Научно-исследовательская работа Сказки- двойники Авторы: Шагарова Мария учащаяся моу школы №34

Вид материалаНаучно-исследовательская работа

Содержание


I. Анализ творчества авторов сказок с одинаковыми названиями.
1.1. Шарль Перро.
1.2.Братья Гримм.
Анализ сказок с одинаковым названием.
Критерии сравнения
2.Строение сказки
3.Количество ходов (ход - развитие от начала до развязки)
4.Способы достижения своих целей и преодоления трудностей героями
5.Герои и их атрибуты
Место действия
6.Сказочные приметы
Критерии сравнения
2.Строение сказки
3.Количество ходов (ход - развитие от начала до развязки)
4.Способы достижения своих целей и преодоления трудностей героями
5.Герои и их атрибуты
Место действия
6.Сказочные приметы
Целью нашей работы было
Подобный материал:

Научно-исследовательская работа


Сказки- двойники


Авторы:

Шагарова Мария

учащаяся МОУ школы №34

г. Тольятти

Руководитель:

Малышева С.В.

МОУ школа №34

Учитель начальных классов


Тольятти 2011


Содержание.


Введение. 3

I. Анализ творчества авторов сказок с одинаковыми названиями. 3

1.1. Шарль Перро. 3

1.2.Братья Гримм. 4

II.Анализ сказок с одинаковым названием. 5

Заключение. 16

Литература. 16

Введение.


Литературная сказка — целое направление в художественной литературе. За долгие годы своего становления и развития этот жанр стал универсальным жанром, охватывающим все явления окружающей жизни и природы, достижения науки и техники. Сказки существуют с незапамятных времен. Сначала их только рассказывали и слушали, потому что не записывали. Люди запоминали развлекательные и поучительные , серьезные и веселые истории, в которых происходили чудесные превращения. Сказка «путешествовала» от одного рассказчика к другому. Со временем менялись старые, сочинялись новые сказки.

Каждому из нас с детства знакомы сказочные истории про Золушку и Красную Шапочку. Большинству читателей они известны как персонажи сказок Шарля Перро. Оказывается, братья Гримм так же являются авторами сказок «Золушка» и «Красная Шапочка».

Случайно ли это, или на это существуют определенные причины? Я считаю, что данные вопросы являются достаточно интересными, что и определяет актуальность нашей работы.

Целью данной работы является: выявить причины существования сказок с одинаковыми названиями у писателей-сказочников Шарля Перро и братьев Гримм.

Для достижения это цели мы поставили перед собой следующие задачи:
  1. Проанализировать творчество авторов сказок с одинаковыми названиями.
  2. Проанализировать содержание сказок с одинаковым названием.
  3. Сделать выводы по результатам работы.



^

I. Анализ творчества авторов сказок с одинаковыми названиями.


Для анализа выбрано творчество следующих авторов: Шарля Перро и братьев Гримм, поскольку именно в их творчестве имеются одноименные сказки.
^

1.1. Шарль Перро.


В ряду сказочников, «легализовавших» сказку в серьезной литературе, самое первое и почетное место отводится французскому писателю Шарлю Перро. Мало кто из наших современников знает, что Перро был поэтом своего времени, академиком Французской академии, автором знаменитых научных трудов.

Но знаменитым он стал благодаря своим сказкам, сочинённых ради развлечения собственных детей. Знаменитый сборник « Сказки моей матушки Гусыни, или Истории и сказки былых времён с поучениями» вышел в 1697 году ( ).


Литературная деятельность Перро приходится на то время, когда в высшем обществе появляется мода на сказки. Чтение и слушание сказок становится одним из распространенных увлечений светского общества. Некоторые предпочитают слушать философские сказки, другие отдают дань сказкам старинным, дошедшим в пересказе бабушек и нянюшек. Литераторы, стремясь удовлетворить эти запросы, записывают сказки, обрабатывая знакомые им с детства сюжеты, и устная сказочная традиция постепенно начинает переходить в письменную.
Однако Перро не решился опубликовать сказки под своим именем, и на выпущенной им книжке значилось имя его восемнадцатилетнего сына – П.Дарманкура. Он опасался, что при всей любви к «сказочным» развлечениям, писание сказок будет воспринято как занятие несерьезное, бросающее тень своей легкомысленностью на авторитет серьезного литератора.

