Литература
-
- 4321.
Значение комедии "Горе от ума"
Сочинение пополнение в коллекции 12.01.2009 И все же образ Чацкого - это собирательный образ эпохи декабристов, своеобразный "герой времени". Александр Андреевич Чацкий - новый тип личности героя. Это первый в русской литературе образ дворянина-интеллигента, "выламывающегося" из своей сословной среды (как и сам А С Грибоедов), образ "мыслящего друга человечества…". А.И. Герцен писал: "Чацкий - это декабрист". И герой во многом близок декабристам. В своих монологах он не только отвергает устаревшие нормы жизни, но и пропагандирует новую идеологию, дух свободомыслия ("Он вольность хочет проповедать", - так говорит о нем Павел Афанасьевич Фамусов), честное служение "делу, а не лицам" ("Служить бы рад, прислуживаться тошно"). Чацкий в комедии - второе "я" Грибоедова, в его уста автор вложил свои мысли и представления о жизни. Так драматург дал возможность своему герою выразить самую актуальную в то время - вольнолюбивую тенденцию русского общества ("слово" Чацкого есть его "дело").
- 4321.
Значение комедии "Горе от ума"
-
- 4322.
Значение мотива в литературных произведениях
Информация пополнение в коллекции 19.12.2011 Положение Веселовского о мотиве как о неразложимой и устойчивой единице повествования было пересмотрено в 1920-е годы. «Конкретное растолкование Веселовским термина «мотив» в настоящее время уже не может быть применено, - писал В. Пропп. - По Веселовскому мотив есть неразлагаемая единица повествования. <…> Однако те мотивы, которые он приводит в качестве примеров, раскладываются»8. Пропп демонстрирует разложение мотива «змей похищает дочь царя». «Этот мотив разлагается на 4 элемента, из которых каждый в отдельности может варьировать. Змей может быть заменен Кощеем, вихрем, чертом, соколом, колдуном. Похищение может быть заменено вампиризмом и различными поступками, которыми в сказке достигается исчезновение. Дочь может быть заменена сестрой, невестой, женой, матерью. Царь может быть заменен царским сыном, крестьянином, попом. Таким образом, вопреки Веселовскому, мы должны утверждать, что мотив не одночленен, не неразложим. Последняя разложимая единица как таковая не представляет собой логического целого (а по Веселовскому мотив и по происхождению первичнее сюжета), мы впоследствии должны будем решить задачу выделения каких-то первичных элементов иначе, чем это делает Веселовский» (с. 22).
- 4322.
Значение мотива в литературных произведениях
-
- 4323.
Значение ремарки в пьесе А.Н. Островского "Лес"
Сочинение пополнение в коллекции 12.01.2009 В Лесе ремарки служат для портретной характеристики персонажей. Например, действие второе, явление второе начинается с описания внешности Счастливцева и Несчастливцева. Причем присутствует не только чисто внешний портрет: Несчастливцев - лет 35, брюнет с большими усами, но и намек на прежнюю жизнь человека: следы беспокойной и невоздержанной жизни, а также и на характер: Счастливцев - глаза быстрые, выражающие и насмешливость, и робость в одно и то же время. Ремарки, служащие, казалось бы, только для передачи интонации персонажей, оказываются символичными. Так, если рассматривать ремарки в разговоре Счастливцева и Несчастливцева, можно заметить, что Несчастливцев постоянно говорит мрачно, грозно, густым басом, и в противопоставление ему отвечает Счастливцев полузаискивающим, полунасмешливым тоном, робко - что сразу говорит о характере обоих: Несчастливцев - сильный характер, Счастливцев - слабый. С точки зрения символики интересны действия, показанные автором через ремарки. Можно заметить, что Счастливцев как бы постоянно убегает от Несчастливцева: он разговаривает отодвигаясь. И это вполне естественно, ведь затем Несчастливцев с силой опускает руку на плечо Счастливцева, как бы тем самым показывая, что он - господин. А Счастливцев, как раб, падает перед ним на колени. Очень важна ремарка, указывающая на действие Несчастливцева: он берет Счастливцева за ворот и держит. Этот момент напоминает одну сцену из произведения Гоголя Ночь перед Рождеством, когда Вакула держит черта, причем черт такой же заискивающий, как Счастливцев, а Вакула такой же гневный, как Несчастливцев. Как и черт служит Вакуле, так и Счастливцев впоследствии служит Несчастливцеву, а так как Счастливцев и похитрее, то его вполне можно назвать маленьким чертиком, кстати, он играл чертей на сцене. В продолжение всей пьесы Несчастливцев часто плачет. Но плачет он именно в тот момент, когда говорит о смерти или о могиле. А в конце второго явления он указывает на столб Счастливцеву. Столб служит предзнаменованием того, что Несчастливцев будет стоять у позорного столба - его разоблачение в доме Гурмыжской.
