Методика преподавания русского языка Пособие для учителя
Вид материала | Документы |
- Методика преподавания русского языка (Учебно-методическое пособие для студентов-филологов), 1369.54kb.
- Методика русского языка: Учебное пособие для учащихся педучилищ /В. А. Кустарева,, 65.75kb.
- Вопросы к экзамену по дисциплине «Специальная методика преподавания родного (русского), 49.4kb.
- Методика преподавания русского языка, 82.21kb.
- Программа государственного экзамена по русскому языку с методикой преподавания утверждена, 69.33kb.
- Методика преподавания мировой художественной культуры в школе, 1124.64kb.
- Методика преподавания русского языка (фя 3 курс, Vсеместр) пояснительная записка, 203.15kb.
- Методика русского языка как наука. Ее предмет и задачи. Развитие методики преподавания, 102.79kb.
- Пособия по методике преподавания русского языка, 72.05kb.
- Н. Г. Чернышевского Н. В. Попова, В. А. Отришко методика русского языка: самостоятельная, 1465.82kb.
Л.Г. Ларионова
Методика преподавания русского языка
Пособие для учителя
Москва «Просвещение» 2010
Ларионова Л.Г. Методика преподавания русского языка. – М.: Просвещение, 2010
Подходы и принципы обучения русскому языку.
Личностно-ориентированный подход – дидактический подход в обучении русскому языку.
Сознательно-коммуникативный подход - методологическая основа обучения русскому языку.
Лингвометодические принципы обучения: текстоцентричность, принцип обучения русскому языку как полифункциональному явлению, принцип межпредметных связей.
♦ Каждый этап развития методики преподавания языков характеризует свой подход. Его в лингводидактике еще называют иногда методом. Подход - главное стратегическое направление, которое определяет все компоненты системы обучения: его цели, задачи и содержание, пути и способы их достижения, деятельность преподавателя и ученика, технологии (приемы) обучения, критерии эффективности образовательного процесса, систему контроля.
(Термин подход употребляется в лингводидактике и в более узком значении – совокупности приемов, способов организации учебного материала, учебного процесса и т. д. Например, индивидуальный подход к ученику).
Подход как направление в обучении характеризует те или иные принципы, или базисные теоретические положения, которые обосновывают главные особенности системы обучения. Заметим при этом, что подходы отличаются друг от друга не столько различными наборами принципов, сколько тем, как они (принципы) понимаются и реализуются в той или иной системе обучения.
Теоретическое обоснование системы обучения языку включает в себя как дидактические, так и частно-методические принципы.
К дидактическим относят те основные, исходные положения, которые являются общими для всех предметов, изучаемых в школе, - русского языка и истории, географии и литературы и др., однако при этом специфика предметов определяет конкретные пути их реализации. К частнометодическим принципам (в методике русского языка их называют лингводидактическими, лингвометодическими) относят принципы, которые свойственны конкретному учебному предмету.
Современный этап развития методики преподавания русского языка характеризует дидактический подход, получивший название личностно-ориентированного. Утверждение этого подхода, обусловлено теми изменениями в жизни нашего общества, которые произошли в последнее десятилетие.
Идет процесс перехода от индустриального общества к информационному, постиндустриальному. Он представляет новые требования к выпускнику современной школы, к тем его качествам, которые призвана развить и сформировать школа. Развитие личности, интеллектуальное, нравственное, становится приоритетом образования и воспитания в школе.
Традиционно обучение русскому языку было ориентировано прежде всего на овладение учащимися знаниями, умениями, навыками. Сегодня приходит иное понимание назначения предмета. Важным становится развитие личности школьника, способного жить и трудиться, творчески реализовывать себя в постиндустриальном обществе XXI века.
Аспект развития личности становится ведущим в системе целеполагания предмета «Русский язык». Так, целями преподавания, наряду с традиционными, становятся:
— воспитание патриота России, уважающего национальные ценности, ценности гражданского общества и мировой культуры, сознательно относящегося к языку как явлению культуры, основному средству общения;
— развитие способности гибко адаптироваться в условиях постоянно меняющегося мира, способности к речевому межличностному и межкультурному взаимодействию и взаимопониманию;
— формирование умений анализировать, классифицировать факты, делать необходимые обобщения, формулировать аргументированные выводы; умения осуществлять информационный поиск, извлекать и преобразовывать необходимую информацию, самостоятельно решать проблемы, творчески мыслить.
Как достичь этих целей? Каким должно быть содержание, приемы обучения?
В настоящее время ведутся поиски путей перестройкии обновления системы школьного образования. Теоретически обосновывается и утверждается в школе личностно-ориентированный подход, в основе которого признание ученика субъектом учебного процесса, развитие личности школьника с ее индивидуальными особенностями, возможностями.
Мы отмечали выше, что тот или иной подход реализуется во всех компонентах системы обучения. Рассмотрим вначале, как личностно-ориентированный подход отражается в содержании предмета «Русский язык».
В программах русского языка даже 90-х годов XX века определяющей систематизирующей в содержании предмета «Русский язык» традиционно являлась знаниевая составляющая (знания, умения, навыки). Теперь она становится одним из компонентов (хотя и важным) содержания, которое включает в себя также коммуникативный и культуроведческий компоненты. Коммуникативный компонент ориентирован на развитие таких свойств личности, как ее коммуникабельность, контактность в различных ситуациях общения, готовность к сотрудничеству.
Культуроведческий компонент призван обеспечить культурную идентификацию школьника, под которой понимается «установление духовной взаимосвязи между собой и своим народом, переживания чувства принадлежности к национальной культуре, интериоризация (принятие в качестве своих) ее ценностей, построение собственной жизни с их учетом».
Учет интересов, склонностей учащихся, их профессиональных запросов и намерений в отношении продолжения образования на уровне содержания осуществляется в государственном стандарте образования. Это выделение двух уровней образовательного стандарта для старшей школы – базового, общеобразовательного, и профильного, ориентированного на профессию и освоение программ обучения в вузе, выделение профильных образовательных курсов и, наконец, элективных курсов – обязательных курсов по выбору учащихся. Таким образом, выстраивается индивидуальная образовательная траектория ученика.