В основе сказок Шарля Перро – известные фольклорные сюжеты, которые он изложил с присущим ему талантом и юмором, опустив некоторые детали и добавив новые. Истории о «Красной Шапочке», «Коте в сапогах», «Синей Бороде» утверждают простые истины, отличаются увлекательными сюжетами и доступны для людей любых возрастов. Больше всего эти сказки подходили детям. И именно Перро можно считать родоначальником детской мировой литературы.
^

1.2.Братья Гримм.


Поворотным моментом в истории литературной сказки стала деятельность братьев Гримм, собирателей народных сказок и творцов сказок литературных.

Братья Гримм начали собирать народные немецкие сказки в 1806 году. Помощь в собирании сказок оказывали разные люди: среди них были немецкие поэты- романтики, младшая сестра братьев Лотта, которая знакомила их со знатоками сказок и легенд. Первое издание «Сказок братьев Гримм» ( точное их название - «Детские и семейные сказки») вышло в свет в 1812 году и имело большой успех. Через три года учёные подготовили продолжение этого сборника. Получился двухтомник, содержащий соответственно 86 и 70 сказок. Он лёг в основу всех последующих переизданий.

Братья Гримм, особенно Якоб, — чрезвычайно строго относились к тому, чтобы сказки оставались подлинными, народными, чтобы в их пересказ не вкрались никакое искажение, никакая переделка на современный лад, на собственный вкус и настаивал на полнейшей фольклорной достоверности. Вильгельм, более поэт, чем ученый, считал, что нужна художественная обработка материала. Впрочем, разногласия эти были даже полезны: благодаря им тексты гриммовских сказок совмещают в себе добросовестнейшую научную достоверность с авторским поэтическим стилем.

«Немецкие легенды» братьев Гримм, как и «Детские и семейные сказки», вызвали к жизни оживленную собирательскую деятельность во многих странах. Понятие "сказка" закрепилось за сказкой народной, но вместе с тем обозначало и литературную сказку. В то же время предпринимались попытки дать определение литературной сказке. Приоритет принадлежит Якобу Гримму, видевшему отличие литературной сказки от народной в осознанном авторстве и в свойственном первой юмористическом начале.

Первоначально сказки не предназначались для детей, но впоследствии именно маленькие слушатели и читатели стали главными «потребителями» сказок. Это и заставляло братьев- главным образом, Вильгельма Гримма- постоянно, на протяжении всей своей жизни, пересматривать и заново редактировать сказки. Таким образом, братья стояли перед трудным выбором: они стремились сохранить для потомков произведения устного народного творчества, но одновременно изменяли подлинные истории и сказки для того, чтобы их можно было читать детям. Из этих противоречий родилась одна из самых читаемых в мире книг.

В результате анализа творчества Шарль Перро и Братьев Гримм можно сделать вывод: в обоих случаях в литературном творчестве наблюдается влияние народной сказки.
  1. ^

    Анализ сказок с одинаковым названием.


В творчестве Шарль Перро и Братьев Гримм я нашла сказки с одинаковым названием. Чтобы выяснить, является ли это просто совпадением названий, или сказки имеют еще какие-либо сходства или различия, проанализировала их по следующим пунктам:

1.Зачин

2.Строение сказки

(Основные элементы сказки и их последовательность)

3.Количество ходов (ход - развитие от начала до развязки)

4.Способы достижения своих целей и преодоления трудностей героями:
  • положительные герои
  • отрицательный герой

5.Герои и их атрибуты :

главные герои

отрицательный герой (вредитель)

второстепенные герои ( помощники, нейтральные персонажи)

Место действия

6.Сказочные приметы:

б) Волшебство

в) Троекратный повтор

г) Победа добра и способ наказания зла. Развязка

7.Концовка

Красная Шапочка


^ Критерии сравнения

Сходства

Различия

Шарль Перро

Братья Гримм

1.Зачин

У обоих авторов зачин «Жила-была…»

«Жила-была одна женщина…»

В начале говорится о матери главной героини (о второстепенном персонаже)

«Жила-была маленькая, милая девочка…»

В начале говорится о главной героине.

^ 2.Строение сказки

(Основные элементы сказки и их последовательность)


Одинаковые действия главных героев. Последовательность событий сходна в обеих сказках







Мать запрещает девочке сворачивать с дороги. Красная Шапочка нарушает наказ матери об осторожности.

