Разное
-
- 11821.
Семантико-сопоставительный анализ переносных значений в группе лексики «фауна» в английском и русском языках
Информация пополнение в коллекции 12.01.2009 Изучение лексики и семантики (от греч. semantikos «имеющий значение») в настоящее время находится на таком этапе, когда пересматриваются многие, даже не вызывающие ранее сомнений положения. Характерной чертой современной науке о языке является заметно возросший интерес исследователей к изучению языка в процессе его функционирования. Функциональный аспект лексической семантики особенно важен при изучении иностранных языков. Практически в любом контексте значение слова несколько меняется, передавая оттенки сообщаемой мысли и при изучении языков особенно важно не только уметь анализировать изменение значения некоторых единиц в конкретной текстовой реализации, но знать также пределы вариативности языковых единиц, с тем чтобы правильно употреблять их в речи.
- 11821.
Семантико-сопоставительный анализ переносных значений в группе лексики «фауна» в английском и русском языках
-
- 11822.
Семантико-структурное описание глагола то wear
Статья пополнение в коллекции 12.01.2009 Не (father - M.B.) stopped and studied Shannon's face for a moment. She wore a faraway expression that he had seen many times over the last year (Messie). I got off of my own accord, my face no doubt wearing an air of immodest triumph, and received without embarrassment the Driffield's congratulation on my cleverness in riding a bicycle the very firs day I tried (Maugham). Even Shannon, miserable wench that she was, wore a newfound look of respect, even worship on her face (Messie). The gamblers, drinkers, and prostitutes all wore smiles of contentment as pleasant and warm as his (Joseph's - M.B.) own (Moriarty). ..., Daniel said, still wearing that joyful grin that was driving her crazy (Currie). The car was hot ... and Clark Darrow sitting bolt upright at the wheel wore a painted, strained expression... (Fitzgerald). Maggie glanced up at Sam.
- 11822.
Семантико-структурное описание глагола то wear
-
- 11823.
Семантическая аспектность понятий величины «большой», «громадный»в английском и русском языках
Статья пополнение в коллекции 12.01.2009 Лексико-семантическая группа прилагательных «большой», «громадный» в значении размера реализуется с существительными названиями лиц, предметов, пространств, с собирательными существительными. Было отмечено, что с существительными названиями лиц сочетаются прилагательные «большой», «огромный», «крупный», «внушительный» (например, «Это был крупный красивый мальчик, румяный…» (К. Э.)). С существительными названиями предметов встречаются прилагательные «большой», «огромный», «крупный», «громадный», «громоздкий», «грузный», «колоссальный», «обширный», «необъятный», «просторный», «исполинский», «могучий», «объёмистый», «великанский», «солидный», «здоровенный», «гигантский» (например, «…достал объёмистый блокнот…» (П. К.)). В реализации с существительными названиями пространств были отмечены прилагательные «большой», «громадный», «безграничный», «необъятный», «мощный», «крупный», «солидный», «великий», «исполинский», «обширный», «просторный», «бескрайний», «неоглядный» (например, «…подумал о бескрайних родных просторах…» (К. Э.)). В сочетании с собирательными существительными, были отмечены прилагательные «большой», «огромный», «крупный», «великий», «многочисленный», «значительный», «внушительный» (например, «Он не в праве лишать этот огромный коллектив одного из его самых достойных вожаков». (Г. И.)).
- 11823.
Семантическая аспектность понятий величины «большой», «громадный»в английском и русском языках
-
- 11824.
Семантическая категория интенсивности и ее лексические средства
Статья пополнение в коллекции 12.01.2009 Ñóòü èíòåíñèôèêàöèè ïðè ïîìîùè êâàíòîðíûõ ñëîâ çàêëþ÷àåòñÿ â âûðàæåíèè ñðåäñòâàìè ÿçûêà áîëüøîãî/î÷åíü áîëüøîãî/ïðåäåëüíî áîëüøîãî (ðàâíî êàê è ïðåäåëüíî ìàëîãî) êîëè÷åñòâà.  ëåêñèêî-ñåìàíòè÷åñêîé ñèñòåìå ÿçûêà êâàíòèòàòèâíûå èíòåíñèôèêàòîðû çàíèìàþò ñâîå, âïîëíå îïðåäåëåííîå, ìåñòî.  ëåêñè÷åñêîì êîðïóñå àíãëèéñêîãî ÿçûêà ìîæíî âûäåëèòü íåñêîëüêî ãðóïï ëåêñèêè, ñîñòàâëÿþùèå êîòîðûõ â îáÿçàòåëüíîì ïîðÿäêå âêëþ÷àþò êâàíòîðíûå ñëîâà. Ê ýòèì ãðóïïàì îòíîñèòñÿ ëåêñèêà íàçûâàíèÿ ôèçè÷åñêèõ õàðàêòåðèñòèê ïðåäìåòîâ ðåàëüíîãî ìèðà (ðàçìåð, îáúåì, êîëè÷åñòâî), ëåêñèêà, àêöåíòèðóþùàÿ ÷àñòîòíûå õàðàêòåðèñòèêè ñîáûòèé è ÿâëåíèé, èõ âðåìåííûå è ïðîñòðàíñòâåííûå ïàðàìåòðû, è, íàêîíåö, ëåêñèêà îïèñàíèÿ ýìîöèé è ýìîöèîíàëüíûõ ñîñòîÿíèé. Ïðîèëëþñòðèðóåì èçëîæåííîå:
- Anyway, I cant wait till June. Im sick to creeping death of this place I want to get a million, zillion pinwheeling miles away and the old Navys just the ticket (Myrer).
