Разное

  • 2281. Анатомическая лексика в кроссвордах
    Статья пополнение в коллекции 21.11.2008

    Задание №1.

    1. Сердце cor.
    2. Легкие pulmones.
    3. Желудок gaster.
    4. Череп cranium.
    5. Бронх bronchus.
    6. Пищевод esophagus.
    7. Нижняя челюсть mandibula.
    8. Грудина sternum.
    9. Матка uterus.
  • 2282. Анатомическая номенклатура. Основные оси и плоскости человеческого тела
    Информация пополнение в коллекции 12.11.2008

    В переднем отделе каждого полушария головного мозга находится лобная доля, lobus frontalis. Она заканчивается спереди лобным полюсом и ограничена снизу латеральной бороздой, sulcus lateralis (сильвиева борозда), а сзади - глубокой центральной бороздой (рис. 124, 125). Центральная борозда, sulcus centralis (роландова борозда), расположена во фронтальной плоскости. Она начинается в верхней части медиальной поверхности полушария большого мозга, рассекает его верхний край, спускается, не прерываясь, по верхнелатеральной поверхности полушария вниз и заканчивается, немного не доходя до латеральной борозды. Спереди от центральной борозды, почти параллельно ей, располагается предцентральная борозда, sulcus precentralis. Последняя заканчивается внизу, не доходя до латеральной борозды. Предцентральная борозда нередко прерывается в средней части и состоит из двух самостоятельных борозд. От предцентральной борозды вперед направляются верхняя и нижняя лобные борозды, suici frontales superior et inferior. Они расположены почти параллельно друг другу и делят верхнелатеральную поверхность лобной доли на извилины. Между центральной бороздой сзади и предцентральной бороздой спереди находится предцентральная извилина, gyrus precentralis (anterior). Выше верхней лобной борозды лежит верхняя лобная извилина, gyrus frontalis superior, занимающая верхнюю часть лобной доли. Между верхней и нижней лобными бороздами расположена средняя лобная извилина, gyrus frontalis medius. Книзу от нижней лобной борозды находится нижняя лобная извилина, gyrus frontalis inferior. В эту извилину снизу вдаются ветви латеральной борозды: восходящая ветвь, ramus ascendens, и передняя ветвь, ramus anterior. Эти ветви делят нижнюю часть лобной доли, нависающую над передней частью латеральной борозды, на три части. Покрышечная часть (лобная покрышка), pars opercularis (operculum frontale), расположена между восходящей ветвью и нижним отделом предцентральной борозды. Эта часть лобной доли получила такое название потому, что она прикрывает лежащую в глубине борозды островковую долю (островок). Треугольная часть, pars triangularis, находится между восходящей ветвью сзади и передней ветвью спереди. Глазничная часть, pars orbitalis, лежит книзу от передней ветви, продолжаясь на нижнюю поверхность лобной доли. В этом месте латеральная борозда расширяется, в связи с чем ее называют латеральной ямкой большого мозга, fossa. lateralis (cerebraiis).

  • 2283. Анатомия и физиология детей дошкольного возраста. Мочевыделительная система
    Контрольная работа пополнение в коллекции 26.11.2006

    Состав мочи подвержен колебаниям в зависимости от того, какие вещества находятся в плазме крови в избыточном количестве. Это происходит под влиянием нервных и гуморальных механизмов. Так, когда увеличивается концентрация солей в плазме крови, повышается ее осмотическое давление. Это раздражает особые рецепторы, называемые асморецепторами. Под влиянием раздражения асморецепторов усиливается выделение одного из гормонов гипофиза антидиуретического гормона. Приносимый кровью в почку, этот гормон усиливает обратное всасывание воды из первичной мочи. И вторичная моча становится более концентрированной, благодаря чему из организма удаляется много солей при небольшой потере воды. А когда увеличивается содержание воды в крови, например, вследствие обильного питья, количество антидиуретического гормона уменьшается, что приводит к уменьшению обратного всасывания воды из первичной мочи. Тогда вторичная моча становится менее концентрированной и организм избавляется от избытка воды.