^ 3.Количество ходов (ход - развитие от начала до развязки)




Один ход в истории.

Два хода в истории: сначала основной сюжет, а потом поучительная концовка


^ 4.Способы достижения своих целей и преодоления трудностей героями:
  • положительные герои



  • отрицательный герой






Получают помощь извне. Когда Красная Шапочка и бабушка оказались в сложной ситуации им помогли.


Волк использует хитрость




Помогали им выбраться из ситуации дровосеки


Заранее известно о намерениях волка, но он их не выполняет, так как поблизости находились дровосеки, которые могли бы помешать выполнить их. Тогда волк решает пойти на хитрость: начинает разговаривать с Красной Шапочкой, как ни в чем не бывало, а когда узнает о ней побольше информации предлагает игру: кто быстрее по разным дорогам добежит до бабушки. Красная Шапочка соглашается




Помогали им выбраться из ситуации охотник


Мы не знакомы с намерениями волка. Из его размышлений узнаем о них.

Волк обратил внимание Красной Шапочки на цветы, чтобы она задержалась в пути.



^ 5.Герои и их атрибуты :

главные герои


отрицательный герой (вредитель)


второстепенные герои ( помощники, нейтральные персонажи)


^ Место действия



Красная Шапочка,

Главную героиню зовут Красная Шапочка, потому что она всегда ходила в красной шапочке.


волк.

.


мама, бабушка


Дом Красной Шапочки, лесная тропа, домик бабушки




Шапочку девочке подарила мама


Дровосеки


Бабушка жила в соседней деревне.

Волк и Красная Шапочка шли к дому бабушки по разным дорогам.



Шапочку девочке подарила бабушка


Охотник, второй волк


Бабушка жила в самом лесу.


Волк и Красная Шапочка шли к дому бабушки по одной дороге.


^ 6.Сказочные приметы:

а) Волшебство



Положительным героям помогают сверхъестественные силы: когда вспороли живот волку, то Красная Шапочка и бабушка вышли целыми и невредимыми







б) Троекратный повтор

Красная Шапочка задает волку три вопроса, а после четвёртого он ее съедает.







в) Победа добра и способ наказания зла. Развязка



Мимо домика проходит герой- помощник и помогает Красной Шапочке и бабушке выбраться из волчьего живота.

Волк наказан

Волка убили дровосеки.

Пока волк спит, охотник вспарывает живот волка, откуда выскакивают Красная Шапочка и бабушка. Красная шапочка придумывает проучить волка тем, что запихивает ему в брюхо камней. Этим она давала волку, когда он проснется, время, хотя бы немножко подумать о том, что он сделал не хорошо, обманув и съев Красную Шапочку да бабушку. Девочка, наверняка, никак не могла предположить, что волк, проснувшись и пытаясь удрать, скончается, даже не успев подумать. Герои более рассудительны и как бы, помягче, относятся к отрицательному герою, так как не стали сразу его убивать.

7.Концовка






Красная Шапочка и бабушка «целы и невредимы».

Есть поучительная концовка в виде истории о том, как при повторной встрече с волком Красная Шапочка, не останавливаясь, сразу побежала к бабушке и они вместе проучили его как следует. «Никто уже с той поры ее больше не обижал»



Золушка (перевод с французского и обработка Т.Габбе и перевод с немецкого Г.Петникова)



^ Критерии сравнения

Сходства

Различия

Шарль Перро

Братья Гримм

1.Зачин




«Жил-был один почтенный и знатный человек»

« Заболела раз у одного богача жена…»

^ 2.Строение сказки

(Основные элементы сказки и их последовательность)

Похожие действия главных героев. Последовательность событий сходна в обеих сказках






Из-за того, что Золушка ходила к ореховому дереву на могиле матери, сюжет меняется

^ 3.Количество ходов (ход - развитие от начала до развязки)


Один ход в истории









^ 4.Способы достижения своих целей и преодоления трудностей героями:
  • положительные герои



  • отрицательный герой






Получает помощь извне


Мачеха и сводные сёстры заставляли делать всю самую грязную и тяжёлую работу в доме





Помогала крёстная Золушки- фея





Белая птичка и голубки, прилетавшие к ореховому дереву на могиле матери Золушки


Сводные сёстры старались, как бы посильней огорчить Золушку- надсмехались над нею, высыпали горох и чечевицу в золу, и ей приходилось выбирать их оттуда опять

^ 5.Герои и их атрибуты:

главные герои


отрицательный герой (вредитель)


второстепенные герои ( помощники, нейтральные персонажи)


^ Место действия


Главную героиню прозвали Золушкой, потому что она и её одежда были перепачканы золой.