- Let me give you something, Gilliqan. For your files. Hes worth a hundred Kennedys any hes a better man right now, beaten, than your glamor boy will ever be…(Idem).
- They were both exceptionally, which perhaps explains why hordes of teen-aged girls had attended their trial (Capote).
- Do I feel guilty ? Not one iota. And neither does she (Myrer).
- We got sentimental the other night and phoned Nancy in Lancaster. She misses you a ton…(Idem).
- 11824.
Семантическая категория интенсивности и ее лексические средства
-
- 11825.
Семантические примитивы
Доклад пополнение в коллекции 12.01.2009 Вот что она пишет по этому поводу: "...моя цель-состоит в поисках таких выражений естественного языка, которые сами по себе не могут быть истолкованы удовлетворительным образом, но с помощью которых м о ж н о истолковать все прочие выражения (...) . Список неопределяемых единиц должен быть как можно меньшим; он должен содержать лишь те элементы, которые действительно являются абсолютно необходимыми (...) для истолкования в с е х высказываний".
- 11825.
Семантические примитивы
-
- 11826.
Семантические типы предикатов, выраженных глаголами эмоционально-оценочной группы appreciate, cheris...
Дипломная работа пополнение в коллекции 09.12.2008 О.Н. Селиверстова предлагает целый ряд тестов, которые достаточно эффективно позволяют размежевать предикаты свойства и класса, основываясь на семантике динамичности \ статичности, наличия \ отсутствия приложения силы. Однако с некоторыми из них мы не можем согласиться. Так, состояния, непосредственно находясь на временной оси, реально имеют место в любой точке тех отрезков, с которыми они соотносятся, в то время как предикаты класса в том числе гетерогенные, такой особенностью не обладают, например: «Все утро он был раздражен.» Однако, мы предполагаем, что высказывания такого характера как : «Все десять лет он мудро правил страной,» так же является нормативным и, следовательно, сочетаемость с выражениями, непосредственно указывающими на определенный промежуток времени, не является правомерной в процессе дифференциации предикатов состояния и класса, в данном случае предикатов гетерогенного класса. Говоря о предикатах гетерогенного класса, необходимо отметить, что данный семантический тип был впервые выделен Райлом, а затем исследован Вендлером. 3. Вендлер использует для обозначения данного типа глаголов термин generic state «обобщающее состояние» и относит к этому типу глаголы, которые вообще не могут обозначать что-то непосредственно протекающее во времени. Так, например, ни одно из тех действий, которые осуществляет правитель страны, не могут быть названы глаголом rule, хотя представление об осуществлении этих действий вытекает из характеристики субъекта через данный глагол. Т.В. Булыгина выделила в русском языке целый ряд таких предикатов, которые употребляются либо в общих суждениях, либо в значении узуального настоящего: воспитывать, руководить, заведовать. В интерпретации О.Н. Селиверстовой предикаты данного типа получили название «гетерогенного класса».
- 11826.
Семантические типы предикатов, выраженных глаголами эмоционально-оценочной группы appreciate, cheris...
-
- 11827.
Семантические типы предикатов, выраженных глаголами эмоционально-оценочной группы appreciate, cherish, value
Статья пополнение в коллекции 12.01.2009 О.Н. Селиверстова предлагает целый ряд тестов, которые достаточно эффективно позволяют размежевать предикаты свойства и класса, основываясь на семантике динамичности \ статичности, наличия \ отсутствия приложения силы. Однако с некоторыми из них мы не можем согласиться. Так, состояния, непосредственно находясь на временной оси, реально имеют место в любой точке тех отрезков, с которыми они соотносятся, в то время как предикаты класса в том числе гетерогенные, такой особенностью не обладают, например: «Все утро он был раздражен.» Однако, мы предполагаем, что высказывания такого характера как : «Все десять лет он мудро правил страной,» так же является нормативным и, следовательно, сочетаемость с выражениями, непосредственно указывающими на определенный промежуток времени, не является правомерной в процессе дифференциации предикатов состояния и класса, в данном случае предикатов гетерогенного класса. Говоря о предикатах гетерогенного класса, необходимо отметить, что данный семантический тип был впервые выделен Райлом, а затем исследован Вендлером. 3. Вендлер использует для обозначения данного типа глаголов термин generic state «обобщающее состояние» и относит к этому типу глаголы, которые вообще не могут обозначать что-то непосредственно протекающее во времени. Так, например, ни одно из тех действий, которые осуществляет правитель страны, не могут быть названы глаголом rule, хотя представление об осуществлении этих действий вытекает из характеристики субъекта через данный глагол. Т.В. Булыгина выделила в русском языке целый ряд таких предикатов, которые употребляются либо в общих суждениях, либо в значении узуального настоящего: воспитывать, руководить, заведовать. В интерпретации О.Н. Селиверстовой предикаты данного типа получили название «гетерогенного класса».
- 11827.
Семантические типы предикатов, выраженных глаголами эмоционально-оценочной группы appreciate, cherish, value
-
- 11828.