Наконец, можно говорить о личностно-ориентированном представлении такого компонента содержания, как текст. В современных учебниках русского языка авторы, не отказываясь от традиционных текстов классической литературы, все чаще обращаются к детской литературе, отражающей сферы и формы общения школьника, его интересы и запросы, волнующие его проблемы.
Итак, личностно-ориентированный подход уже сегодня реализуется в отборе содержания предмета русский язык. Однако наиболее четко этот подход выявляется на уровне технологии обучения, выборе приемов обучения.
По сути дела, личностно-ориентированным является уже утвердившееся в школе коммуникативное обучение русскому языку. Его основные характеристики – отказ от авторитарного стиля управления учебным процессом, признание ученика активным субъектом учебной деятельности, диалогичность, конструирование учебных ситуаций, организация учебного процесса обучения в условиях, приближающихся к реальному общению.
Сегодня ведутся активные поиски новых путей создания условий для развития личности школьника. Среди разных направлений новых педагогических технологий, реализующих личностно-ориентированный подход, можно назвать обучение в сотрудничестве, метод проектов, разноуровневое обучение. В наше пособие в главе «Современные педагогические технологии» предпринята попытка раскрыть их возможности в преподавании русского языка в школе.
Личностно-ориентированный подход – подход, обеспечивающий развитие личности ученика исходя из выявления его индивидуальных особенностей как субъекта и познания и предметной деятельности. Поэтому в условиях реализации этого подхода особую значимость приобретает принцип индивидуализации, учет индивидуальных особенностей школьника, ведь он субъект учебной деятельности.
Этот принцип далеко не нов в школьной практике. Учителя, как правило, осуществляют индивидуальный подход к каждому ученику, учитывают особенности учащихся, однако иногда ограничиваются лишь дифференциацией заданий в зависимости от уровня их успеваемости. Такие задания, конечно, необходимы. Обычно они практикуются тогда, когда у учащихся уже отмечается отставание, иначе говоря, индивидуализация рассматривается как способ преодоления уже имеющегося пробела в знаниях. К чему могут привести такие задания при всей их несомненной полезности? Они могут увеличить разрыв в знаниях учащихся: в одно и то же время сильные учащиеся выполняют дополнительные задания повышенной сложности, слабые – получают облегченные задания. В практике встречается и другой подход к индивидуализации обучения: особое внимание обращается на учащихся, которым овладение русским языком дается трудно; в результате такого подхода большинство детей оказывается вне поля зрения учителя.
При разработке личностно-ориентированной системы обучения важным становится учет совокупности свойств личности, особенностей ее психического склада (памяти, мышления, восприятия), особенностей характера, темперамента, ранее приобретенного опыта. Приведем примеры.
В настоящее время в преподавании русского языка утверждается коммуникативная методика, новые педагогические технологии. Учет индивидуальных особенностей учеников - обязательное условие их успешности.
Известно, что различны психические особенности учащихся (темперамент, внимание, психологический тип, стили мышления), и поэтому то, что хорошо для одних учащихся, может оказаться трудным для других. Экспериментальные исследования психологов показали, что учащиеся различаются по возможностям овладения языком.
Одни учащиеся, их психологи называют экстравертами, импульсивны, инициативны, отличаются гибкостью поведения, общительностью. Другие (интраверты) – пассивны в общении, сосредоточены на явлениях собственного мира, замкнуты, склонны к самоанализу.
Различны и способы мышления школьников. Одни учащиеся с рационально-логической, инертной системой тяготеют к теоретическому изучению лингвистического материала. По данным экспериментальных исследований, такой тип овладения языком характеризует 20-30 % учащихся. Для формирования коммуникативных умений для этих учащихся обязательна сознательная систематизация языкового материала. Они лучше и быстрее овладевают языком, если правило формулируется. Учащиеся же с лабильным типом нервной системы чаще менее связаны с логико-грамматическим аспектом языка, чаще способны самостоятельно обнаруживать закономерности построения высказываний. В одинаковых условиях обучения для лабильных учащихся характерны лучшие качественные показатели: скорость выполнения отдельных операций, общий объем речевой и языковой продукции, в ущерб качественным показателям. Инертные лучше справляются с лингвистическими аналитическими задачами.
Это означает, что на уроке учащиеся одного и того же класса будут по-разному овладевать навыками и умениями общения, грамматическим материалом. В то время как для одних учащихся оказываются доступны, например, уже широко входящие в практику школы коммуникативные упражнения, для других они могут оказаться трудными, и поэтому необходима подготовительная работа, может быть, и другой темп учебной деятельности.
Учет особенностей психического развития учащихся, черт их характера крайне важен при внедрении в школу новых педагогических технологий, как обучение в сотрудничестве, метод проектов.
В практике современной школы утверждается парная и групповая учебно-познавательная деятельность. Экспериментально выявлены пары и группы, эффективно сотрудничающие при выполнении задания, хорошо взаимодействующие, и группы невзаимодействующие. Например, оказывается, что эффективнее работают учащиеся в группах одинакового психического типа. В своих сочинениях такие школьники писали: «В нашей группе мне понравилось работать со всеми, так как царила именно рабочая атмосфера».
Однако, как показали исследования, неэффективно сотрудничество в парах и группах школьников с противоположными типами темперамента, например, холериков и флегматиков, меланхоликов и сангвиников. Так, в одной из троек холерики, обсуждая задание, постоянно обращались к флегматику с вопросом: «Ну что ты молчишь?» В триадах, где работали меланхолики и сангвиники, меланхоликов что-то раздражало, у пятиклассников и семиклассников руки под партой сжимались в кулак. Сангвиник вспоминает, что выполнение задания с меланхоликом шло медленно: «Я чуть-чуть не уснула».
Важным в условиях личностно-ориентированного обучения становится учет не только мыслительных способностей, характера памяти, внимания учащихся, но и их личностных качеств, жизненного опыта, интересов, склонностей. Он может быть осуществлен, например, путем варьирования учебных заданий. Так, в учебники уже включаются упражнения типа «Выполните задание по выбору», задания повышенной сложности, дополнительные задания типа: «Только для любознательных!»
Учет личностных качеств школьника, его индивидуальных особенностей, дифференцированный подход к нему становится одним из обязательных условий успешности усвоения русского языка и овладения им.