Мачеха, сводные сестры


Король, отец ,принц


Дом Золушки, замок принца


Окончив работу, девушка забиралась в уголок возле камина и сидела там на ящике с золой. Поэтому сёстры, а за ними и все в доме прозвали её Золушкой.


Фея




Вечером девушке приходилось ложиться спать на полу, рядом с печкой на золе. И оттого, что была она всегда в золе, в пыли и грязная, прозвали её сёстры Золушкой


Птицы, прилетающие к ореховому дереву на могиле матери


Могила матери, королевский сад ( голубятня и дерево груши)

^ 6.Сказочные приметы:

а) Волшебство



Золушка получает в дар туфельки и красивое платье, чтобы попасть на бал



Фея с помощью волшебной палочки превращает тыкву в карету, полдюжины мышей- в коней, крысу- в кучера, ящериц- в выездных лакеев. Золушке она дарит хрустальные туфельки и платье из серебряной и золотой парчи. Волшебство исчезает в полночь.



Когда Золушка приходила на могилу матери, прилетала белая птичка. Золушка говорила ей какое-нибудь желание и птичка сбрасывала ей то, что она просила. Птица сбросила ей в первый раз золотое, серебряное платье и туфельки, расшитые шёлком и серебром. Во второй раз- сияющее платье и золотые туфельки.

б) Троекратный повтор


Три сестры мерили туфельку


Золушка была на балу два раза.


Золушка была на балу три раза.

Золушка трижды в день приходила к дереву

в) Победа добра и способ наказания зла. Развязка




Принц находит Золушку с помощью туфельки


Сестрицы просили у Золушки прощение за все обиды, которые она вытерпела от них. Золушка простила сестёр.


Сёстры не просили прощения у Золушки. « Когда пришло время быть свадьбе, явились и вероломные сёстры, хотели к ней подольститься и разделить с ней счастье. И когда свадебный поезд отправился в церковь,… выклевали голуби каждой из них по глазу. А потом, когда возвращались назад,… выклевали голуби каждой из них ещё по глазу.»

7.Концовка



Золушка выходит замуж за принца


«А через несколько дней сыграли весёлую свадьбу»


«Так вот были они наказаны за злобу свою и лукавство на всю свою жизнь слепотой»

В результате этого анализа мы можем сделать вывод о том, что, несмотря на наличие в обоих вариантах различий, сказки имеют большое количество сходств.


Заключение.


^ Целью нашей работы было выявить причины существования у разных писателей сказок с одинаковыми названиями.

Для достижения это цели мы ставили перед собой следующие задачи:
  1. Проанализировать творчество авторов сказок с одинаковыми названиями.
  2. Проанализировать содержание сказок с одинаковым названием.

Проанализировав творчество Шарля Перро и братьев Гримм, а так же содержание сказок, имеющих одинаковые названия, можно сделать следующие выводы:
  1. В литературном творчестве Шарля Перро и братьев Гримм наблюдается влияние народной сказки.
  2. В одноименных сказках Шарля Перро и братьев Гримм, несмотря на различия в обоих вариантах, имеется много сходств.

Таким образом, данные произведения являются литературным пересказом народных сказок. Это предположение отмечалось и некоторыми учеными-литературоведами. Материалы, представленные в нашей работе, подтверждают эту гипотезу.

Литература.




  1. Братья Гримм Сказки: В 2-х т. Т.1.- М.: Круг-Пакт, 1991
  2. Сказки зарубежных писателей: сборник.- М.: Аорист, 1992
  3. Писатели в начальной школе: дидактическое к урокам литературного чтения / Сост. О.И. Тишурина.- М.: Дрофа, 2005
  4. Расскажи мне сказку: сборник / Сост. Э.И. Иванова.- М.: Просвещение, 1993
  5. Библиотека мировой литературы для детей / Сост. С.П. Алексеев, А.Г. Алексин, Ю.Я. Барабаш и др.- М.: Детская литература, 1983