  • 2284. Анатомия и физиология органа зрения
    Информация пополнение в коллекции 13.07.2008

    Лучи света фокусируются оптической системой глаза на особом рецепторном (воспринимающем) аппарате - сетчатой оболочке. Сетчатка глаза - передний край мозга, исключительно сложное как по своей структуре, так и по функциям образование. В сетчатке позвоночных обычно различают 10 слоев нервных элементов, связанных между собой не только структурно-морфологически, но и функционально. Главным слоем сетчатки является тонкий слой светочувствительных клеток - фоторецепторов. Они бывают двух видов: отвечающие на слабый засвет (палочки) и отвечающие на сильный засвет (колбочки). Палочек насчитывается около 130 миллионов, и они расположены по всей сетчатке, кроме самого центра. Благодаря им обнаруживаются предметы на периферии поля зрения, в том числе при низкой освещенности. Колбочек насчитывается около 7 миллионов. Они расположены главным образом в центральной зоне сетчатки, в так называемом "желтом пятне". Сетчатка здесь максимально утончается, отсутствуют все слои, кроме слоя колбочек. "Желтым пятном" человек видит лучше всего: вся световая информация, попадающая на эту область сетчатки, передается наиболее полно и без искажений. В этой области возможно лишь дневное, цветное зрение, при помощи которого воспринимаются цвета окружающего нас мира.

  • 2285. Анатомия и физиология органа слуха
    Информация пополнение в коллекции 30.04.2004

    Вследствие топографоанатомической близости лицевого нерва к образованиям височной кости целесообразно проследить его ход. Лицевой нерв (промежуточно-лицевой, п. intermedio-facialis), помимо центробежных двигательных волокон, идущих от нейронов моторного ядра и образующих стременной нерв (n. stapedius) и нервы "гусиной лапки" (pes anserinus), содержит чувствительные и секреторные волокна. За счет чувствительных волокон обеспечиваются вкусовые ощущения на передних 2/3 языка одноименной стороны. Вкусовые афферентные волокна прерываются в узле коленца (g. geniculi). Секреторные эфферентные волокна следуют прямо от верхнего слюноотделительного ядра (nucleus salivatorius superior) моста мозга (pons) и достигают слизистых желез полости носа, неба и слезной железы посредством большого каменистого нерва (п. petrosus major), а подъязычной и подчелюстной желез - через барабанную струну (chorda tympani). Ствол лицевого нерва формируется в области мосто-мозжечкового треугольника (trigonum pontocerebellare) и направляется вместе с VIII черепным нервом во внутренний слуховой проход. В толще каменистой части височной кости, поблизости от лабиринта, располагается его каменистый ганглий. В этой зоне от ствола лицевого нерва ответвляется большой каменистый нерв, содержащий парасимпатические волокна для слезной железы. Далее основной ствол лицевого нерва проходит через толщу кости и достигает медиальной стенки барабанной полости, где под прямым углом поворачивает кзади (первое коленце). Костный (фаллопиев) канал нерва (canalis facialis) расположен над окном преддверия, где ствол нерва может быть поврежден при оперативных вмешательствах. Иногда канал имеет дегисценции и со стороны барабанной полости прикрыт лишь слизистой оболочкой. В этих случаях при гнойном воспалении в барабанной полости особенно велика опасность проникновения инфекции в канал и вовлечения в процесс ствола VII черепного нерва.

  • 2286. Анатомия и эволюция нервной системы
    Информация пополнение в коллекции 09.12.2008