- 4323.
Значение ремарки в пьесе А.Н. Островского "Лес"
-
- 4324.
Значение русского языка
Сочинение пополнение в коллекции 13.10.2010 Мы живём в сложное, противоречивое время, хотя рубеж веков никогда не был лёгким. Мы разговариваем на "языке компьютера" и часто не задумываемся о том, что, употребляя в своей речи "молодёжный сленг", иноязычные слова, засоряем наш великий язык, забываем, что русский язык - это достояние нашего народа, и мы обязаны его беречь. Наверное, неслучайно Президент Российской Федерации Владимир Владимирович Путин объявил 2007 год Годом русского языка. Это нас ко многому обязывает.
- 4324.
Значение русского языка
-
- 4325.
Значение сатиры Салтыкова-Щедрина
Сочинение пополнение в коллекции 12.01.2009 Я лично уважаю Салтыкова-Щедрина за то, что он не только в своих сатирических произведениях остро высказывался обо всем, что считал предметом, заслуживающим критики, но и в жизни был истинным гражданином. Его современники свидетельствуют, что писатель был прям, резок с вышестоящим начальством, не боялся его критиковать. В губернии его даже называли “вице-Робеспьером”.
- 4325.
Значение сатиры Салтыкова-Щедрина
-
- 4326.
Значение символизма в русской литературе
Сочинение пополнение в коллекции 12.01.2009 У символистов, в частности, общей идейно-художественной концепцией объясняется и приверженность к определенным литературным приемам и их конкретная роль. Подчеркнутая музыкальность языка была для них наиболее непосредственным и наиболее адекватным средством выражения иррациональной сущности их искусства. Сложная метафоричность речи была наиболее удобным средством перехода от реального мира в инобытие, средством утверждения «инобытия». Крайний импрессионизм естественно вырастал из неопределенности и «невыразимости», а в конечном счете из фантастической туманности их устремлений. Ту же функцию выполняли композиция (например, параллелизм контрастных образов как воплощение контраста реальности и мечты, земли и неба, Христа и Антихриста); недосказанность мысли (поэтика «намеков»), наконец весь специфический характер языка (словаря) их поэзии. Остроумно охарактеризовал этот язык О. Мандельштам: «Они запечатали все слова, все образы, предназначив их для литургического употребления... Печной горшок не хочет больше варить, а требует себе абсолютного значения». Исследователь языка символистов В. Гофман, в свою очередь, писал: «Символисты должны были резко противопоставить язык поэзии языку жизни. Их философско-эстетические предпосылки, их общественная позиция естественно подсказали своеобразное воскрешение «языка богов». Символистский, вариант «языка богов» потребовал особого истолкования средств общепринятой речи. Чтобы воздвигнуть над жизнью «сладостную легенду» в роли второй и высшей действительности, символисты должны были заставить язык реализовать особым способом таинственные намеки, иллюзорные связи, иррациональные образы».
- 4326.
Значение символизма в русской литературе
-
- 4327.