Семантические функции пространственных и временных предлогов в немецком и русском языках
Статья пополнение в коллекции 12.01.2009 Пространственные отношения выражаются сочетанием предлога с существительными либо конкретно-предметного значения (при этом существительные могут входить в сочетание с любым предлогом пространственного значения, обозначая различные виды пространственных отношений: im Tisch, auf dem Tisch, unter dem Tisch, am Tisch, neben dem Tisch и т.д.), либо с существительными, обозначающим пространственное понятие места, например: im Zimmer, auf der Strasse, am Ufer, in der Stadt, in dieser Gegend, auf dem Lande и т.д. В этом случае возможность сочетания с существительными с различными предлогами весьма ограничена. При обозначении ими места, в пределах которого находится какой-либо предмет или происходит какое-либо явление, подобные существительные имеют тенденцию входить в сочетание лишь с одним из предлогов, обозначающих такие отношения. Употребление пространственных предлогов в значительной степени зависит от возможности разного представления вводимого ими существительного. Иногда эти изменения в восприятии релятума являются прямым вкладом самого предлога, т.к. лексическое значение этих предлогов проявляется особенно сильно (in в (где Y трехмерное пространство), auf на (где Y двухмерное пространство (горизонтальная поверхность), an на (где Y вертикальная поверхность, линия, граница, точка в пространстве)). Такие предлоги способны вносить дополнительные элементы ситуации. В других случаях, скорее всего, можно говорить о возможности разного видения самого денотата существительного, что, в частности, проявляется в отборе различных определений (auf dem Flur, im duesteren Flur).
- 11828.
Семантические функции пространственных и временных предлогов в немецком и русском языках
-
- 11829.
Семасиология
Доклад пополнение в коллекции 12.01.2009 Основные моменты в развитии С. Семасиологические проблемы ставились и обсуждались философской мыслью уже в глубокой древности. Таковы споры о происхождении значений слов и их отношений к бытию и мышлению, ведущиеся аналогистами и аномалистами в древности и номиналистами, реалистами, концептуалистами в средние века; таково учение о суппозициях, т. е. об изменениях значения слова в зависимости от контекста и конкретной ситуации, развиваемое средневековой схоластикой; таковы проблемы адэкватности языкового выражения мышлению и происхождения противоречий между ними, проблемы развития мышления и языка, выдвигаемые философией XVIIXVIII вв. Но все эти проблемы обсуждались вне связи с разработкой собственно лингвистических дисциплин, напр. грамматики . В плане же собственно лингвистическом до XIX в. включительно лишь одна дисциплина этимология затрагивает проблемы С., поскольку, разъясняя образование одних слов от других, она принуждена и регистрировать и разъяснять изменения значений слов. Лишь во 2-й половине XIX в. связи с усилением интереса не только к звуковой, но и к «психологической» стороне языка встал вопрос о необходимости выделения С. как учения об изменениях значения слов (самый термин «семантика» был введен французским лингвистом М. Бреалем). В дальнейшем разработка С. в конце XIX начале XX вв. проводилась почти исключительно представителями различных психологических направлений в лингвистике, пытавшихся найти, в закономерностях протекающих в индивидуальном сознании «психических процессов» основу закономерностей семантических изменений (развернутые построения у Вундта, Розвадовского, Мартинака, Яберга и др.). Во втором и третьем десятилетии XX в. С. привлекает значительно большее внимание. В буржуазной лингвистике Запада стремление рассматривать движение языка как спонтанное саморазвитие отразилось в ряда попыток использовать для обоснования соответствующих воззрений на язык и его развитие именно С. (семасиологические построения Гиннекена и его последователей, в частности Карнуа). Этим попыткам оторвать изучение изменений значений слова и языка в целом от его материальной базы советская лингвистика в лице акад. Марра противопоставила обоснование (на материале семантических изменений в древнейшие стадии существования языка ср. «Этимология») необходимости теснейшей связи С. с историей развития общественного мышления и общественного бытия, выдвигая, вместе с там особую важность С. среди остальных лингвистических дисциплин.
- 11829.
Семасиология
-
- 11830.
Семейный подход к супружеским расстройствам
Статья пополнение в коллекции 12.01.2009 Хорошо известно, что в настоящее время социальный институт брака работает далеко не так, как нам хотелось бы. Несомненно, он продолжает существовать, однако уже в ином, чем прежде, виде. Современный институт брака отличается крайней неустойчивостью, буквально "трещит по швам", грозя окончательно рассыпаться. Даже браки, заключенные на небесах, неизбежно "спускаются" на землю, по крайней мере в доступных наблюдению частях света. Брачные отношения служат причиной для беспокойства представителей трех поколений. Супруги со стажем взирают на молодых с молчаливым укором. Сравнительно "юные" оглядываются на себя в растерянности, недоумевая, как они "дошли до такой жизни". Дети смотрят на родителей отнюдь не с благоговейной почтительностью, а скорее с горьким упреком, словно обвиняя: "Вы разрушаете семью. Это не в ваших и не в наших интересах. Зачем вы это делаете?"В современном обществе распространена озабоченность по поводу нестабильности брака и семьи. Причинами для беспокойства служат гражданские браки, браки между подростками, супружеская неверность, уход из семьи, развод, множественные браки, искажение сексуальных норм, "война" между представителями разных полов, главенствующая роль матери, слабость отцов, снижение родительского авторитета, разрушенный семейный очаг, эмоционально травмированные дети, анархизм юных, тенденция к делинквентности. Всем этим проблемам сопутствует растущее разочарование в традиционных ценностях брака и семьи.Существующая нестабильность брачных уз обусловлена общей нестабильностью семьи как системы. Поскольку все сферы жизни человека - семья, общество, культура - находятся в состоянии движения, брачные отношения неизбежно отражают общие тенденции к переменам и нестабильности.