    3. Внутреннее ухо. К нему относится улитка, представляющая собой костный извитой канал, выстланный соединительнотканными волокнами. Улитка имеет 2,5 завитка, общая длина ее около 35 мм. В улитке находится звуковоспринимающий аппарат, имеющий сложное строение и включающий следующие структуры: а) Вестибулярная лестница (верхний канал), б) Барабанная лестница (нижний канал), в) Вестибулярная или Рейснерова мембрана. г)Базальная или основная мембрана, д) Перепончатый канал улитки, е) Текториальная пластинка, ж) Спиральная связка, з) Секреторный эпителий, и) Кортиев орган, состоящий из опорных клеток, наружных (3-4 ряда, 12000-20000 штук) и внутренних (1 ряд, около 3500 штук) волосковых клеток, являющихся вторичночувствующими рецепторными клетками. Количество волосков на клетке около 30-40, диаметр их 4-5 мкм. Нервные волокна к волосковым клеткам, к) Геликотрема. л) Вблизи улитки находится спиральный ганглий. Верхний и нижний каналы содержат перилимфу и сообщаются через геликотрему. Перепончатый канал заполнен эндолимфой и не сообщается с другими каналами. В эндолимфе в 100 раз больше ионов калия и в 10 раз меньше ионов натрия по сравнению с перилимфой. Эндолимфа заряжена положительно относительно перилимфы.

  • 2287. Анатомия привлекательности
    Статья пополнение в коллекции 12.01.2009

    По Леонардо да Винчи, размер головы 8 раз укладывается в росте человека. При этом фигура с разведенными и приподнятыми до уровня головы руками и раздвинутыми до уровня ширины плеч ногами вписывается в круг. Линия этого круга точно касается пальцев кисти и подошвенной поверхности стоп. А центром круга является пупок. Фигура человека может быть вписана в квадрат («квадрат древних»), если руки раскинуты горизонтально, а ноги сведены. При этом центром квадрата является лонное возвышение, в народе часто называемое лобком или лоном любви. Леонардо да Винчи изображал человека с длинными ногами и удлиненным лицом. Низко расположенный пупок подчеркивал такую «геометричность» фигуры.

  • 2288. Анатомия ЦНС
    Информация пополнение в коллекции 30.04.2004

    Проекционные волокна в белом веществе полушария ближе к коре образуют лучистый венец, и затем главная часть их сходится во внутреннюю капсулу, которая представляет собой слой белого вещества между чечевицеобразным ядром (nucleus lentiformis) с одной стороны, и хвостатым ядром (nucleus caudatus) и таламусом (thalamus) - с другой. На фронтальном разрезе мозга внутренняя капсула имеет вид косо идущей белой полосы, продолжающейся в ножку мозга. Во внутренней капсуле различают переднюю ножку (crus anterius), - между хвостатым ядром и передней половиной внутренней поверхности чечевицеобразного ядра, заднюю ножку (crus posterius),- между таламусом и задней половиной чечевицеобразного ядра и колена (genu), лежащая на месте перегиба между обеими частями внутренней капсулы. Проекционные волокна по их длине могут быть разделены на следующие три системы, начиная с самых длинных:

    1. Tractus corticospinalis (pyramidalis) проводит двигательные волевые импульсы к мышцам туловища и конечностей.
    2. Tractus corticonuclearis - проводящие пути к двигательным ядрам черепных нервов. Все двигательные волокна собраны на небольшом пространстве во внутренней капсуле (колено и передние две трети ее задней ножки). И при повреждении их в этом месте наблюдается односторонний паралич противоположной стороны тела.
    3. Tractus corticopontini - пути от мозговой коры к ядрам моста. При помощи этих путей кора большого мозга оказывает тормозящее и регулирующее влияние на деятельность мозжечка.
    4. Fibrae thalamocorticalis et corticothalamici волокна от таламуса к коре и обратно от коры к таламусу.
  • 2289. Анатомия человека
    Методическое пособие пополнение в коллекции 09.12.2008

     