Значение символики цвета в романе М.А. Булгакова "Мастер и Маргарита"
Курсовой проект пополнение в коллекции 08.01.2011 Упоминание зелёного цвета имеет место и при описании состояния Понтия Пилата. Стоит отметить тот факт, что в данном случае писатель использует зеленый цвет в двояком значении, что мы сейчас попытаемся рассмотреть. Вспомните следующие слова автора о самочувствии прокуратора во время разговора с Иешуа Га-Ноцри: «Пилату показалось, что исчезли розовые колонны балкона и кровли Ершалаима вдали, внизу за садом, и всё утонуло вокруг в густейшей зелени капрейских садов». С одной стороны, внезапно вспыхнувший зеленью сад говорит о надежде прокуратора Иудеи на возможность спасти Иешуа от казни, заключив его в тюрьму в Кесари Стратоновой на Средиземном море, где и находилась его резиденция, ведь не смотря на противоречащие интересам власти речи, произносимые Га-Ноцри, Пилат испытывал к нему некоторую симпатию и даже уважение. Рассматриваемый цвет олицетворяет надежду также тогда, когда Пилат разговаривает с первосвященником Каифой. Обратите внимание на следующие слова: «Пропали кипарисы, окаймляющие верхнюю террасу, и гранатовое дерево, и белая статуя в зелени, да и сама зелень». Стоит отметить, что эти слова автор пишет именно в тот момент, когда Каифа даже после третьей просьбы Пилата отказывается помиловать Га-Ноцри и выражает своё окончательное решение отпустить в связи с наступающим праздником Вар-раввана, разбойника и убийцу. «Растаявшая» зелень символизирует утрату прокуратором последней надежды на спасение мудреца. С другой стороны, описание капрейских садов приводится Булгаковым как раз в тот момент, когда прокуратор осознаёт, что за выступление против «великого кесаря», даже в честь праздника Пасхи Иешуа не будет отпущен, вот почему в его голове пронеслась мысль: «Погиб!.. Погибли!» Пилат имел в виду не только осуждённого, но и самого себя, не сумевшего защитить невинного лишь по той причине, что ему была дорога его репутация, его положение и он не мог пойти против власти. То есть зелёный в этом случае передает тревогу. [9; С. 93]
- 4327.
Значение символики цвета в романе М.А. Булгакова "Мастер и Маргарита"
-
- 4328.
Значение символических снов Гринева в "Капитанской дочке" А. С. Пушкина и Раскольникова
Сочинение пополнение в коллекции 12.01.2009 И тут мне вспомнилось "хорошее отношение к лошадям" В. Маяковского. Та же толпа, смеющаяся над упавшей лошадью, те же слезы живого существа... И своеобразное видение поэтом гуманизма: ...все мы немножко лошади, Каждый из нас по-своему лошадь. Но Раскольников находит для старухи-процентщицы другое слово "вошь", из вшей самая наибесполезнейшая. И снится ему сон, будто бьет и бьет он топором по голове старушонку, а она хохочет да хохочет. Родион и до сна готов ее другой раз убить бы, если б очнулась. Почему он так много думает о ней? Настоящий герой его теории ("пророк", Наполеон) не думает ни о каких старушонках. Он поставил бы поперек улицы батарею и "дул бы в правого и виноватого", не испытывая угрызений совести. А раз Родиону снится старуха-процентщица, значит, у него угрызения совести; значит, "слабак", "тварь дрожащая". Вот этого и не может простить Родион старушонке. Если эти сны отражали борьбу, происходящую в душе героя, то в последнем сне Раскольникова мы слышим самого Достоевского, полемизирующего с теми, кто полагается в поисках гармонии мира на преобразующую силу идей. Эти идеи снились Родиону в виде трихин, микроскопических существ, наделенных умом и волей. Гнездились они в мозгах людей. Самым страшным для Достоевского было то, что зараженные этими трихинами считали себя самыми умными и непоколебимыми в своей правоте.
- 4328.
Значение символических снов Гринева в "Капитанской дочке" А. С. Пушкина и Раскольникова
-
- 4329.
