Хроника мапрял н. С. Чохонелидзе (Грузия)

Вид материалаДокументы

Содержание


Георгий Эфрон. Дневники. В 2-х т. / Подгот. текста, предисловие и примеч. Е.Б.Коркиной, В.Лосской. Пер. с франц. В.Лосской. 1940
Подобный материал:
1   ...   22   23   24   25   26   27   28   29   ...   32
^

Георгий Эфрон. Дневники. В 2-х т. / Подгот. текста, предисловие и примеч. Е.Б.Коркиной, В.Лосской. Пер. с франц. В.Лосской. 1940-1941, 1941-1943. М.: Вагриус, 2004.


Дневники сына М.И.Цветаевой Г.С.Эфрона, которого вслед за ней близкие называли Муром, - важнейший документ, свидетельствующий о жизни поэтессы последнего периода.

Автора, по свидетельству комментаторов, работавших с рукописями в РГАЛИ, отличает пунктуальность и аккуратность. Дневник написан на двух языках. Георгий за исключением нескольких дней неотлучно находился при матери, Цветаева брала его с собой в гости ко всем своим знакомым.

Дневники Эфрона отражают и его собственную жизнь. По свидетельству комментаторов, Эфрон младший был очень одинок. С возвращением в СССР семья распалась. В это время Георгию было 12 лет. В эмиграции хорошо знали о деятельности старшего Эфрона как агента НКВД, с этим связана изоляция, в которой Цветаева оказалась в Париже после отъезда мужа. На глазах Георгия был арестован отец С.Я.Эфрон, потом сестра А.С.Эфрон. В это время Георгию было 14 лет. В 16 лет он остался сиротой, а в 19 погиб на фронте.

Возможно, после самоубийства матери Георгию помогали А.Н.Толстой, Н.С.Тихонов и А.С.Межиров. Их адреса и телефоны обнаружены в бумагах Эфрона.

Характеризуя автора дневников, В.Лосская и Е.Коркина отмечают, что в записях Эфрона нет шуток, анекдотов, описаний каких бы то ни было забавных ситуаций. Создается впечатление, что Эфрону тяжело сходиться с людьми: он не может найти общего языка с окружающими. Комментаторы приводят запись Георгия на обороте конспекта по языкознанию: "Одному жить очень трудно; но гораздо хуже общаться с чужими и непонимающими людьми. Вся беда в том, что я веселый и общительный человек..., но что делать, если мне не смешны анекдотцы, а "им" не смешны мои выпады; что же делать, если "общество" оказывается решительно не на высоте, исключительно примитивно, некультурно?" (с. 334).

Облик Георгия Эфрона противоречив: он образован и очень хорошо начитан, трезв и критичен по отношению к тому, что описывает, но эгоцентричен и одинок.

Запись о трагическом уходе матери из жизни в дневнике Георгия по-русски:

"31/ VIII - 5/ IX-41

За эти 5 дней произошли события, потрясшие и перевернувшие всю мою жизнь. 31-го августа мать покончила с собой - повесилась. Узнал я это, приходя с работы на аэродроме, куда меня мобилизовали. Мать последние дни часто говорила о самоубийстве, прося ее "освободить". И покончила с собой. Оставила три письма: мне, Асееву и эвакуированным. Содержание письма ко мне: "Мурлыга! прости меня. Но дальше было бы хуже. Я тяжело-больна, это уже не я. Люблю тебя безумно. Пойми, что я больше не могла жить. Передай папе и Але - если увидишь - что любила их до последней минуты и объясни, что попала в тупик". Письмо к Асееву: "Дорогой Николай Николаевич! Дорогие сестры Синяковы! Умоляю вас взять Мура к себе в Чистополь - просто взять его в сыновья - и чтобы он учился. Я для него больше ничего не могу и только его гублю. <...> Берегите моего дорогого Мура, он очень хрупкого здоровья. Любите как сына - заслуживает. А меня - простите. Не вынесла. МЦ. Не оставляйте его никогда. Была бы безумно счастлива, если бы жил у вас. Уедете - увезите с собой. Не бросайте!" (т. 2, с. 7).