    1. Значение работ русских анатомов И.И. Пирогова, Н.Ф. Лестгафта, М.Р. Иваницкого.
    2. Классификация анатомических наук.
    3. Роль анатомии как науки для будущего преподавания физической культуры и безопасности жизнедеятельности, ее место среди других наук.
    4. Типы соединений костей.
    5. Мышцы как орган (строение мышцы, классификация, вспомогательный аппарат мышц).
    6. Позвоночный столб (строение, соединения позвонков, оси движения, мышцы, производящие движение в нем).
    7. Скелет туловища (строение грудной клетки, строение ребер, оси движения, дыхательные мышцы)
    8. Общее строение грудной клетки, ее функциональное значение, мышцы, приводящие ее в движение.
    9. Череп как целое (строение, функции, возрастные особенности).
    10. Мозговой череп, возрастные особенности, мышцы головы.
    11. Кости лицевого черепа, полость глазницы, мимические мышцы.
    12. Суставы позвоночника (строение, оси движения, мышцы действующие).
    13. Височно-нижнечелюстной сустав (строение, оси движения, мышцы, действующие на этот сустав).
    14. Суставы плечевого пояса (строение, связки, оси движения, мышцы, производящие движение в плечевом поясе).
    15. Плечевой сустав (кости его образующие, форма, функции, мышцы действующие на него).
    16. Локтевой сустав (строение, связки, оси движения, мышцы действующие на него).
    17. Лучезапястной сустав (особенности строения, связки, мышцы, производящие движение).
    18. Суставы кисти, кисть как целое.
    19. Таз как целое (строение, функции, половые и возрастные особенности).
    20. Тазобедренный сустав (строение, связки, оси движения, мышцы, действующие на него).
    21. Коленный сустав (строение, связки, оси движения, мышцы, производящие движение в коленном суставе).
    22. Голеностопный сустав (строение, связки, оси движения, мышцы, производящие движение в нем).
    23. Суставы стопы, стопа как целое.
    24. Топография и функциональное значение мышц спины.
    25. Функциональное значение мышц живота, значение в спорте.
    26. Строение клетки, ее функции.
    27. Классификация тканей.
    28. Полость рта, зубы, слюнные железы, язык.
    29. Тонкая кишка, топография, строение, функции, кровоснабжение. Влияние физических упражнений на форму и положение тонкой кишки.
    30. Пищевод, желудок, топография, строение, функции, кровоснабжение.
    31. Толстая кишка, топография, строение, функции.
    32. Сердце, топография, строение, функции. Круги кровоснабжения.
    33. Легкие, топография, строение, функции, кровоснабжение.
    34. Гортань, топография, строение, функции, кровоснабжение.
    35. Трахея, бронхи, топография, строение, функции, кровоснабжение.
    36. Спинной мозг, внешнее строение, оболочки, кровоснабжение.
    37. Средний мозг, строение, функции.
    38. Промежуточный мозг, строение, функции.
    39. Конечный мозг, строение, функции.
    40. Блуждающий, подъязычный (X, XII пары) черепно-мозговые, нервы, область их интеграции.
    41. Обонятельный, зрительный (I и II пары) черепно-мозговые нервы, область их интеграции.
    42. Лицевой (VII пара) черепно-мозговой нерв, область его интеграции.
    43. Глазодвигательный, блоковой (3 и 4 пары) и отводящий (6 пара) черепно-мозговые нервы, область их интеграции.
    44. Парасимпатическая часть вегетативной нервной системы.
    45. Тройничный нерв (5 пара), область его интеграции.
    46. Крестцовое сплетение, область интеграции.
    47. Нейрон, понятие о дендрите, аксоне, синапсе, нервных окончаниях, рефлексе.
    48. Симпатическая часть вегетативной нервной системы.
    49. Поясничное сплетение, его ветви, область его интеграции.
    50. Задний мозг, его строение, функции.
    51. Ветви дуги аорты, область их кровоснабжения.
    52. Кровоснабжение головного мозга, отток крови от головы и головного мозга.
    53. Орган зрения глаз, его строение, функции, кровоснабжение.
    54. Шейное сплетение, топография, область иннервации.
    55. Корково-спинномозговой путь, его значение.
    56. Проприорецептивный (суставное чувство) и экстрорецетивный (кожной чувствительности) пути.
    57. Лимфатическая система, ее значение.
    58. Эндокринная система, ее значение. Железы внутренней секреции.
  • 2290. Анатомічна будова: N.Trigeminus
    Доклад пополнение в коллекции 12.01.2009

    V-та пара черепномозкових нервів це трійничний нерв,який складається з трьох гілок: n.ophtalmicus, n.maxillaris, n.mandibularis.

