Тезисы к докладу Андрея Петрова «Перманентная эмиграция, или Приключения русского литератора в провинции у моря»
Вид материала | Тезисы |
СодержаниеРига – один из культурных центров первой эмиграции. Жертвы сталинского террора Литература советской империи. |
- Невзорова Людмила Алексеевна, учитель математики Якутск 2006 год тезисы, 195.83kb.
- Гуманитарный фонд андрея скоча «поколение», независимая литературная премия «дебют», 10.11kb.
- Л. Троцкий. Перманентная революция, 1593.99kb.
- Вера Панченко Время сирени. 1-я Интернет-конференция, посвященная подготовке 3-1 конференции, 58.97kb.
- Константин Баршт Экономика и экономия Андрея Платонова («Счастливая Москва»). (Тезисы), 199.24kb.
- Материалы к докладу Лумпова Андрея Ивановича на гильдии маркетологов 02. 03. 2009, 113.55kb.
- Тезисы к докладу председателя Государственного комитета по молодежной политике и спорту, 39.34kb.
- Рекомендации по изложению тезисов: в тезисах может быть изложена одна или несколько, 88.67kb.
- Тезисы к докладу «Вейвлетное (wavelet) сжатие. Jpeg2000», 11.1kb.
- Люберецкая централизованная библиотечная система центральная детская библиотека «из, 151.16kb.
Тезисы к докладу Андрея Петрова
«Перманентная эмиграция, или Приключения русского литератора в провинции у моря».
Латвийские писатели и поэты – со времен Лифляндии до Второй Республики.
ХIХ век. «Все вокруг немецкое».
Второстепенное положение титульной нации российской империи в общественно-политической и культурной жизни Лифляндской губернии.
«Проба голоса» – «Российское еженедельное издание в Риге» (1816 г.), «Остзейский вестник» (1859 г.). «Пробуждение» русской латвийской интеллигенции: «Рижский вестник» и Русский литературный кружок Евграфа Чешихина. Борьба за права русских и латышей. Русификация и разнемечивание (конец ХIХ века – 1914 г.).
^ Рига – один из культурных центров первой эмиграции.
Рижское продолжение Серебряного века.
Историко-культурная ситуация, сложившаяся после октябрьских потрясений 1917 года на территории Латвии.
Главная газета русской эмиграции – «Сегодня». Журнал «Перезвоны». «Правые» и «левые» литературные объединения: «На струге слов» (журнал «Мансарда»), издательство «Норд-Ост», «Наша газета».
Литературная эмигрантская Рига, «цвет» культурной элиты: Сергей Минцлов, Николай Белоцветов, Андрей Задонский, Иван Лукаш, Леонид Зуров, Петр Пильский, Каллистрат Жаков, Ирина Сабурова, Александр Перфильев...
«Парижская нота» в исполнении Игоря Чиннова, любившего Латвию, но так в нее и не вернувшегося.
^ Жертвы сталинского террора: Петр Пильский, Юрий Галич, Борис Энгельгардт, Арсений Формаков...
«При немцах». Открытие в 1941 году по распоряжению нацистского ведомства культуры журнала «Для вас» и газеты «Двинский вестник», которые редактировал Александр Перфильев.
^ Литература советской империи. «Командировка» Николая Задорнова в Ригу «для поддержки латышских писателей» и создание русской секции при Союзе писателей Латвии.
Литературные кружки 1950-х-80-х в газетах «Советская молодежь», «За Родину», многотиражках «Латвийский моряк», «Рыбак Латвии», заводов «ВЭФ, «РВЗ»...
Феномен «латыша» Валентина Пикуля как «имперского» писателя.
70-е-80-е годы: «новая волна» русских поэтов Латвии как «дозволенных», так и неподцензурных: Людмила Азарова, Леонид Черевичник, Владлен Дозорцев, Ольга Николаева, Николай Гуданец, Алексей Ивлев, Владимир Линдерман. Работа молодежной студии при русской секции Союза писателей Латвии. Прозаики: Вольдемар Бааль, Виолетта Семенова, Роальд Добровенский, Андрей Левкин. «Созвездие фантастов»: Владимир Михайлов, Николай Гуданец, Далия Трускиновская, Сергей Иванов, Элеонора Раткевич, Марина Костенецкая.
«Опять» эмиграция. Создание на обломках советской культурной «башни» новых литературных объединений. Склоки и драки эпохи Рынка. Союзы и «союзики» литераторов: Латвийский филиал Союза российских писателей (Вера Панченко), Русская писательская организация Латвии (Анатолий Буйлов), Международная ассоциация писателей и публицистов (Марта Каландаров). Детские писатели (Владимир Новиков, Светлана Семенова, Петр Межиньш...)...
Возрождение переводческого дела. Первый за 20 лет перевод латышской прозы – романа Норы Икстены «Чокнутая любовь», – выполненный Людмилой Нукневич.
Самые яркие «новые люди» русской латвийской литературы: Гаррос-Евдокимов (премия «Нацбест» за роман «Головоломка»), текст-группа «Орбита» во главе с Сергеем Тимофеевым. Успех в России поэтического сборника Тимофеева «Синие маленькие гоночные автомашины», «Свинская история, или Приключения Рюхи и Тапы» Андрея Петрика, «Сантехник, его кот, жена и другие подробности» Славы Сэ. То ли еще будет...