Борис Пастернак. Письма к родителям и сестрам. 1907-1960/ Вступ. статья, коммент. и подгот. текста Е.Б. и Е.В.Пастернаков. М.: Новое литературное обозрение, 2004. -896 с.


Временной диапазон переписки позволяет увидеть Б.Л.Пастернака на протяжении нескольких десятилетий. Поскольку поэт не вел дневников, свидетельствами его внутренней жизни и изменения духовного облика становится эпистолярное наследие.

После революции родители вместе с сестрами уехали в эмиграцию. Сестра Жозефина могла помогать брату материально. Ее муж был одним из директоров Южно-Немецкого банка. Однако после того, как Пастернак не встретился с родителями во время своей поездки в Париже на антифашистский конгресс в 1935 г., сестра уже не могла поддерживать его.

Мать поэта умерла 29 августа 1939 г., отец ушел из жизни уже после окончания второй мировой войны 31 мая 1945 г.

Борис Пастернак смог восстановить переписку с сестрами в 1956 г.

Ранние письма показывают, как проходил поиск собственной индивидуальности. Род занятий родителей скорее обострял сомнения Пастернака в своем даровании. С годами неуверенность в себе не покинула поэта.

В письме к отцу от 10-15 мая 1916 г. Пастернак писал: "Дорогой отец, я боюсь. Полоса тоскливого страха нашла на меня, как когда-то. Я не помню, где и когда я испытывал уже этот страх, но он знаком уже мне, и если я испытывал уже его, то тем сильнее он сейчас. Мне страшно то, что пока я располагал свободно своими желаниями, шли годы. Они шли мимо меня, их нагромождал не я, и я не замечал, как они нагромождаются; если бы я следил за этою работой времени, я одумался бы и перестал откладывать исполнение своих желаний; но я не видел, что происходит. <...> Сегодня мне тридцать с лишком лет, по той причине, что недостающее уже здесь, времени остается сделать шаг, и мой счет оправдается. И затем: время упражняется на нас, и дни рождений следуют друг за другом все быстрее и быстрее " (с. 146-147).

Вместе с тем, Пастернак осознает и свое предназначение и определяет "составные" собственной жизни. "Если жизнь человеческая не есть еда и питье и сон только, если, далее, и в искусстве и в работе мысли существуют по крайней мере два пласта: один поверхностный, полумертвый, общий, всеми отслаиваемый без особенного риска и в полнейшем равнодушии теми, кто его отслаивает, и другой - специфически личный, подпочвенный, вулканического происхождения, живой и рискованный; - если это так, то я, во-первых, по всем качествам своим природным, которые мне выясняются все более и более, принадлежу (как и вы, мои родители) к тому разряду людей, у которых второй пласт преобладает над первым, и я должен был согласно этому жить и развиваться. Однако, - и это во-вторых, - с течением времени я все более и более убеждался в том, что теперь уже нет ни одного здорового, не искалеченного клочка в этом пласту, который по своим свойствам и вынужден назвать истинной моей натурой, моим характером, природой, темпераментом и т.д." (с. 151-152). Пастернака мучает отсутствие непосредственности в собственных желаниях (с. 152). Можно говорить о том, что поэт усвоил романтический принцип единства творчества и жизни, когда жизнь мыслится также как творческий акт.

Чрезвычайно важны для понимания творческой судьбы поэта письма второй половины - конца 1950-х гг. В них история публикации романа "Доктор Живаго" в Европе. Часть из них написана по-английски, т.к. начали не доходить до адресата письма, отправленные обычной почтой. Пастернак был вынужден искать оказии. В конце октября 1958 г. поэту была присуждена Нобелевская премия. Включенные в сборник письма к сестрам 1958 - начала 1960 г. написаны Пастернаком только по-английски. Когда в конце мая 1960 г. выяснилось, что состояние Пастернака ухудшилось, его родные пытались хлопотать о приезде в СССР. Сестра Лидия получила визу через два дня после похорон.