Личностно-ориентированный подход — это подход дидактический. Современную систему обучения русскому языку, кроме этого охарактеризованного нами подхода, определяет лингводидактический — сознательно-коммуникативный.
Многие годы в преподавании русского языка господствовал грамматико-правописный подход или метод, он дает знать себя в школе до сих пор. Особое внимание при нем уделялось усвоению теоретических сведений о языке, процесс обучения отождествлялся с изучением грамматики, порой с механическим заучиванием грамматических правил, определений, парадигм, склонения, спряжения.
♦ Современный этап развития методики преподавания русского языка характеризует сознательно-коммуникативный подход. Его еще называют когнитивно-коммуникативным. Возникает вопрос: а разве может быть коммуникация, или общение, бессознательной? Конечно, нет. В названии сознательно-коммуникативного подхода подчеркивается его основная характеристика: обучение общению сопрягается с сознательным познанием системы сведений о языке, развитием познавательных способностей школьника.
Сознательно-коммуникативный подход в обучении русскому языку в школе реализует лингводидактические принципы: сознательность и коммуникативность. Эти принципы определяют стратегию и тактику преподавания, систему преподавания в целом: цели, содержание, методы и средства обучения, технологию обучения, диагностику уровня владения языком и речью.
Рассмотрим, каково содержание вышеназванных принципов при сознательно-коммуникативном обучении языку в школе. Отметим при этом в методической науке нет общепризнанного их определения.
Разработка принципа коммуникативности в современной методике преподавания русского языка как родного опирается на традиции развития достижения методик преподавания русского языка как иностранного и иностранных языков.
Проблема коммуникативности в преподавании отечественного языка далеко не нова. Уже в 1919 году прошлого века в программе русского языка появился раздел «Работа по развитию речи». В 60—70-е XX века активно разрабатывается проблема развития связной речи. В 70-е годы в исследованиях Т. А. Ладыженской была теоретически обоснована система развития связной речи, целью которой является развитие и совершенствование коммуникативных умений учащихся, умений создавать тексты – устные и письменные высказывания разного стиля и жанра. В 80-е годы развивается новое направление – сложилась методика изучения речеведческих понятий как основы сознательного формирования речевых умений и навыков. (В.И. Капинос)
Что же такое коммуникативная направленность в преподавании русского (родного) языка?
Попытаемся осветить ее основные характеристики, ознакомление с которыми позволит получить представление об этом, наверное, уже утвердившемся принципе обучения русскому языку.
Прежде всего коммуникативность характеризует выдвижение в качестве цели обучения развитие умений и навыков речевого общения, или коммуникации (коммуникация – лат. communicatio, от communico - связываю, общаюсь).
Реализация коммуникативной цели обучения предполагает, что совершенствуется речевая деятельность во всех ее видах. В методике преподавания неродных языков разграничиваются продуктивные и рецептивные виды речевой деятельности, устные и письменные формы речи. К продуктивным относят говорение (в двух формах — монологической и диалогической) и письмо. К рецептивным – чтение и аудирование. Выделяют эти виды в зависимости от характера овладения русской речью. Так, владея продуктивной речью, учащиеся умеют в процессе общения выражать свои мысли. Владея рецептивными видами деятельности, они воспринимают на слух или зрительно русскую речь. При этом осуществляется комплексное развитие умений и навыков всех видов речевой деятельности. Реализация коммуникативной цели включает не только развитие связной речи. Важно развитие умений и навыков общения с учетом таких факторов, как сфера, ситуация, адресат общения, социальные роли говорящих. Иначе говоря, обучение русскому языку должно обеспечить владение им в разных сферах и ситуациях.
Возникает вопрос: насколько актуальны эти цели в преподавании русского (родного) языка? Ведь известно, что учащиеся русской школы понимают устную речь, умеют говорить, читать и писать по-русски. Однако известно и то, как ограничены их речевые возможности: многие из них читают с трудом, не умеют слушать, общаться.
Обучение речевому общению приобретает особую значимость в связи с современным состоянием русского языка. Происходящие в нашей стране преобразования вызвали расшатывание норм русского языка. Снижается уровень языковой культуры в средствах массовой информации, художественной литературе, публицистике, повседневном общении носителей языка. ВУ этих условиях коммуникативное обучение родному языку становится одной из важнейших предпосылок повышения уровня развития учащихся, их культуры общения, а в конечном счете – и сохранения и развития русского языка.
Отметим специфику реализации цели - обучение общению — в преподавании русского (родного) языка. В преподавании иностранных языков основное внимание уделяется формированию навыков разговорной диалогической речи в ситуациях повседневного общения. В преподавании русского языка в школе важным является развитие, совершенствование (а не формирование) навыков и диалогической, и монологической речи, а также формирование навыков общения в учебной социокультурной сфере.
Коммуникативные умения и навыки развиваются на основе раздела «Речь». Здесь вводится материал о речеведческих понятиях: общении, монологе и диалоге, речевом этикете, типах текстов (описании, повествовании, рассуждении и т. д.).
Однако изучение этих понятий не самоцель. Они усваиваются практически, в процессе выполнения различных упражнений. Конечная цель изучения речеведческих понятий — развитие речи, обучение навыкам построения высказываний.
Задачу развития речи, по сути дела, решает и раздел «Язык»: осваивая лингвистические категории, дети читают, пересказывают, пишут, отвечают на вопросы, рассуждают.
Коммуникативная направленность в преподавании родного языка состоит не только в том, что на передний план выдвигается практическая цель – совершенствование навыков речевого общения. Очень важно, что и сам путь к этой цели – практическое пользование языком. Иначе говоря, практическая, речевая направленность не только цель, но и средство обучения.
Коммуникативность, указывают методисты, предполагает речевую направленность учебного процесса, максимальное приближение его к условиям естественного общения. Система работы строится так, чтобы вызывать необходимость речевого общения и потребность в нем. Обучение общению – это обучение речевой деятельности. Как мы обучаем любому виду деятельности? Например, плаванию — плавая, пользованию компьютером — работая с ним. Вполне понятно, что общению нельзя обучиться, если не общаться друг с другом, с учителем. Для совершенствования навыков общения учитель создает условия для речевого общения и учит общению. Вся система работы должна вызывать необходимость общения, потребность в нем и учить учащихся общению. Учиться общению общаясь – вот основная характеристика коммуникативности.