  • 2291. Ангелы и демоны… крепких спиртных напитков
    Статья пополнение в коллекции 12.01.2009

    Случилось так, что Франжелико вел жизнь отшельника. И хотя изначально он был бенедиктинцем, но позднее, уединившись в скиту, начал почитать святого Франциска Ассизского, а потому уделял все свое время молитвам и общению с природой. Его излюбленным местом был лес, где монах собирал травы, ягоды и орехи. Он пил воду из ручья, питался кореньями и разговаривал с лисами и косулями, водившимися здесь в изобилии. Когда Франжелико возвращался к себе, то все мысли его были заняты Священным Писанием и… химическими опытами, которые он проводил с помощью старинного медного устройства перегонного аппарата. Прибор этот монах привез сюда из дальнего монастыря, где некогда принял сан. Помимо производства спирта, отшельник делал еще и настойки, которыми пытался лечить местных жителей от простуды, слабости и даже от "черной смерти" чумы.

  • 2292. Английская грамматика
    Информация пополнение в коллекции 09.12.2008
  • 2293. Английская грамматика /english/
    Доклад пополнение в коллекции 12.01.2009

    Inversion may be the result of emphasis, when the author wishes to produce a certain stylistic effect. Here we must distinguish between the following cases:

  • 2294. Английская музыка
    Статья пополнение в коллекции 12.01.2009

    During the first three years of his recording career, Louis Armstrong played blues and stomps. In fact, that was what he recorded in his very first session with king Oliver in 1923. Then same rhythmical airs and other hits of that era were added. During those years his technique and musical concepts acquired such a degree of substance and affluence that he became the first jazz virtuoso. Beginning with the late 20s he added a new kind of melody to his repertoire: the “ballad”. In these interpretations another side of his talent unfolded, incorporating a whole series of standards into his jazz repertoire. Standards refer to themes taken up by all musicians. Thus, he not only demonstrated that jazz phrasing is applicable to these kinds of melodies and tempos, but he did it so well that the mood of show ballads became an integral part of every form of jazz. This is not the first time that Louis Armstrong interprets spirituals. In 1938 he recorded same versions of four pieces with the Lynn Murray choir for MCA. Shadrack, based on the traditional form of spirituals, Jonah and the Whale, Going to Shout All Over the Gods Heaven and Nobody Knows the Trouble Ive Seen. Two years later he did a version of Cain and Abel with the big band he was directing at that time. He had actually recorded Motherless Child in 1930. While the melody is identical to the second part of the Dear Old Southland interlude by Creamer and Layton, which he recorded in a duo with the near legendary pianist Buck Washington, the melody of Motherless Child is also very close to others that he used in several blues, better known in their broad versions: Steady Roll, Round the Clock, My Daddy Rock Me. So, a number of spirituals are blues at least in form.

  • 2295. Английская фразеология и идиоматика в историческом развитии
    Информация пополнение в коллекции 16.05.2008