Значение Ставрополя в биографии и творчестве Лермонтова
Информация пополнение в коллекции 15.02.2011 Пребывание в отряде было отмечено знакомством поэта с такими интересными личностями, как юнкер Малороссийского казачьего полка Руфин Иванович Дорохов, майор Лев Сергеевич Пушкин, рядовой Куринского полка, декабрист В.Н. Лихарев. 11 июля в бою под Валериком на глазах у Лермонтова Владимира Николаевича поразит насмерть горская пуля. Михаила Юрьевича за это сражение, в числе других офицеров представили к награде. 22 августа из Петербурга было отправлено предписание военного министра Чернышева с резолюцией Николая Первого о представлении к наградам офицеров. Многим, в том числе и Лермонтову, в награде было отказано. Однако, никакого предвзятого отношения со стороны Николая Первого, и это надо особо подчеркнуть, не было. В резолюции императора от 4 февраля 1841 года четко сказано: «Высочайше повелено: Поручиков и прапорщиков за сражения удостаивать к монаршему благоволению, а к другим наградам предоставлять за особенно отличные подвиги». До середины ноября поэт провел в походах, участвуя в бесконечных перестрелках в Чечне и Северном Дагестане. В различных донесениях и рапортах отмечалось мужество и храбрость поручика. В сентябре Лермонтов отпросился на воды. Пробыв в Питегорске около месяца, Лермонтов узнаёт, что приказом командующего линией все летучие отряды, созданные на период экспедиции в Чечню, были расформированы. Лермонтов решает отправиться в Анапу, так как там находилась штаб - квартира Тенгинского пехотного полка. Но по дороге останавливается в Ставрополе. Останавливался Лермонтов в доме на Воробьёвке, в те времена эта часть города считалась самой спокойной и в климатическом отношении самой здоровой. К зиме в Ставрополе обычно становилось оживленно, до весенней экспедиции офицеры стягивалась в города на отдых. Приехали и сослуживцы Михаила Юрьевича по отряду Галафеева, раненные в чеченских сражениях: поручик князь С. Трубецкой, подполковник барон Лев Россильон, Руфин Дорохов, а так же старший сын министра финансов, прапорщик лейб-гвардии Измайловского полка граф Валерьян Канкарин.
- 4329.
Значение Ставрополя в биографии и творчестве Лермонтова
-
- 4330.
Значение художественной литературы в становлении школьников
Сочинение пополнение в коллекции 12.01.2009 Круг досугового чтения подростками художественной литературы в начале 90-х годов также значительно изменился. Эта сфера чтения состоит из двух частей: собственно детской литературы и книг, читаемых одновременно взрослыми читателями. Обе части репертуара в наше время стали иными. Один из протекающих в начале 90-х годов процессов можно обозначить как издание и вхождение в круг детского чтения "возвращенной детской литературы". Восстанавливается прерванная при советской власти традиция. Сюда относятся как отечественные авторы (Л. Чарская, С. Черный и др.), так и зарубежные (Л. Жаколио, Ф. Вернет, Г. Мало, С. Джемисон). "Возвращенной" детской литературой можно считать и "Детскую Библию", различные издания религиозного содержания, мифы и легенды, эпос, историческую дореволюционную литературу. Возродились некоторые детские журналы, выходившие до революции. Поэтому сегодняшний репертуар детского чтения имеет ряд сходных черт с дореволюционным. Заметна тенденция увеличения наименований переводной литературы. В круг детского чтения входят издания, учитывающие половозрастные особенности юных читателей, такие, как "книги для девочек" и "книги для мальчиков" (например, "Энциклопедия для маленьких принцесс", "Энциклопедия для маленьких джентльменов"). Созданы новые серии типа "детский детектив", серии приключений для подростков, выпускается много научно-фантастической и литературы типа "фэнтези". Становится более разнообразной и дифференцируется по возрастам детская периодика. Многие журналы имеют различное направление ° в традициях православия, для девочек, для семейного чтения, досуга и занятий в сфере детского творчества и др. Среди журналов и газет есть такие, как "Сказочная газета", журналы и газеты, в создании которых принимают участие сами подростки и юношество, журналы комиксов.
- 4330.
Значение художественной литературы в становлении школьников
-
- 4331.
Значення і світова слава Тараса Шевченка
Сочинение пополнение в коллекции 12.01.2009 Уявити себе без Шевченка все одно, що без неба над головою. Він вершинна парость родового дерева нашої нації, виразник і хранитель народного духу. Навіть плоть його вознесена на вершину. Іншої такої могили на Україні нема, нема такої могили на всій планеті. Вона немов козацька вежа, де при наближенні небезпеки запалювали сторожовий вогонь. Вогонь на сторожовій вежі Шевченка не згасає ніколи. Той вогонь його іменний Глагол. Коли ми необачно віддалялися від нього більмами бралися наші очі, полуда заступала шлях. Отоді мали те, що мали. Шевченко універсальний. Кажемо: Тарас і чи є такий українець, який би не знав, про кого йдеться. Росіянин не назве Пушкіна Олександром, англієць Шекспіра Вільямом, німець не нарече імені Гете чи Шіллера, француз Гюго. Там інший вимір, там відчуття дистанції.
- 4331.
Значення і світова слава Тараса Шевченка
-
- 4332.