В чем это выражается?
Главным средством создания возможностей общения в соответствии с современными тенденциями является широкое использование коммуникативных упражнений. Они создают и поддерживают потребность школьников в общении, последовательно формируют и совершенствуют коммуникативные умения и навыки, обеспечивают переход от воспроизводства речи к самостоятельной продукции, к неподготовленной речи в различных ситуациях общения.
Каковы основные характеристики этих упражнений?
Это прежде всего коммуникативные целевые установки как элемент учебного общения. Под коммуникативными установками в методике понимают те словесные (вербальные) действия, которые организуют общение учащихся, вовлекают их в коммуникацию.
В методике преподавания языков уже описаны основные типы коммуникативных целевых установок. Приведем примеры некоторых из них:
- установки, требующие от учащихся умения выражать согласие, подтверждать сказанное, присоединяться к сказанному, дополнять собеседника: согласись(тесь),подтверди(те), продолжи(те) сказанное;
- установки, формирующие у учащихся умение выражать свое отношение к явлениям, фактам, согласие (несогласие) с чем-либо: докажи(те), согласись(тесь), возрази(те), откажи(те), не соглашайся(тесь), вырази(те) радость, огорчение, сомнение, удивление;
— установки, побуждающие к совершению действия или его запрещению: попроси(те), предложи(те), запрети(те), пригласи(те);
— установки, требующие уточнения, выяснения предмета разговора: уточни(те), выясни(те), попроси(те) и т.д.
Нередко в одно упражнение включается несколько установок, определяющих последовательность действий школьника. Например:
Подготовьтесь к диспуту, цель которого ответить на вопрос, поставленный в названии главы. Обдумайте свой ответ на этот вопрос, найдите аргументы в защиту вашей точки зрения. Постарайтесь отыскать доказательства, защищающее положительное мнение, попробуйте опровергнуть его, показывая ошибочность взглядов воображаемого собеседника.
Таким образом, если в традиционной методике главным был учитель, руководитель всего учебного процесса, то теперь ученик становится равноправным его участником. Под руководством учителя размышляет, решает учебные задач, аргументирует свое мнение.
Коммуникативные установки постепенно вытесняют задания типа: «Откройте скобки», «Употребите глагол в прошедшем времени» и т. п.; используется не только при формировании коммуникативной, но и лингвистической компетенции.
Эти установки, по сути дела, призваны формировать мотивы общения школьника. Коммуникативные установки вовлекают учащихся в общение, побуждают их к нему, но сами по себе еще не могут обеспечить это общение.
Одним из важнейших условий обучения общению является создание в обучении самого процесса общения. Известно, что наше общение осуществляется в конкретных ситуациях, поэтому принцип коммуникативности предполагает широкое использование коммуникативно-речевых ситуаций. Они уже включаются в учебнике, используются учителями на уроках. Как показывает практика, отсутствует единство в их понимании, нет системы в их использовании. Что такое ситуация, чем объясняется ее внедрение в практику школы?
Использование ситуаций в преподавании русского языка обеспечивает диалогичность процесса обучения, реализует современную образовательную парадигму: ученик – субъект обучения. Именно в ситуациях школьники учатся реальному общению с учетом социальных характеристик говорящих, конкретных условий общения – места, времени. Использование ситуации стимулирует мотивацию учебной деятельности.
Под речевыми ситуациями понимается совокупность тех условий, которые вовлекают человека в речевое общение.
Структура ситуации понимается в методике по-разному. Назовем те ее компоненты, которые выделяются многими методистами. Это, во-первых, описание места или обстоятельств, в которых осуществляется общение. Во-вторых – отношения между говорящими. Нет сомнения, что характер нашего общения будет разным в зависимости от того, с кем мы общаемся, каков социальный статус говорящих. Методисты отмечают большие коммуникативные возможности ситуаций, в которых общение учащихся носит неформальный, личностный характер, участниками которых являются справедливые, скептики, меломаны, фанаты, смельчаки и трусы и т. д. Наконец, третий, очень важный компонент ситуации — речевой стимул, побуждающий к общению.
Моделирование ситуаций в преподавании русского языка в школе отличается от его характера в изучении иностранных языков. Учащиеся русской школы в основном владеют навыками диалогического общения в разговорно-бытовой сфере. Поэтому целесообразны ситуации, вызывающие потребность в продуцировании описаний, рассуждений, учебно-научного текста.
Ознакомление с принципом коммуникативности обучения русскому языку может вызвать вопрос: в чем же ее различие с тем развитием речи, которое предусмотрено уже многие годы действовавшими программами? Этот раздел традиционно в значительной мере был ориентирован на формирование связной монологической, чаще письменной, речи. Коммуникативная же направленность предполагает овладение всеми видами речевой деятельности: аудированием, говорением, чтением, письмом. Но не только. Очень важным в процессе обучения русскому языку становится формирование коммуникативных умений и навыков общения.
Завершая характеристику коммуникативного принципа, следует отметить, что речь идет не просто об обучении речевому общению. В условиях расширения масштабов межкультурного взаимодействия особую важность приобретает развитие способностей школьника осуществлять межличностное и межкультурное общение.
Реализация принципа коммуникативности не означает отказа от сознательного усвоения языкового материала. Сознательность признается многими методами обучения. Однако в условиях реализации сознательно-коммуникативного обучения она имеет свои особенности.
В соответствии с принципом сознательности грамматический материал рассматривается как органическая и системно организованная часть учебного материала, на основе которого формируется речевая деятельность учащихся. Осознанное усвоение языковых явлений, фактов, правил, сознательное осмысление сведений об изученных морфологических и синтаксических категориях и явлениях - обязательное условие обучения русскому языку в школе.