    Это вполне обоснованное мнение А.И. Смирницкого является убедительным опровержением утверждения, что пословицы и цельнопредикативные поговорки не входят в систему языка. Различия между фразеологизмами и словами так существенны, что гипертрофия имеющихся у них сходных черт, столь характерная для сторонников теории эквивалентности, затрудняет становление фразеологии, как лингвистической дисциплины. Из всего вышеизложенного можно сделать вывод, что теория эквивалентности фразеологизма слову изжила себя. Это отнюдь не означает, что фразеологизмы и слова не имеют ничего общего. Безусловно, имеют, но эта общность не должна заслонять специфики фразеологизмов. Поэтому целесообразно не пользоваться словом «эквивалент» и заменить теорию эквивалентности фразеологизма слову теорией соотнесенности некоторых типов фразеологизмов и слов, в основе, которой лежат совсем иные принципы. При рассмотрении соотношения фразеологизмов со структурой словосочетания и слов в прагматическом плане необходим комплексный подход, при котором объективно учитываются семантические, стилистические, структурные, грамматические и акцентологические особенности фразеологизмов и слов, а также их фразообразовательные и словообразовательные структуры. При этом особое внимание уделяется словам, являющимися словарными идентификаторами фразеологизмов. При анализе соотношения фразеологизмов и слов в синтагматике важно учитывать узуальные и окказиональные особенности их функционирования в контексте. Комплексный подход дает возможность установить систему закономерных различий и общих черт. Семантическая структура фразеологизма и семантическая структура слова отнюдь не исчерпываются только их значениями. Важнейшими элементами семантической структуры помимо значения являются построения всего образования в целом, его грамматическое оформление и системные языковые связи. Несовпадение семантической структуры фразеологизма и семантической структуры слова дает основание разграничить фразеологическое и лексическое значения. Так, характерной чертой большинства субстантивных ФЕ в современном английском языке является выражение ими понятий, которые не могут быть выражены отдельными словами, т.е. у данных ФЕ нет лексических синонимов. К таким ФЕ относятся: apple- pie order - образцовый порядок; Dutch courage - храбрость во хмелю; Hobson s choice - отсутствие выбора; a rough diamond- грубоватый , но хороший человек; a white elephant - обременительное или разорительное имущество, обуза; подарок от которого не знаешь как избавиться; a wolf in shepp s clothing - волк в овечьей шкуре и многие другие.

  • 2296. Английске тексты
    Методическое пособие пополнение в коллекции 09.12.2008

    manager is reluctant to confront the employee. This practice is always wrong and will breed misunderstanding and resentment. It is even worse when the memorandum is copied to others not directly concerned with the employee's welfare. If, for example, someone another part of the organisation, complains about an employee's efficiency or behaviour it is tempting for the manager to kill two birds with one stone. A memo of apology copied to the employee may placate the complainant, but will, almost certainly infuriate the employee. If the manager needs to respond to the complaint in writing he must see the employee first and ideally show him the draft memorandum before sending if off. Notice boards offer a valuable means of keeping a team up to date will relevant personnel developments. The language used should, however, always be chosen with care. For example, a notice which simply says, "Joe Smith is leaving us after for years service," is doubtless factually correct, but offers endless scope for different interpretations. Did he fall or was he pushed? Are they glad to see the back of him or is he grieved over? The addition of the world "valuable" before "service" and phrase "and we wish him well in his future career" could resolve all doubt. Copies of memos and letters should only be sent to those who have a relevant interest in the matter in hand. Sending a copy of a memo to recipient's superior "for information" is usually flagrant politicking and should be discouraged. Ease of copy-making unfortunately encouraging widening the audience for memos well beyond the bounds of common sense. Since recipients often feel honour bound to keep the copies they receive, the real cost to the organisation can be enormous.

  • 2297. Английские артикли (шпаргалка)
    Вопросы пополнение в коллекции 09.12.2008
  • 2298. Английские имена
    Статья пополнение в коллекции 12.01.2009