Значення творчості Остапа Вишні
Информация пополнение в коллекции 14.06.2010 Природа була для Остапа Вишні джерелом життя і натхнення. Ніжно, усією душею відчував він її красу, любив її чудові створіння. Протягом багатьох післявоєнних літ письменник створював невеличкі за розміром, поетичні за "звучанням, наснажені ласканою лірикою твори. Вони нагадують більше вірші у прозі, ніж жарти гумориста, хоча блискітки сміху раз у раз поблискують на їх поверхні. «Лисиця», «Відкриття охоти», «Заєць», «Про мудрого зайця», «Бекас». «Вовк» та інші склали «Мисливські усмішки», які посідають значне місце у творчості письменника. У цих маленьких шедеврах особливо яскраво виявилося органічне злиття двох граней незвичайного таланту Остапа Вишні гумору і лірики. У «Мисливських усмішках» немає закликів любити природу. Як справедливо сказав М. Рильський, в Остапа Вишні «в душі поезія цвіла», а справжня поезія не буває прямолінійною, декларативною. Природа в «Мисливських усмішках» одухотворена. Письменник наділяє її почуттями і мудрістю, глибоким всепроііикаючим розумінням таємниці Всесвіту. Пейзажі Остапа Вишні це ліричні малюнки, сповнені змін, руху, оновлення, настроїв, то радісних, то журливих. «Осінь... Ось палає кленовий лист, умер він, одірвався з рідної йому галузки і падає. Він не падає сторч ііа землю ні. Йому так не хочеться йти на вічний спокій, лежати і мліти серед завмерлих собратів своїх... Він кружляє на галявині, то вгору підноситься, то хилиться до землі... Навесні на його місці молодий буде лист, зелений, він з вітром розмовлятиме, хапатиме жилками своїми сонячний промінь, під дощем купатиметься й росою умиватиметься...» («Вальдшнеп»). Ліричний герой «Мисливських усмішок» людина дотепна, оптимістична, завжди у життєрадісному настрої.
- 4332.
Значення творчості Остапа Вишні
-
- 4333.
Золотой век русской литературы
Информация пополнение в коллекции 09.12.2008
- 4333.
Золотой век русской литературы
-
- 4334.
Золотой горшок. Гофман Э.Т.А.
Сочинение пополнение в коллекции 12.01.2009 Увы, и необычная обстановка в доме архивариуса, и его диковинный сад, где цветы похожи на птиц и насекомых, - как цветы, наконец, и сам архивариус, являющийся Ансельму то в виде худого старикашки в сером плаще, то в обличье величественного седобородого царя, - все это еще глубже погружает Ансельма в мир его грез. Дверной молоток прикидывается старухой, чьи яблоки он рассыпал у Черных ворот, вновь произносящей зловещие слова: "Быть тебе уж в стекле, в хрустале!.."; шнурок звонка превращается в змею, обвивающую беднягу до хруста костей. Каждый вечер он ходит к кусту бузины, обнимает его и плачет: "Ах! я люблю тебя, змейка, и погибну от печали, если ты не вернешься!" День проходит за днем, а Ансельм все никак не приступит к работе. Архивариус, которому он открывает свою тайну, нимало не удивлен. Эти змейки, сообщает архивариус Ансельму, мои дочери, а сам я - не смертный человек, но дух Саламандр, низвергнутый за непослушание моим повелителем Фосфором, князем страны Атлантиды. Тот, кто женится на одной из дочерей Саламандра-Линдгорста, получит в приданое Золотой горшок. Из горшка в минуту обручения прорастет огненная лилия, юноша поймет ее язык, постигнет все, что открыто бесплотным духам, и со своей возлюбленной станет жить в Атлантиде. Вернется туда и получивший наконец прощение Саламандр.
- 4334.
Золотой горшок. Гофман Э.Т.А.
-
- 4335.
Золотой жук. По Эдгар Аллан
Сочинение пополнение в коллекции 12.01.2009 На почти безлюдном Сэлливановом острове, где Л. ищет уединения, он обнаруживает странного жука и пергамент, при помощи которых узнает местонахождение клада капитана Кидда, героя народных баллад, воспевающих этого отважного пирата, жившего за два столетия до описываемых событий. Клад помогает Л. вернуть некогда утраченное богатство. Рассказчику, старому слуге-негру Юпитеру, и читателям действия Л. становятся понятными только в финале, а до тех пор он кажется больным или сумасшедшим, тогда как на поверку Л. напоминает Дюпена, обладая столь же твердой рассудительностью. По считал, что всему непонятному и таинственному есть логическое объяснение: Л. "не давал своим мыслям сбиться с пути, логика же допускала только одно решение".