Именно это является основанием для определения подхода к обучению русскому языку не просто как коммуникативного, а как сознательно-коммуникативного. В условиях сознательно-коммуникативного подхода до минимума сводится число заданий типа: «Составьте словосочетание...», «Придумайте предложение…». Широко используются упражнения, которые вводят изучаемые словоформы и конструкции в речь в соответствии с решаемой коммуникативной задачей. Работа по усвоению грамматического материала сопрягается с решением коммуникативных задач. Усвоение знаний о языке и овладение речевыми умениями и навыками проходят на основе совпадение речевыми умениями и навыками проходят на основе осмысления учащимися операции и способов той мыслительной деятельности, которая ими осуществляется. В педагогике и психологии убедительно доказано, что эффективность формирования умений и навыков непосредственно зависит от осознания учащимися действий с языковым материалом. В свете современной тенденции развивающего обучения большое внимание уделяется развитию познавательных способностей учащихся. В формировании лингвистической компетенции важное место занимает целенаправленное овладение способами действия. Оно обеспечивает опознание языковых явлений, формирование умений анализировать языковой материал, объяснять, доказывать, в то же время способствует развитию учебно-научной речи. Это задания типа: «Докажите», «Ответьте на вопрос. Рассуждайте так» и т.д. Задания такого типа вводятся за счет сокращения вопросов типа: «Что называется..?»
Направленность обучения на развитие познавательных аналитических способностей личности реализуется также в системе заданий, формирующих у учащихся навыки самооценки и самоанализа, способности к рефлексии, призванной помочь им осмыслить свою деятельность, пути решения, ее смысл, полученные результаты, значимость изучаемого материала.
Приведем некоторые примеры заданий такого рода:
1. Допишите окончания местоимений и глаголов прошедшего времени. Как вы их будете определять? В какой последовательности?
Он сказал.. сам.. себ.. . Она сказал.. сам.. себ.. . Они сказал.. сам.. себе.. . Он говорил.. сам.. с соб.. . Она говорил.. сам.. с соб.. . Они слышал.. сам.. себ.. .
2. Рассмотрите рисунок «На перемене». Напишите, что делают ребята. В ответе назовите глаголы, обозначающие действие, а затем состояние. Чем они различаются? Каких глаголов вы назвали больше? Почему? Какие глаголы движения вы назвали?
3. Найдите предложения, в которых личные глаголы употреблены в значении безличных. Как вы это определили?
4. Для чего нужно уметь различать собственные и нарицательные?
5. Почему важно разграничивать устную и письменную речь?
Важнейшая характеристика современной системы обучения русскому языку – взаимосвязь изучения грамматики с развитием речи. Обучение речевой деятельности осуществляется на основе изучения грамматического материала, с другой стороны – грамматические сведения, обобщения, правила познаются в связи и на основе речевой практики.
От сознательного усвоения единиц всех уровней языка - к правильному, точному и уместному употреблению их в ситуациях, приближенных к условиям естественного речевого общения — вот основная характеристика сознательно-коммуникативного обучения русскому языку.
♦ Лингводидактические принципы сознательности и коммуникативности — главные принципы методики преподавания языков в условиях современного сознательно-коммуникативного обучения, обеспечивающего реализацию личностно-ориентированного, деятельностного подходов к обучению школьников родному языку. Эти принципы теоретически обосновывают, определяют всю систему обучения — от целей обучения и учебных программ до системы контроля и оценки качества.
Кроме этих принципов, в лингводидактике выделяют частные принципы, определяющие отдельные составляющие методической системы. К ним, в частности, относятся принцип текстоцентризма, принцип обучения русскому языку во всем многообразии его функций, функциональности.
^ Принцип текстоцентризма, или изучения языка на текстовой основе — это принцип признания текста в качестве важнейшей единицы в обучении русскому языку.
Теоретическая разработка этого принципа в обучении русскому языку началась в 60-70-е годы, когда в понятие связной речи Т. А. Ладыженской были включены не только речевая деятельность, но и результат акта коммуникации, определенное речевое произведение, текст.
Текст становится предметом изучения и единицей обучения речи. Так, обучаясь построению текста, например, рассуждения-доказательства, ученик осознает особенности этого типа текста, овладевает предметными умениями и вместе с тем вся эта работа служит средством развития коммуникативных умений (Т. А. Ладыженская).
Текст утверждается в программах, учебниках русского языка, в школьной практике.
Сегодня текстоцентрический принцип реализуется в следующих направлениях:
- Текст является средством познания языка как полифункционального явления.
- Текст является важнейшим средством приобщения к русской культуре.
- Изучение русского языка осуществляется на основе текста как единицы языка. На его основе осуществляется познание грамматических категорий, языковых явлений, формируется система лингвистических понятий.
- Текст выступает как речевое произведение, результат использования системы языка. На его основе осуществляется изучение языка в действии, усваиваются закономерности функционирования языка в речи
- Текст выступает как основное средство овладения устными и письменными формами русской речи, овладение речевой деятельностью во всех ее видах (чтения, понимания, говорения, письма). На его основе формируется коммуникативная компетенция.
- Текст является средством создания ситуаций, на основе которых осуществляется реальное общение.
Именно на основе текста оказывается возможным необходимый синтез, сопряжение двух основных важных направлений в изучении русского языка в школе: познание системы языка и овладение нормами речевого поведения различных ситуациях.
Приведем пример. В одном учебнике дается текст:
Одна газета предложила читателям назвать любимую птицу, которая стала бы птицей-символом и гербом их края или республики. В своих ответах читатели вспоминали, где водятся птицы, какие у них повадки, чем они полезны, и называли своих любимых птиц. Ответы были разные. Прочитайте некоторые из них.
Один шестиклассник написал:
«Предлагаю дятла. Почему? Кругом много всего строят. И дятел тоже строитель: долбит, долбит».
Некоторые считают, что большое уважение заслужила обычная курица. Любители красоты назвали сороку, щегла, иволгу, хотя считают необязательно называть этих птиц символом. Другие читатели связали красоту птицы с образом птицы в народном творчестве и потому много раз назвали лебедя и журавля. Очень большое число голосов собрал обычный серенький воробей. Называют его, как правило, с оговоркой: «Я понимаю, для герба вряд ли он подойдет, но очень люблю его». За что же любят в самом деле симпатичного воробья? «Он всегда с нами – зимой и летом. Жизнерадостен. Умен, понятлив, даже хитер. Умеет постоять за себя».
Много писем пришло из разных областей России. Те, кто живет в центре нашей страны, назвали большую синицу. «Красива, доверчива, преданна, голосок хорош».