Действие целительных сил часто проявляется в искаженном виде. Подобное явление имеет место в хирургии и называется "патологическим заживлением" раны. Множество причин побуждает по-новому взглянуть на эту проблему и по возможности отыскать современный нетрадиционный подход к супружеским расстройствам. Для меня, психиатра-клинициста, проблема брака крайне мучительна и напоминает сложнейшую составную картинку-загадку. Сумев наконец отыскать подходящий элемент, надеешься, что вскоре найдутся остальные и картинку удастся восстановить, но не тут-то было.Брак нельзя свести исключительно к сексу; он предопределяет весь образ жизни. Это партнерство в труде, житейских радостях и печалях. Расстройства супружеских взаимоотношений не могут быть поняты при рассмотрении их в социальном вакууме. Совместимость или несовместимость партнеров может быть должным образом оценена лишь в рамках семьи как единой поведенческой системы с доминирующими ценностями и определенным организационным паттерном. Супружескую адаптацию следует рассматривать в более общей системе взаимоотношений, отражающих индивидуальные связи каждого из партнеров с родительской семьей и социальным окружением в целом. Помимо сексуально-эротической имеют значение другие основные функции семьи, связанные с безопасностью, воспитанием детей, социальным обучением, а также развитие каждого из партнёров в отдельности и супружеской пары в целом.Случай из практики: женщина двадцати четырех лет, социальный работник, через шесть месяцев после замужества всерьез задумалась о разводе. Во время первого интервью я, как ни старался, не сумел отыскать ни малейшей тому причины. Почему вдруг развод? Доведенный до отчаяния, я спросил:"Может быть, у вас сексуальные проблемы? В чем же дело?""Нет, - ответила пациентка - мой муж опытный любовник. Поверьте, сексуальное общение меня полностью удовлетворяет. Беда в том, что практически отсутствует вербальный контакт". Диагноз: физические отношения хорошие; эмоциональный контакт отсутствует. Жалоба на "безмолвное общение" в браке встречается в наши дни довольно часто.В ходе интервью с другой парой, очаровательной куколкой-женой и ее мужем, атлетически сложенным капитаном полиции, мне пришлось столкнуться с совершенно другой ситуацией. Супруги были женаты в течение десяти лет и имели троих детей. Жена угрожала разводом. Миловидная, похожая на ребенка, она буквально кипела от негодования. Ее горьким обвинениям не было конца. Больше получаса ее супруг сидел молча, лишенный возможности вставить хоть слово. На что жаловалась пациентка? Оказывается, муж попирал ее права как женщины. Выходя замуж, она была наивна и невинна. На протяжении десяти лет муж ни разу не дал ей понять, что женщина может получать удовольствие от секса. Лишь недавно, в Новой школе социальных исследований, она впервые узнала о том, что женщина может испытывать оргазм. Пациентка, стиснув зубы, выдвинула жесткий ультиматум. Или муж дает ей возможность испытывать оргазм, или развод неизбежен!Интересное явление представляют собой супружеские пары, которые обмениваются партнерами на выходные дни. Многие подобные браки быстро распадаются. В некоторых случаях, однако, наблюдается парадоксальный эффект.Факт супружеской неверности, по-видимому, оказывает заметное благотворное воздействие на брак. Это не безразличное вмешательство в жизнь каждого из партнеров, но, что довольно странно, многие, преодолев подобный кризис, становятся сильнее. Такие супруги, многое познав, становятся ближе друг другу, их любовная жизнь обогащается. Каждый партнер растет как личность. В одном из подобных случаев реакцией жены на шокирующее известие о любовной связи своего мужа с привлекательной темнокожей актрисой было внезапное исчезновение сексуальной фригидности. Такая перемена привела мужа в восторг. Он провозгласил свою темнокожую пассию лучшим психотерапевтом, которого он и его жена могли бы пожелать.Описанный случай служит лишь частным примером установок современных искателей секса. Так или иначе, они постоянно ищут новые сексуальные стимулы в надежде отыскать некую магическую панацею.В другом случае жена отреагировала появлением патологической ревности. Она "помешалась" на воображаемых сексуальных приключениях своего мужа с другими партнершами, постоянно ему досаждала. Жена страдала депрессией, была взволнована, не могла спать - и лишала сна своего мужа. Она знала, что муж испытывает эротическое возбуждение при виде женщин, занимающихся борьбой и поднятием тяжестей. Когда муж просил поднять его или посадить на колени, она отказывалась: "Я могу сломать себе спину". Взяв на себя роль детектива, получившего приказ "отыскать улики" на собственного мужа, жена разыскала в его столе набор фотографий женщин-тяжелоатлетов в весьма скудных одеяниях. Обнаружив пятно на нижнем белье мужа, она отправила образец в химическую лабораторию. Заключение оказалось положительным: "Обнаружено большое количество сперматозоидов вместе с многочисленными сквамозными клетками эпителия. Наличие большого числа сквамозных клеток эпителия указывает на присутствие наряду со сперматозоидами влагалищного секрета". Это заключение оказалось последней каплей. Жена предъявила мужу "неопровержимые" доказательства его измены, потребовав чистосердечного признания. Каким новым сексуальным "штучкам" он научился у "этих девок"?Оба супруга уже ранее состояли в браке, поэтому семья имела в своем составе три "комплекта" детей: детей жены от предыдущего брака, детей мужа от предыдущего брака и общего малыша. Супругам не удалось построить полноценный семейный союз на фундаменте своего "ухода". Стадия ухаживания протекала довольно бурно. Оба стремились к скорейшему расторжению предшествующих и заключению нового брака. Однако буквально сразу же после свадьбы муж начал утрачивать интерес к жене. Узнав о ее беременности, он совершенно прекратил сексуальные контакты с ней. Сексуальное охлаждение мужа привело к тому, что жену охватила мания ревности.