- 4335.
Золотой жук. По Эдгар Аллан
-
- 4336.
Золушка. Перро Шарль
Сочинение пополнение в коллекции 12.01.2009 Дважды ездила 3. на бал, а потом выслушивала от мачехи и ее дочерей рассказы о прекрасной принцессе, которой увлекся принц. Но во второй раз она едва не опоздала покинуть бал до полуночи и, убегая, обронила туфельку. Принц в поисках прекрасной незнакомки приказывает примерять найденную туфельку всем женщинам: та, кому она будет впору, станет его женой. Туфелька оказалась слишком маленькой для дочерей мачехи, но подошла 3., тогда она достала и вторую туфельку. Появившаяся крестная превращает платье 3. в еще более прекрасный наряд, чем те, в которых она появлялась на балах. Сестры просят у нее прощения за дурное обхождение, и 3. их прощает. Принц женится на 3., а она выдает замуж двух своих сестер за знатных придворных. Имя героини неизвестно, даются только прозвища (Замарашка, Золушка). Ее внешность неопределима: мачеха и сестры не могут ее узнать в другом наряде.
- 4336.
Золушка. Перро Шарль
-
- 4337.
Зооморфный орнамент. Виды орнаментов
Информация пополнение в коллекции 08.08.2010
- 4337.
Зооморфный орнамент. Виды орнаментов
-
- 4338.
Зорин Валентин Сергеевич
Доклад пополнение в коллекции 12.01.2009 В.С.Зорину доводилось брать интервью у лидеров стран и ведущих международных политических деятелей. Среди них - Д.Кеннеди, Ш. де Голль, И.Ганди, Накасоне, М.Тэтчер, Г.Коль, президенты США Д.Эйзенхауэр, Р.Никсон, Д.Форд, Джонсон, Д.Картер, Р.Рейган, Д.Буш, Б.Клинтон, генеральный секретарь ООН Перес де Куэльяр, братья Кеннеди, Г.Киссинджер, а также все первые руководители Советского Союза - Н.Хрущев, Л.Брежнев, Ю.Андропов, М.Горбачев. Во время знаменитой встречи между Н.Косыгиным и Джонсоном в Глазборо в составе советской делегации В.С.Зорин выступал в качестве советника. Во время встреч на высшем уровне первого президента СССР М.Горбачева с Киссинджером, Шульцем, Бейкером, Рокфеллером, Дюпоном, Фордом-младшим выполнял роль эксперта. Принимал участие в работе 3-х сессий Генеральной ассамблеи ООН в качестве эксперта советской делегации.
- 4338.
Зорин Валентин Сергеевич
-
- 4339.
Зося Норейко и Антон (по повести «Пойти и не вернуться»)
Сочинение пополнение в коллекции 12.01.2009 Не умея противостоять силе, Зося привлекает на свою сторону хозяев хутора, партизан. Зося хочет жить, но не любыми средствами. Она жалеет, что поверила Антону, что почти привела его на явку, теперь она готова умереть, но не предать тех, кто доверился ей. Сам Антон удивлен упрямым сопротивлением Зоей. Голодная, избитая, она старается убить предателя, а не спастись. Чудом оставшись в живых, Зося не мстит Антону. Она лишь хочет справедливости. Выступает против самосуда над ним, говоря: “Ладно, не надо. Он свой...”
- 4339.
Зося Норейко и Антон (по повести «Пойти и не вернуться»)
-
- 4340.
Зощенко М. М.
Доклад пополнение в коллекции 12.01.2009 В них от лица героя рассказчика повествуется о мещанах, пытающихся освоиться в новых условиях, уверенных в том, что революция совершилась, чтобы обеспечить им беспечальное существование. Часто автор противопоставляет глупости, грубости и эгоизму своих Lгероев¦ мечты о светлом дружелюбии и душевной тонкости, какими будут проникнуты отношения между людьми в будущем (рассказы "Страдания Вертера", 1933, "Огни большого города", 1936, и др.).
- 4340.
Зощенко М. М.