Но чуть южнее — уже не синица, а жаворонок, перепел. «Для меня жаворонок, как живой колокольчик».
Лесные жители севера в один голос называют глухаря. Ко многим письмам приложен рисунок восходящего солнца и на сосновом суку глухарь. «Это наша русская лесная птица. Она древнейшая на земле, величественна и очень красива».
Больше всего голосов россиян собрали, однако, три птицы: скворец, ласточка и снегирь. «За что любят скворца? Певец, работничек и очень и очень полезен».
Ласточку любят все. «У этой ласточки, - пишут читатели, - столько достоинств, что не надо их перечислять». «Снегирь, - пишут другие. — Кто украшает долгую русскую зиму? Гляньте на ветки, покрытые снегом, - птицы висят на них, как красные яблоки. Песня у снегиря нежная, с грустинкой, как наши людские песни. И название древнее, русское: снег – снегирь».
(По В. Пескову)
Были предложены следующие задания:
1. Как вы понимаете фразеологизмы: умеет постоять за себя, в самом деле, в один голос? Придумайте с ними предложения.
2. Найдите в тексте синонимы слов: имеются, посмотрите. Чем они отличаются?
3. Какие слова помогли вам почувствовать отношение читателей к их любимым птицам?
4. Найдите глаголы в настоящем времени. Выпишите вначале глаголы, которые обозначают действие, происходящее в то время, когда о нем говорят, а затем обозначающие действия, обычные, протекающие постоянно, независимо от момента речи. Каких глаголов в тексте больше? Почему?
5. Выпишите семь глаголов прошедшего времени. Подчеркните их окончания. Сколько форм у глаголов прошедшего времени?
6. Какую птицу для герба назвали бы вы? Напишите рассуждение; докажите, почему ваша птица должна стать символом и гербом вашего края, области, республики.
7. Знаете ли вы герб вашего города, края, республики? Напишите сочинение на тему «Герб нашего города» (края, республики).
8. Вы, наверное, знаете, что на гербе России изображен двуглавый орел? Расскажите, почему эта птица изображена на символе нашей страны.
На материале приведенного текста видно, как реализуются его разные возможности в обучении языку: познание грамматических явлений (задания 4, 5); наблюдение над функционированием лексических единиц в речи (задания 2, 3); формирование навыков продуцирования речи (рассуждения) (задания 6, 7, 8) и, наконец, текст выступает как развернутое описание речевой ситуации, обеспечивающей мотивацию общения в реальных жизненных условиях, - ведь можно было просто предложить учащимся написать рассуждение о гербе России.
Важное место в современной системе обучения русскому языку начинают занимать лингвистический текст и работа над ним. Школьники учатся читать и понимать эти тексты, говорить, писать рассказы на лингвистические темы, постепенно овладевают довольно сложной терминологией.
Завершая характеристику текстоцентричности, нужно сказать, что этот принцип обеспечивает отказ от автономного изучения языковых единиц и формирования речевых умений и навыков, сближение изучения языка и обучения речевой деятельности, органическое единство и целостность процесса формирования языковой, лингвистической и коммуникативной компетенции.
Принцип обучения русскому языку как полифункциональному явлению — важнейшая предпосылка отказа от представления о предмете «Русский язык» как прикладном, имеющем узкопрактическое значение. Довольно долго наша школа обращала внимание в основном на одну функцию языка — орудия познания. В настоящее время отчетливо выявляется новая тенденция – учет в преподавании полифункциональности самого феномена языка. Язык по своей природе — явление многоаспектное и многофункциональное. Будучи важнейшим средством общения, язык объединяет людей, регулирует их межличностные и социальные отношения, координирует практическую деятельность, участвует в формировании сознания, самосознания и мировоззрения личности, является средством выражения духовной культуры.
Функцией языка, как известно, является коммуникативная – служить средством общения, обмена мыслями. Но коммуникативная функция не является самодостаточным отличительным признаком языка. Язык не только средство общения, но и средство мышления. «Язык формирует и организует знания человека об объективном мире, расчленяет их и закрепляет в человеческом сознании и памяти»,поэтому с коммуникативной функцией неразрывно связана когнитивная. Язык теснейшим образом связан и с культурой: он хранит ее и транслирует от поколения к поколению. На основании этого выделяется кумулятивная (культуроносная) функция языка.
Учет функций феномена языку в обучении русскому языку и составляет сущность лингводидактического принципа обучения русскому языку как полифункциональному явлению. По сути дела, само выделение и обозначение типов компетенции осуществляется именно на основе выделения таких функций языка, как когнитивная (или познавательная), коммуникативная (функция общения), кумулятивная (или культуроносная).
Вот как соотносятся функции языка и компетенции обучения:
лингвистическая компетенция -------------- когнитивная функция языка
коммуникативная компетенция ------- коммуникативная функция языка
культуроведческая компетенция ----------- кумулятивная функция языка
В современной методике утверждается изучение изобразительных возможностей языковых единиц разных уровней, многоаспектного анализа художественного текста. В основе его лежит эстетическая функция языка.
Выделение принципа обучения русскому языку как полифункциональному явлению позволяет переосмыслить не только цели, но и содержание обучения русскому языку.
К числу общепринятых принципов, получающих сегодня новое осмысление, относится принцип учета межпредметных связей. В дидактике его реализация рассматривается как важнейшее условие формирования целостного мировоззрения школьника.
Рассмотрим связи предмета «Русский язык» в системе школьных предметов.
Конечно, наиболее глубоки и значимы традиционные связи в преподавании русского, иностранного языков и в национальной школе родного языка. Это обусловлено единством объекта обучения (язык), общностью психологических, психолингвистических и дидактических закономерностей обучения родному и неродным языкам, определенной общностью современных подходов.
Необходимость существенно иных аспектов взаимосвязей в языковом образовании возникает в результате утверждения в обучении языкам принципа коммуникативности. По существу, русский и иностранный языки решают одну задачу формирования навыков речевого общения. Поэтому взаимосвязь этих учебных предметов может выражаться в соотнесенности многих приемов формирования речевой деятельности; характере коммуникативных упражнений, коммуникативных целевых установок, используемых коммуникативно-речевых ситуаций. Таким образом, учащиеся включаются в целостный процесс обучения речи, а принцип коммуникативности распространяется на весь процесс языкового образования.
