.:Высш.шк.,1991.-432с.
    10. Волков А. Художественный мир Горького.-М.:Современник, 1978.-365с.
    11. Волков А.А. Горький и литературное движение современной эпохи.-М.:Сов.писатель,1971.-575с.
    12. Волков А.А. Проза Ивана Бунина. М.:Московский рабочий, 1969.-448с.
    13. Высочайшая правда творчества: (современники о И.А.Бунине)//Нева.-1995.-№10.-С.201-208.
    14. Горелов А. Три судьбы. Тютчев Ф. Сухово-Кобылин А. Бунин И.-Л.:Сов.писатель, 1976.-621с.
    15. Горький и его эпоха: Исследования и материалы. Вып.I/Отв.ред.Б.А.Бялик.-М.:Наука, 1989.-280с.
    16. Горький М. И поэты «Знания»-Л., 1958.-Библиотека поэта, Большая серия, изд.2-ое.-422с.
    17. Горький М. Материалы и исследования/Под ред. Десницкого В.А., Муратовой К.Д.-М.-Л.:Изд-во АН СССР,-1936.-Т.2.-484.
    18. Горький М. Несвоевременные мысли.-М.:Современник, 1995.-157с.
    19. Горький М. Несвоевременные мысли: Заметки о революции и культуре.-М.:Сов.писатель, 1990-400с.
    20. Горький М. Полное собрание сочинений в 30 т.-М.: Гослитиздат, 1955.-Т.28.-671с.
    21. Горьковские чтения. 1958-1959.-М.:Изд-во АН СССР, 1961.-383с.
    22. Долгополов Л. На рубеже веков. О русской литературе конца XIX-начала XX века.-Л.:Сов.писатель,-1985,-352с.
    23. Золотарев А.А. И.Бунин и М.Горький. Воспоминания/С пред. А.Астафьева//Наш современник.-1965.-№7.-С.101-105.
    24. И.Бунин и русская культура: Межвузовский сборник научных трудов/ Сост. Г.П.Климова.-Елец,1995.-186с.
    25. Ильин И.А. О тьме и просветлении. Книга художественной критики: Бунин. Ремизов. Шмелев.-М.:Скифы, 1991.-216с.
    26. История русской литературы: ХХ век. Серебряный век/Под ред.Жоржа Нева, Виктории Страды и Ефима Эткинда.-М.:Изд.группа Прогресс-«Литера», 1995.-704с.
    27. История советской литературы: Новый взгляд. По материалам Всесоюзной научно-творческой конференции. 11-12 мая 1986 г.-М.:Наука, 1990.-248 с.
    28. Киреев Р. Бунин: «Мы в последний раз обнялись»:[К биографии писателя]//Огонек.-1994.-№6-7.
    29. Ковтунова И.И. Поэтический синтаксис.-М.,1986.-206с.
    30. Костомарова И. Нравственно-общественная позиция И.А.Бунина в 1916-17 годах (по дневникам Н.А.Пушешникова)// Тезисы докладов на межвузовской научной конференции, посвященной 120-летию со дня рождения И.Бунина (24-27 сентября) /ОГПИ.-Орел,1991.-С.7-10.
    31. Кузнецов В. «Блудный сын» Октября: Русский мир. Две души М.Горького//Слово.-1993.-№9-12.-С.44-47.
    32. Кулебяко Е.С. И.А.Бунин и Академия Наук//Русская литература.-1967.-№4.-С.175-179.
    33. Лавров В.В. Катастрофа: Исторический роман.-М.:ТеРРА, 1995.-624с.
    34. Ланин Б.Окаянная современность и горечь позднего прозрения:(Заметки о «Несвоевременных мыслях» А.М.Горького и «Окаянных днях» И.А.Бунина)//Нар.образование.-1960.-№6.-С138-144.
    35. Ларионова Н. Вся правда об авторе «Буревестника» еще не сказана: (Что пишет и чего не пишет современная критика о Горьком?)//Правда.-1997.-19 февраля.
    36. Линков В.Я. Мир и человек в творчестве Л.Толстого и И.Бунина.-М.:Изд-во МГУ, 1989.-172с.
    37. Литературная энциклопедия русского зарубежья.-М.:РОССПЭН, 1997.-512с.
    38. Литературное наследство.Т.84. В 2-х кн. Книга 1. Иван Бунин/Ред. В.Г.Базанов и др.-М.:Наука, 1973.-696с.
    39. Литературный энциклопедический словарь/Под ред.В.М.Кожевникова, П.А.Николаева.-М.:Советская энциклопедия, 1987.-752с.
    40. Мальцев Ю. Иван Бунин 1870-1953.-М.:Посев, 1994.-432с.
    41. Михайлов О. «Окаянные дни» Бунина: Литературная критика//Москва.-1989.-№3.-С.187-202.