В данном случае муж и жена были выходцами из совершенно разных социальных и религиозных слоев, единственное, что было между ними общего, - это склонность их отцов к супружеской неверности. Каждый, однако, реагировал на этот факт своей биографии различным образом. Муж принял сторону отца. Он придерживался убеждения в том, что мать фактически убила отца. Ее жалобы и постоянные обвинения в из мене, как он считал, довели отца до сердечного приступа, повлекшего за собой смерть. Жена, напротив, заключила эмпатический союз с матерью с целью защитить поруганную честь женской половины семьи от жестокой несправедливости, как она считала, от исключительной привилегии отца предаваться разврату.В ходе лечения жена последовательно видела четыре сна. В каждом из них неизменно присутствовали три враждующих между собой элемента, что служило отражением глубоких эмоциональных связей между конфликтом в браке и другими источниками конфликта в родительской семье.Например, в одном таком сне жена увидела себя сидящей в автомобиле с откидным верхом, в обществе своего мужа и его секретарши, которая служила объектом параноидальной сексуальной ревности. Автомобиль подъехал к дому бывшего мужа пациентки, где она увидела других людей. Во-первых, она заметила своего отца, спрятавшегося в спальне, словно он затеял какую-то шалость. Несмотря на то, что ему удалось отыскать благовидный предлог для своего там присутствия, она была уверена, что все это абсолютная ложь. Затем пациентка обнаружила присутствие и других людей - детей, родителей мужа, родителей его секретарши и других.В этом сне присутствуют три цепочки семейных отношений семья мужа, семья жены и семья секретарши. Пациентка предстает перед нами как в роли ребенка, так и в роли жены. Этот сон, очевидно, отражает сложное происхождение семейной ревности, которая берет начало в широкой сети конфликтных семейных отношений на протяжении трех поколений. Супружеские расстройства по сути своей довольно просты. Они представляют собой всего лишь один, хотя и ключевой, аспект семьи как развивающегося явления.В ходе исследований, проводимых в клинике психического здоровья семьи в Нью-Йорке, мы рассматривали подобные проблемы преимущественно в более широком контексте семьи. Мы предпочитали, по крайней мере на начальном этапе, интервьюировать пару с супружескими расстройствами совместно с детьми, а иногда и с родителями. Процедура заключалась в том, чтобы провести серию исследовательских интервью с целой семьей, а затем в подходящий момент переключиться на частные проблемы супружеской жизни, вычленив их из более широких рамок семьи. Мы учимся распознавать супружеские расстройства в процессе лечения. Отношения между супругами существуют и развиваются отнюдь не обособленно. Они проистекают из семьи и на нее замыкаются. Супружеский конфликт часто включает в себя предшествующие конфликты между соответствующим партнером и его родительской семьей. Супружеский конфликт нередко переносится и проецируется в модифицированном виде на отношения каждого из партнеров со своими потомками. Прошлые проблемы супругов в собственной родительской семье, таким образом, проецируются на отношения муж-жена и родитель-ребенок.Супружеские отношения не могут оставаться неизменными. Они либо поступательно развиваются, либо движутся вспять, расцветают или "увядают". Их следует лелеять, приспосабливать к переменам, к особенностям нового опыта - иначе они гибнут. Поскольку равновесие в семье с каждой новой фазой жизненного цикла переходит на новый уровень, соответственно должна меняться и диагностическая тактика. Сама по себе диагностика супружеских расстройств довольно сложна и определяется тем, какой видится данная проблема тем или иным людям с различными интересами и целями, с собственной точкой зрения. Такими людьми могут быть сами супруги, другие члены Или группы внутри нуклеарной или расширенной семьи, окружающие или клиницисты-профессионалы. В современном обществе встречается огромное множество разнообразных супружеских расстройств. Интерес для нас представляет не только то, как проявляют себя подобные отношения, но и то, чем они завершаются. Можно выделить три подхода к диагностике: описательный, генетический и функциональный. На описательном уровне можно классифицировать расстройства супружеского партнерства в границах симптомных кластеров, отражающих девиантные паттерны взаимодействия - например, сексуальная неудовлетворенность, экономическая или социальная несостоятельность, постоянные ссоры, взаимное непонимание, отчуждение, проблемы коммуникации, "совместности", идентификации.Динамический уровень диагностики подразумевает выявление основных конфликтов, способов их преодоления, паттернов комплементарное™ или ее отсутствия, искажения и нарушения равновесия многочисленных функций супружеского взаимодействия и, наконец, реализма, зрелости, стабильности и потенциала роста данных отношений. Анализ этих параметров позволяет охарактеризовать качество семейной адаптации с точки зрения "здоровых" и "нездоровых" тенденций и особенностей.Генетический уровень позволяет проследить динамику эволюции отношений на протяжении стадий ухаживания, раннего брака, появления первого ребенка и, наконец, расширения семьи в связи с рождением других детей.Диагностика супружеского взаимодействия включает в себя текущее воспроизведение ранее приобретенных навыков, уровень достижения, начало и развитие, а также отклонения в сравнении с идеальными здоровыми семейными отношениями. 1. Текущее воспроизведение ранее приобретенных навыков:
- 11830.
Семейный подход к супружеским расстройствам
-
- 11831.
Семейство Гречишные (Polygonaceae)
Информация пополнение в коллекции 27.07.2008 Произрастает в лесной и лесостепной зонах, по долинам рек заходит в степную зону. Поселяется преимущественно на умеренно влажных и влажных почвах. В поймах рек хорошо развивается при небольшом слое ила, переносит значительное заиление и кратковременное затопление, но не выдерживает заболачивания, поэтому отсутствует на низинных пойменных лугах. Это типичный луговой сорняк. Встречается на лесных полянах и опушках, по обочинам дорог, на полях и огородах, в оврагах, канавах, по берегам озер и на сорных местах. Чаще растет единичными экземплярами или небольшими группами, но иногда образует довольно густые заросли площадью в несколько гектаров. Плохо переносит систематическое скашивание и выпас. Размножается семенами.