В современных исследованиях разрабатывается новый подход преодоления межпредметной разобщенности – выявление общих элементов содержания всех учебных предметов, всей целостной образовательной системы. Так, например, в качестве одного из требований разработки госстандарта общего образования выступало отражение в его структуре общих элементов содержания образования, общих учебных умений и навыков, способов деятельности. Они призваны объединить все учебные предметы единым целостным содержанием.
К общим учебным умениям и навыкам на ступени основного общего образования отнесены, например, такие, как адекватное восприятие устной речи и способность передавать содержание прослушанного текста в сжатом или развернутом виде в соответствии с целью учебного задания; владение монологической и диалогической речью, составление плана, тезисов, конспектов и др.
Как видим, в названные умения и навыки включены такие, которые являются прежде всего целью преподавания русского языка. Признание их общими учебными умениями и навыками является основанием создания целостной системы формирования коммуникативной компетенции в школе.
Охарактеризованный подход уже реализован в образовательной области «Филология», намечающей единые цели, компоненты содержания филологического образования предметов «Русский язык», «Иностранный язык» и «Родной язык» в национальной школе (см. раздел 1).
По сути, такой подход утверждается и в преподавании других дисциплин, например в математике. Взаимосвязь между обучением математике и языку признается одной из характерных черт гуманитарной ориентации современного школьного образования. Так, например, в качестве одной из целей современного математического образования называется повышение yровня владения родным языком с точки зрения правильности и точности выражения мыслей в активной и пассивной речи.
Для обучения математике, по признанию методистов, крайне важен коммуникативный, языковой аспект обучения, овладения естественным языком. Например, оказывается, что учащиеся, знакомые с понятием темы и ремы, логического ударения, порядком слов, более успешно усваивают материал некоторых разделов курса математики. Обучение математическому языку как специфическому средству коммуникации в его сопоставлении с реальным, естественным языком — одно из требований современных концепций математического образования.
Живые межпредметные связи между русским языком и другими учебными предметами носят двусторонний характер, являются «улицей с двусторонним движением». Так, взаимосвязь русского языка и других учебных предметов может быть реализована при изучении функционирования русского языка в сфере научной речи. Обучение русскому языку все чаще осуществляется в процессе овладения учебной деятельностью на материале других предметов. Так, в учебники русского языка включаются тексты других учебных предметов, на материале этих текстов отрабатываются формы и конструкции учебно-научного стиля, таким образом формируются навыки учебного научного общения – обязательного элемента всех учебных предметов.
Резюме.
- Обновление методики преподавания русского языка определяют личностно-ориентированный и сознательно-коммуникативный подходы, которые воздействуют на все компоненты системы обучения: цели, задачи, содержание обучения, пути и способы их реализации, технологии обучения, систему контроля.
- Главные характеристики всей системы обучения русскому языку определяют лингводидактические принципы: сознательности, коммуникативности.
- Отдельные компоненты системы определяют частнометодические принципы: текстоцентризма, обучения русскому языку как полифункциональному явлению, учета межпредметных связей.
^ Конспект урока русского языка.
(10 класс).
Власенков А.И. Русский язык: Грамматика. Текст. Стили Речи: Учеб. Для 10 – 11 кл. общеобразоват. Учреждений/ А.И Власенков, Л.М. Рыбченкова. – 10-е изд. – М.: Просвещение, 2004. – 350с.
Тема: Синтаксис и пунктуация сложного предложения.
Цели урока:
1. Образовательная – повторить правописание гласных после шипящих, отработать навыки пунктуации в сложных предложениях.
^ 2. Развивающая – развивать навыки вычленения главного и второстепенного, умение выражать свою точку зрения и отстаивать ее.
3. Воспитательная – воспитывать любовь к родному языку, работая с текстами произведений мирового значения.
Методические приемы: лекция учителя, самостоятельная работа учащихся с учебником.
Оборудование урока: учебник, справочные пособия.
Ход урока:
- Приветствие.
- Сообщение темы и целей урока.
^ 3. Словарный диктант :«Гласные после шипящих»
Чащоба, недочет, причем, шорох, размежевка, стажер, трущоба, изжога, парчовый, жесткий, холщовый, душонка, вый, пунцовый, циркач, палаццо, жокей, свежей, душонка, тр боржоми, вечерка, полушепот, пощечина, чеботы, никчемный, освеженный, прожорливый, скворчонок, ажурный, желудь, круглолицый, грошовый, раскорчеванный, ожог руки, девчонка, сучок, еще, Жюль Берн, лекция, чопорный, шомпол, скерцо, циферблат, чет-нечет, сургучом, разжег.
^ 4. Устный полный ответ на 15-й вопрос с примерами:
В чем отличие прямой речи от косвенной? Расскажите об особенностях постановки знаков препинания в предложениях с прямой речью и косвенной.
Основные правила замены прямой речи косвенной:
1. Косвенная речь всегда следует после авторских слов.
2. Косвенная речь передается в форме сложноподчиненного предложения.
3. Придаточные предложения, включающие косвенную речь, присоединяются к главному с помощью союзов и союзных слов что, чтобы, ли.
^ Что — если прямая речь выражена повествовательным предложением.
Чтобы — если прямая речь представляет собой побудительное предложение.
Если прямая речь является вопросительным предложением, то при замене косвенной она передается косвенным вопросом с частицей ли или без нее с помощью союзных слов который, какой, что.
Не забывайте, что в некоторых случаях заменить прямую речь косвенной нельзя, и тогда смысл прямой речи передается другими конструкциями.
5. Закрепление.
264. Прежде чем расставить правильно знаки препинания, внимательно прочитайте текст, осмыслите интонацию каждого предложения, найдите„ в них слова, в устной речи выделяемые логическим ударением, синтаксические паузы. В предложениях с тире между главными членами подчеркните грамматическую основу, укажите, чем она выражена. Объясните постановку тире в предложениях.
В мир., есть (не)только нужное полезное но и красив..е. С того времен., как человек стал человеком с того мгновения когда он засмотрелся на лепестки цветка и вечерн.. зарю он стал всматриват?ся в самого себя. Человек постиг красоту.