    42. Михайлов О.Н. Иван Алексеевич Бунин. Очерк творчества.-М.:Наука, 1967.-173с.
    43. Монина Т. Семантика синтаксических структур пейзажных зарисовок (На материале произведений И.А.Бунина): Лингвистические заметки.//РЯШ-1995.-№5.-С.82-86.
    44. Муратова К.Д. М.Горький: Семинарий.-М.:Просвещение, 1981.-208с.
    45. Муромцева-Бунина В.Н. Жизнь Бунина. Беседы с памятью.-М.:Сов.писатель, 1989.-512с.
    46. Нефедова И.М. М.Горький. Биография писателя.-Л.:Просвещение, 1979.-256.
    47. Нинов А.М.Горький и.Бунин. История отношений. Проблемы творчества: Монография.-Л.:Сов.писатель, 1984.-256с.
    48. Овчаренко Л. М.Горький и литературные искания ХХ столетия.-М.:Сов.писатель, 1971.-284с.
    49. Ошар К. «Окаянные дни» как начало нового периода в творчестве И.Бунина//Русская литература.-1996.-№4.С.101-105.
    50. Парамонов Б. Горький, белое пятно: Публицистика//Октябрь.-1992.-№5.-С.146-147
    51. Пискунов В.М. Тема о России: Россия и революция в литературе нач. ХХ в.-М.:Сов.писатель, 1983.-376с.
    52. Пьяных М. К постижению «русского строя души» в революционную эпоху/М.Горький о России/:Из революционного наследия//Звезда.-1991.№7.-С.182-187.
    53. Резников Л. О книге М.Горького «Несвоевременные мысли»//Нева.-1998.-№1.-С.148-171.
    54. Розанов В.В. О писательстве и писателях/Под общ.ред.А.Н.Николюкина.-М.:Республика, 1995.-734с.
    55. Русские писатели. Библиографический словарь. В 2-х частях/Под ред.П.А.Николаева.-М.:Просвещение, 1990.-448с.
    56. Сараскина Л. Стана для эксперимента: [О публицистике А.М.Горького]//Октябрь.-1990.-№3.-С.159-170.
    57. Смирнова Л.А. Иван Алексеевич Бунин: Жизнь и творчество.-М.:Просвещение, 1991.-192с.
    58. Смирнова Л.А. Русская литература конца XIX-начала ХХ в.:Учебник.М.: Просвещение, 1993.-384с.
    59. Современный русский язык в 3-х частях. Ч.3. Синтаксис.Пунктуация/В.В.Бабайцева, Л.Ю.Максимов.-М.:Просвещение, 1997.-256с.
    60. Соколов А.Г.Судьбы русской литературной эмиграции 1920-х годов.-М.:Изд-во МГУ, 1991.-180с.
    61. Струве В.П. Русская литература в изгнании. Париж: УМСА-Press;М.:Русский путь, 1996.-448с.
    62. Телешов Н.Д. Записки писателя: Воспоминания и рассказы о прошлом.-М.:Моск.рабочий. 1966.-180с.
    63. Устами Буниных. Дневники И.А.Бунина и В.Н.Буниной/Под.ред.М.Грин//Нева.-1991.-№5-6
    64. Эберт К. Образ автора в художественном дневнике Бунина «Окаянные дни»/Русская литература.-1996.-№4.-С.106-110.
    65. «Я пишу эти строки в дни величайших страданий…»: Ст. И.А.Бунина 20-х годов/Вступ.ст., публ., подгот. текстов и примеч. О.Василевской//Дружба народов.-1996.-№2.-С.169-204.
  • 3120. Мысль народная как основа художественного содержания романа-эпопеи Л. Н. Толстого "Война и мир"
    Литература

    Кульминационным моментом Отечественной войны явилась Бородинская битва. Если при описании сражений, происходивших на чужой территории (Аустерлицкое, Шенграбенское), автор сосредоточил внимание на некоторых героях, то на Бородинском поле он рисует массовый героизм народа и не выделяет отдельных персонажей. Мужественное сопротивление русских войск, их несокрушимость удивляют и поражают Наполеона, еще не знавшего поражений. Самоуверенный император сначала никак не мог понять, что происходит на поле боя, так как вместо ожидаемого известия о бегстве неприятеля прежде стройные колонны французских войск возвращались теперь расстроенными, испуганными толпами. Наполеон натыкался на массу убитых и раненых солдат и испытывал ужас. Рассуждая об итогах и значении Бородинского сражения, Толстой говорит, что русские одержали нравственную победу над войсками Наполеона. Нравственная сила французской атакующей армии была истощена. "Не та победа, которая определяется подхваченными кусками материи на палках, называемых знаменами, и тем пространством, на котором стояли и стоят войска, а победа нравственная, та, которая убеждает противника в нравственном превосходстве своего врага и в своем бессилии, была одержана русскими под Бородином".