- 11831.
Семейство Гречишные (Polygonaceae)
-
- 11832.
Семеноведение
Информация пополнение в коллекции 23.09.2008 Семена зерновых и ряда других культур по основным посевным качествам чистоте, всхожести и влажности делят на три, а семена трав, сахарной свеклы, кормовых корнеплодов на два класса. Если партия семян характеризуется хотя бы одним показателем, не удовлетворяющим нормам третьего класса, семена считаются некондиционными и их не используют для посева. Нормы влажности семян одинаковы для всех классов. Влажность кондиционных семян пшеницы не должна превышать 15%, для южных районов не более 14, а для Урала и Сибири не более 16%. Семена, отнесенные к любому из классов, считаются кондиционными, они пригодны для посева. Лучшими по качеству будут семена первого класса. Для семян пшеницы, соответствующих требованиям первого сорта, содержание семян основной культуры должно быть не менее 99%, всхожесть 95%, а примесь семян других растений должна составлять не более 10 в 1 кг семян, в том числе семян сорных растений не более пяти. Хозяйства должны проводить посев семенами только первого класса. При посеве семенами второго класса снижаются полевая всхожесть и урожайность. Посев семенами третьего класса резко снижает эти показатели.
- 11832.
Семеноведение
-
- 11833.
Семиотика
Доклад пополнение в коллекции 12.01.2009 С. стиха, например, занималась проблемой соотношения метра (см. система стиха) и смысла. Так, американский русист Кирил Тарановский показал, что у стихотворного размера есть свои семантические традиции. 5-стопный хорей Лермонтова "Выхожу один я на дорогу" стал образцом для дальнейших стихотворных опытов с этим размером, реализующих " динамический мотив пути, противопоставленный статическому мотиву жизни" ( от "Вот бреду я вдоль большой дороги..." Тютчева" до "Гул затих. Я вышел на подмостки..." Пастернака). Потом другими исследователями были показаны семантические ореолы других размеров. У Пушкина, например, 4-стопный хорей связан с темой смерти и тревоги ("Мне не спится, нет огня...", "Ворон к ворону летит...", "Полно мне скакать в телеге...", "Буря мглою небо кроет..." и другие ), у Давида Самойлова, который был не только замечательным поэтом, но и талантливым исследователем стиха, 3-стопный ямб связан с темой прошлого, переходящего в будущее ("Давай поедем в город...", "Не оставляйте писем...", "То осень птицы легче...", поэма "Последние каникулы"; а 4-стопный ямб - с темой тщеты и утраты ("Утраченное мне дороже...",-- "Не торопи пережитого...", "Химера самосохраненья...", "Сороковые-роковые..." и другие тексты).
- 11833.
Семиотика
-
- 11834.
Семитские языки
Доклад пополнение в коллекции 12.01.2009 Помимо большего количества общих корней С. яз. обладают рядом общих грамматических и фонетических особенностей. Основное значение корня слов связывается в С. яз. с согласными звуками, причем гласные играют служебную роль, не входя в состав корня. Так, в арабском яз. от корня «ktb» при помощи различных гласных получаются следующие слова: «kataba» «он писал», «kutiba» «он был написан», «katib-un» «пишущий», «kitab-un» «книга», «kutub-un» книги, «katab-un» «писание», «a-ktubu» «я пишу», «ma-ktub-un» «письмо» «ma-ktab-un» «место, где пишут» (= школа) и т. д. Большинство корней состоит из трех и лишь небольшое количество из двух или четырех согласных. Словообразование и словоизменение происходит сверх только что указанного «внутреннего изменения гласных» при помощи как суффиксов, так и префиксов. Грамматических родов два. Склонение слабо развито, причем оно имеется лишь в арабском классическом яз., где существуют три падежа, в остальных же языках лишь следы. В глаголе слабо развиты времена: в большинстве С. яз. имеются лишь два времени законченное и незаконченное. Большое развитие имеют разные глагольные формы для выражения усиления действия, переходности, взаимности, возвратности, повторяемости, принудительности, пассивности и т. д. Довольно развита суффиксация для обозначений прямого объекта при глаголах и косвенного объекта при предлогах. В синтаксисе преобладают формы сочинения предложений.
- 11834.
Семитские языки
-
- 11835.
Семь злаков
Информация пополнение в коллекции 12.01.2009 Для дальнейшей переработки следует различать две формы ячменя: покрытосеменной и голосеменной. Покрытосеменной ячмень является самой распространенной формой, которую, однако, вначале нужно освободить от чешуек. Голосеменной ячмень не имеет чешуек и может сразу перерабатываться. Уже издавна существовало особенное искусство отделять чешуйки от зерна. Отделение клейковины на корм скоту и алейронового слоя для получения пищевого продукта не всегда удается даже с нашими современными способами помола. Металлические мельницы сошлифовывают так много, что отделение по естественной разделительной границе невозможно, поэтому внутренняя оболочка и зародыш утрачиваются. Сильно очищенный ячмень имеется в торговле в виде ячневой крупы. Обмолоченные цельные зерна ячменя называются перловкой. При производстве хлопьев зерно расплющивают между двумя вальцами. Однако хлопья нельзя долго хранить. Большое значение имеет способ расплющивания, если используют высокие температуры, то ценность зерна снижается. Из ячменя, выращенного в биодинамических хозяйствах, с использованием щадящего процесса сушки получают солодовый кофе Demeter .