    Отделившиеся в XVI в. от англиканской церкви пуритане, чтобы отличить своих детей от массы безбожников и «необращенных», определили и свои специфические принципы их наречения. Известно, что пуритан отличал религиозный фанатизм, убежденность в своей «избранности», «непогрешимости». В результате гонений многие из них были вынуждены бежать из Англии на континент, часть - в Северную Америку, где пуританские личные имена были особенно распространены на северо-востоке нынешних США. Часто они давали своим детям латинские имена собственного сочинения: Beata 'счастливая', Desiderius и Desideratus 'желанный', Deodatus 'данный богом', Renovata 'обновленная'. Среди наиболее известных имен, созданных пуританами (особенно в начале XVII в.), встречаем: Free-Gift, Reformation, Earth, Dust, Ashes, Delivery, More-Fruit, Tribulation, Discipline, Joy Again, From Above, Thankful, Praise-God, Live Well. Часто пуритане впадали в крайность, образуя имена типа No-Merit, Sorry-for-Sin, Much-Mercey, Sin-Deny, Fear-Not, либо используя особо редкие, трудновыговариваемые библейские имена (Bezaleel, Habakkuk). Иногда использовались библейские имена с отрицательной коннотацией (Cain, Dinah,Tamar). Для подкидышей существовали также вполне определенные имена, соответствовавшие их положению: Helpless, Repentance, Forsaken и др. Будучи в своей массе малообразованными людьми, пуритане не могли избежать ошибок и конфузов в своем имятворчестве. В своем религиозном рвении они создавали имена-лозунги типа известного в конце 16-го столетия Jesus-Christ-came-into-the-world-to-save Barebone и его брата If-Christ-had-not-died-for-thee-thou-hadst-been-damned Barebone (последний был больше известен просто как Damned Barebone!). Подобные имена зачастую подвергались осмеянию. Так, у Б. Джонсона в Bartholomew Fair мы находим следующий диалог о пуританских именах: QUARLOUS: О, I know him! a baker, is he not?

  • 2299. Английские темы
    Статья пополнение в коллекции 12.01.2009

    During the last two weeks my working day was approximately the same. Early in the morning I took a taxi to my hosts headquarters, which is situated in the City the business heart of London. First of all I usually asked Ms. Lapital my secretary if there were any letters or cables for me. Then she gave me my correspondence and fresh newspapers and I followed to my office-room. There I studied all documents that had come for my name and wrote a short report about previous business day and then faxed it to my native company in Vladivostok. After that I went to Mr. Forsbergs office-room to get tasks for the new day and ask some questions about their company, its history, traditions, clients, and so on. After that I usually did what Mr. Forsberg asked. My usual job was meeting with potential clients, discussing their rest plans and offering the services of Mr. Forsbergs company. I usually met with 10 or 12 people a day. They were representatives of different social groups and communicating with them increased my knowledge of England and Englishmen, their psychology greatly. This business trip was a great chance for me and I hope I used this chance fully. Now I know a lot about Western business world, about travel business and this knowledge will, of course, help my in my future career.

  • 2300. Английские фразеологизмы, содержащие в своей семантике элемент цветообозначения и особенности их перевода на русский язык
    Курсовой проект пополнение в коллекции 12.01.2009

    Гипотеза Сепира Уорфа, или гипотеза лингвистической относительности, возникла в лингвистике США под влиянием трудов Э. Сепира и Б. Уорфа. По их мнению, язык и образ мышления народа взаимосвязаны. Овладевая языком, его носитель усваивает определенное отношение к миру, отраженное в структурах родного языка. Поскольку языки по-разному классифицируют окружающую действительность, то и их носители различаются по способу отношения к ней. «Мы расчленяем природу в направлении, подсказанном нашим родным языком. Мы выделяем в мире явлений те или иные категории и типы не потому, что они самоочевидны; напротив, мир предстает пред нами как калейдоскопический поток впечатлений, который должен быть организован нашим сознанием, а это значит в основном - языковой системой, хранящейся в нашем сознании» [Whorf 1933: 213]. Следствием признания гипотезы лингвистической относительности является признание того, что язык хранит в себе определенную систему ценностей, и выражаемые в нем значения складываются в коллективную философию, свойственную всем носителям данного языка. Другими словами, в сознании говорящего существует ряд базовых прототипических референтов, которые он использует при назывании того или иного цвета. Возможно, данное утверждение верно, но для более поздних цветообозначений, которые возникают по модели « такой по цвету, как …» (коричневый - цвета корицы; navy англ. - цвета одежды флота и т.д.). Однако можно предположить, что для архаического мышления было характерно особое синкретическое осознания. Существуют различные точки зрения по вопросу того, что лежит в основе цветообозначений. Английские ученые Берлин и Кей изучали этимологию цвета и описали свои исследования в книге «Основные цветовые термины» [Берлин, Кей 1949]. Они пришли к выводу, что 95% цветов происходят от названий предметов. И лишь 5% слов не имеют четкой этимологии. Например, термин «алый».