Красота это глубоко человеческое. Красота существует (н..)завис..мо от нашего сознания и вол., но она открывает?ся человеком им пост..гает?ся живет в его душ.. (не)было (бы) наш..го сознания не было бы и красоты. (...)
Красота это рад..сть нашей жизни. Человек стал Человеком потому (что) увидел глубину лазурного неба м..рцание звезд розовый разлив вечерн..и з..ри прозрачн.. дымку степных просторов багровый закат перед ветр?ным днем треп..тание марева над горизонтом синие тени в сугробах мартовского снега журавлиную стаю в голубом неб., отражение солнца в м..риадах капель утр..ней росы серые нити дождя в пасмурный день фиолетовое облако на с..реневом кусте нежный стеб..лек и голубой кол..кольч..к подснежн..ка увидел и изумле(н, нн)ый пош..л по земл.. создавая новую красоту.
Остановись и ты в изумлени.. перед красотой и в твоем сердц.. расцв..тет благородство. Перед человеком открылась радость жизни (по)тому что он услыш..л ш.-пот листьев и песню кузнеч..ка журчанье весе(н, нн)его ручейка и переливы серебряных колокольчиков жав..ронка в горяч..м летнем неб., шуршанье снеж..нок и стон м..тели ласковое пл..еканье волны и торжественную тишину ноч.. услышал и зат.,ив дыханье слушает сотни и тысячи лет чудесную музыку жизни. Умей и ты слушать эту музыку. Дорожи красотой бер..ги ее. (В. Сухомлинский.)
265. Прочитайте тексты. Проанализируйте их — найдите неправильно поставленные знаки препинания. Исправьте ошибки.
I. Знаете, ли вы что многие, птицы получили свое название по их крику, или по цвету, оперения? Иногда об этом нетрудно догадаться только, надо немного подумать, над словом иногда посмотреть, в словаре внимательно посмотреть, на перышки птиц. (К. Паустовский).
II. Недавно шел, первый снег и все в природе находилось под властью этого молодого снега. В воздухе пахло, снегом под ногами мягко, хрустел снег; земля, крыши, деревья, скамьи, на бульварах — все было мягко, бело, холодно, и от этого, дома выглядели иначе, чем вчера, фонари горели, ярче воздух был, прозрачный экипажи стучали глуше, и в душу вместе со свежим, морозным воздухом просилось чувство, похожее на белый, молодой, пушистый снег... (А. Чеков.)
III. Допевают свои весенние песни, соловьи еще сохранились в защищенных местах, одуванчики и, может быть где-нибудь, белеет ландыш. (М. Пришвин.)
^ 6.Работа по теме урока
1. Беседа.
- Какие предложения называются сложными? (Сложными называются предложения, состоящие из двух или нескольких простых, соединенных в одно целое по смыслу и интонации).
- Какие типы сложных предложений вы знаете? (Простые предложения могут соединяться в сложное интонацией (бессоюзные) или союзами (союзные). Союзные сложные предложения по характеру союзов делятся на сложносочиненные и сложноподчиненные) .
- Какие предложения называются сложносочиненными? (Сложные предложения, в которых простые предложения равноправны по смыслу и связаны сочинительными союзами.)
- Какие отношения могут быть между частями сложносочиненного предложения?
• Соединительные (со значением одновременности, последовательности, причины и следствия), средства связи: союзы и, ни ... ни, да (в значении и);
• Разделительные (со значением несовместимости, чередования, взаимоисключения), средства связи: союзы или, либо, ли ... ли, то ... то, то ли ... то ли, не то ... не то;
• Противительные, средства связи: союзы а, но, да (в значении но), однако, зато;
• Сопоставительные, средства связи: союз а;
• Присоединительные, средства связи: союзы да и, также, а также, тоже.)
- Какие предложения называются сложноподчиненными? (Сложные предложения, в которых одно простое предложение по смыслу подчинено другому и связано с ним подчинительным союзом).
- Из каких частей состоят сложноподчиненные предложения? (Из главной и придаточной).
- Назовите основные типы придаточных предложений. (Придаточное определительное, придаточное изъяснительное, придаточное обстоятельственное.)
- Назовите виды обстоятельственных придаточных предложений. (Придаточные со значением места, времени, условия, причины, цели, следствия, образа действия, меры и степени, сравнения, уступки.)
^ 7. Проверка знаний. Отработка умений и навыков
Анализ предложений.
Учащиеся записывают предложения, комментируют постановку знаков препинания, определяют вид сложных союзных предложений (работа «по цепочке»), составляют схемы предложений.
а) ^ Разговор показался ему (Пьеру) интересен, и он остановился, экидая случая высказать свои мысли. (Л. Толстой.)
(Сложносочиненное со значением одновременности.) [___],и[___.]
б) ^ Дуня села в кибитку подле гусара, слуга вскочил на облучок, ямщик Свистнул, и лошади поскакали. (А. Пушкин.)
263. В предложениях с прямой речью подчеркните главные члены. Укажите, чем они выражены. Составьте схемы предложений с прямой речью.
Вот (ко)мне пр..б..жала маленькая первоклассница Майя с жал..бой Витя наш..л палку и б..ет ею по траве а в траве цветочки од..ван?чика желтенькие радостные цветочки как маленькие подсолнеч?ники зачем же он их бьет? Дитя прибежал., ко мне (не)жаловаться на Витю. Если бы я наказал его сию(же) минуту Майя была(бы) оз.дачена2 и уязвл..на2 в самое сердце. Она при-Щла ко мне за правдой. Я долж..н прежд.. всего сказать это зло! Дитя ож..дает что у меня в глазах вспыхнут огоньки возмущения. Вот за чем прибежала ко мне син..глазая Майя. Я конеч?но1 возмущаюсь поступком Вити дитя радуется мы вместе идем к Вит.. защищать цветы и устыдить мальч..ка. И то и другое торжество добра спр..ведливости. Но (в)месте (с)тем и то и другое оселок на котор..м о?тачивается лезвие детской (не)т..рпимости непр..м..римости презрения нен..висти к злу. (В. Сухомлинский.)
8. Итоги урока.
9. Домашнее задание: выучить «Общие сведения о языке».