- 11835.
Семь злаков
-
- 11836.
Семь смертных грехов Антонио Сальери
Информация пополнение в коллекции 12.01.2009 Первый самостоятельный и явно успешный шаг в его творческой деятельности - то, что принято называть либо "мистификацией", либо "трудом музыкального "негра". Довольно пожилой уже "реформатор" оперного искусства Кристоф Виллибальд Глюк не смог в срок справиться с заказом из Парижа на оперу "Данаиды" - и передал работу молодому итальянцу Антонио Сальери. Сальери наняли с условием, что музыка сначала пойдет не под его, Сальери, именем, а под именем нанимателя. Потом же, если не провалится, то будет считаться написанной под чутким глюковским руководством. Сальери согласился. Когда дело открылось, это дало ему старт для куда более успешной карьеры, где было все - от громовых триумфов и полного иконостаса австрийских орденов за придворную службу до смерти в сумасшедшем доме. Не было только одного: лени. Несмотря на то что одна из первых его комических опер не сходила со сцен Австро-Венгрии лет сорок кряду (кстати, сюжет тот же, что и в советском фильме с "хитрой простушкой" Натальей Гундаревой в главной роли - "Трактирщица" Карло Гольдони, "La Locandiera"), он писал по две-три новые оперы в год и успевал еще при этом выполнять высочайшие заказы на мессы, хвалебные "Те Деумы" и прочий католический официоз. Причем именно Сальери установил в этом деле некоторые стандарты качества и вкуса. Его справедливо считают основоположником нового для тогдашнего церковного обихода стиля духовной музыки: вместо нагромождения многоголосных сложностей, в которых голоса хора как бы "перебивают" друг друга - простая и певучая тема в ажурной "оплетке" сопровождающих оркестровых украшений. Моцарта в конце его жизни прямо просили писать для церквей именно так, как Сальери приучил коллег-композиторов: чтобы нотам было тесно, а голосам просторно.
- 11836.
Семь смертных грехов Антонио Сальери
-
- 11837.
Семья и брак
Информация пополнение в коллекции 27.10.2007 С другой стороны, только недавно явилась, например, во Франции, возможность прекращать Гражданский брак разводом. На 3ападе Гражданский брак есть продукт новой истории. В средние века не было ни Гражданский брака, ни обязательного церковного; брак устанавливался путем соглашения, которым могло следовать церковное благословение; но лишь Тридентским собором (1563) установлена была обязательность церковного брака. В том же XVI в. государство (в Англии в 1538 г., во Франции в 1579 г.) впервые начинает принимать меры для регистрации актов гражданского состояния (рождение, брак и смерть), столь необходимой для устранения путаницы в личных и имущественных отношениях семейственного права и в области наследования. Публичный церковный брак представлял все удобства для правильной регистрации, и потому на первых порах государство всюду берет его под свое покровительство. В XIX в. везде распространилось убеждение, что церковный брак как единственная форма установления семьи не удовлетворяет современным потребностям. В странах, где существует антагонизм между светскою и духовною властью и где отделение церкви от государства составляет один из самых жгучих вопросов, гражданский брак является необходимым выражением эмансипации государства; в этих странах государство не может оставлять одно из важнейших общественных учреждений брак в распоряжении независимой от него корпорации, которая по-своему определяла бы условия законности брака. Гражданский брак является здесь только одним из проявлений и тенденции гражданского права к секуляризации. Современное государство не может, с другой стороны, не считаться с тем фактом, что нигде более народ не представляет однообразной группы верующих; отсюда необходимость таких законов и учреждений, которые не нарушают ничьих верований и воззрений. Но так как церковный брак имеет, в свою очередь, глубокие корни в обычаях и верованиях народных масс, то возникает вопрос законодательной политики об отношении Гражданский брак брака к церковному. История показывает, что это отношение может быть троякое. Гражданский брак может играть роль простого суррогата церковного брака, существовать для тех случаев, когда церковный брак невозможен; это Гражданский брак по нужде, из крайности (Nothcivilehe). Гражданский брак может быть учреждением совершенно равноправным с церковным учреждением факультативным, так что от каждого гражданина зависит избрать ту или другую форму брака. Наконец, государство, игнорируя церковный брак, оставляя совершение его на совести верующих, может создать Гражданский брак как единственную форму установления законной семьи. Гражданский брак "по нужде" есть учреждение исключительное, вызываемое к жизни существованием в стране иноверцев и диссидентов, не имеющих своей церковной организации, а также потребностью в форме для узаконения смешанных браков, недопустимых с церковной точки зрения. Факультативный Гражданский брак представляет как бы поощрение религиозного индифферентизма со стороны государства, заявляющего, что для него совершенно безразлично, на какой из двух форм остановятся брачующиеся. Как установление обязательное для всех, без различия вероисповедания, Гражданский брак не дает никаких поводов к столкновению с церковью и нисколько не колеблет ее престижа. Статистика разных стран показывает, что с введением обязательного Гражданский брак в самой незначительной степени падает число случаев обращения к церкви за ее благословением. Тем не менее, нельзя отрицать, что, отчасти благодаря боевой позиции, занятой католическою церковью в отношении Гражданский брака, западные государства лишены пока возможности быть последовательными и совершенно не касаться церковного брака; приходится регулировать вопрос о взаимном отношении обеих форм во времени. Во Франции и Германии духовенству под страхом уголовного наказания воспрещается венчать в церкви лиц, не заключивших еще гражданского брака. Это имеет свои неудобства, особенно во Франции, где Гражданский брак обставлен более строгими формальностями и не может быть совершен чиновником гражданского состояния без оглашения даже ввиду угрожающей смерти, вследствие чего священник лишен возможности успокоить совесть умирающего, который хотел бы узаконить свое сожитие хотя бы с церковной точки зрения. Это приводит, далее, к столкновениям неверующих мужей с верующими женами, так как нередко, обвенчавшись у мэра, муж отказывается идти к алтарю, и суды вынуждены признавать за оскорбленными в своих религиозных чувствах женами право на прекращение супружества. Но зато это гарантирует от более опасных в социальном отношении случаев, какие возможны были в Италии при действии кодекса 1866 г. Народная масса, уверенная, что формы церковного брака совершенно достаточно, вовсе не обращается к Гражданский браку и, таким образом, основывает в сущности незаконные семьи. Эта опасность вынуждает всюду, где существует обязательный Гражданский брак (Голландия, Швейцария), воспрещать церковное венчание до заключения Гражданского брака.
- 11837.
Семья и брак
-
- 11838.
Семья как объект социально-педагогической деятельности укр
Информация пополнение в коллекции 12.01.2009 Комунікативна функція сім'ї передбачає створення сприятливого сімейного мікроклімату, необхідного для психічно-емоційного відтворення сил членів сім'ї, внутрісімейного спілкування подружжя, батьків і дітей, сім'ї та оточуючого мікро- і макросередовища, а також її спілкування з духовними та інтелектуальними надбаннями суспільства (засоби масової інформації, література, мистецтво тощо). Психологічний клімат сім'ї -це стійкий емоційний настрій, результат особливостей і якості взаємостосунків членів сім'ї. Психологічний клімат сім'ї може змінюватись і залежати від самих членів сім'ї. Він може бути сприятливим, несприятливим (конфлікти, сварки, знервованість), суперечливим (чи то повна злагода, чи то сварки). Характерні ознаки сприятливого сімейного мікроклімату - згуртованість членів сім'ї, доброзичливість, почуття захищеності, терпимість, взаємна повага, взаємодопомога, чуйність, співчуття, прагнення допомагати один одному, співпереживання, відповідальність за сім'ю та кожного її члена. Велике значення для психологічного клімату сім'ї має внутрісімейне спілкування. Сімейний мікроклімат, на який впливають стійкий позитивний емоційний настрій, взаєморозуміння, доброзичливість, позначається на настрої членів сім'ї, загальному стилі їхнього життя. У такій сім'ї наявне бажання разом проводити вільний час, віхідні дні, відпустку. Вона відкрита як для внутрісімейного (між подружжям, подружжям і дітьми, подружжям і батьками), так і для позасімейного (з друзями, сусідами, знайомими) спілкування, створює душевний комфорт, рятує від нервових перевантажень.
- 11838.
Семья как объект социально-педагогической деятельности укр
-
- 11839.
Семья Кюри
Реферат пополнение в коллекции 09.12.2008 Кюри поставили перед собой задачу разделить урановую смоляную обманку на химические компоненты. Обрабатывая урановую руду кислотами и сероводородом, они разделили ее на известные компоненты. Исследуя каждую из компонент, ими было установлено, что сильной радиоактивностью обладают только две из них, содержащие элементы висмут и барий. Поскольку открытое Беккерелем излучение не было характерным ни для висмута, ни для бария, они заключили, что эти порции вещества содержат один или несколько ранее неизвестных элементов. После трудоемких операций они получили небольшое количество вещества, обладавшее наибольшей радиоактивностью. Оказалось. что выделенная порция содержит не один, а два неизвестных радиоактивных элемента. В июле 1898г. Кюри опубликовали статью «О радиоактивном веществе, содержащемся в урановой смоляной обманке» ("Sur une substance radioactive contenue dans la pecelende"), в которой сообщали об открытии одного из элементов, названным полонием в честь родины Марии Склодовской. В декабре они объявили об открытии второго элемента, который назвали радием. Оба новых элемента были во много раз более радиоактивны, чем уран или торий, и составляли одну миллионную часть урановой смоляной обманки. Чтобы выделить из руды радий в достаточном для определения его атомного веса количестве, Кюри в последующие четыре года переработали несколько тонн урановой смоляной обманки. Работая в примитивных и вредных условиях, они производили операции химического разделения в огромных чанах, установленных в дырявом сарае, а все анализы в крохотной, бедно оснащенной лаборатории Муниципальной школы.
- 11839.
Семья Кюри
-
- 11840.
Сенсорный анализ пищевых продуктов и дегустация
Контрольная работа пополнение в коллекции 05.08.2010 На холодильник поступило две партии сыра: Швейцарский (1) и Голландский (2). При приемке партий по качеству установлено, что сыр обеих партий имеет хорошие вкус и запах, консистенцию, внешний вид, упаковку и маркировку, цвет и рисунок нормальные. При отпуске сыра через 2.5 месяца хранения было установлено, вкус и запах удовлетворительные, слабовыраженный аромат у (1) и хороший вкус, но слабовыраженный аромат у (2), и консистенция твердая, грубая (1) и крошливая (2); с сырных головок, частично осыпался парафин (1 и 2); Слегка деформированные сыры (2); цвет и русинок не изменились. Определите товарные сорта сыров при приемке и отпуске. Каковы возможные причины проишедших изменений? Можно ли предъявить претензии поставщику, если режим хранения не нарушен?
- 11840.
Сенсорный анализ пищевых продуктов и дегустация