I: Проблемы современных лингвистических исследований
Вид материала | Документы |
СодержаниеКультура речи как часть культуры в целом К вопросу об истории когнитивной лингвистики |
- История лингвистических учений, 117.97kb.
- Российская академия наук санкт-петербургский научный центр ран институт лингвистических, 13.04kb.
- 01. 06 пн. 14: 00-15: 30 Комарова З. И. (д-р филол наук, проф.) Методология современных, 80.7kb.
- А. Э. Еремеева Часть 3 Проблемы современных исследований в гуманитарных науках Омск, 4792.94kb.
- А. Э. Еремеева Часть 2 Проблемы современных исследований в гуманитарных науках Омск, 4444.52kb.
- Рабочая учебная программа спецкурса св. В. 01 «Методы лингвистических исследований, 43.79kb.
- Конспект лекций по дисциплине «Принципы и методы лингвистических исследований», 516.57kb.
- Центр прикладных научных исследований, 40.75kb.
- Центр прикладных научных исследований, 33.86kb.
- Центр прикладных научных исследований, 41.45kb.
^ КУЛЬТУРА РЕЧИ КАК ЧАСТЬ КУЛЬТУРЫ В ЦЕЛОМ
Терминологическое словосочетание «культура речи» содержит в себе две составляющих: речь и культура. Таким образом, понятие «культура речи» следует рассматривать в более широких рамках культуры в целом.
Культура, как известно, понятие многогранное и многоаспектное, включающее множество составляющих её элементов, уровней и смыслов. В научной литературе существует более 200 определений данного понятия. Однако, в большинстве из них, подчеркивается его творческий, прогрессивный характер, созидательность, развитие, движение. Если подвергнуть понятие культура этимологической рефлексии, то будет обнаружено, что термин «культура» происходит от латинского слова «культ», что означает забота, возделывание, и от санскритского «ур» - свет, творческий принцип вселенной [2]. Кант считал культуру способом самоосуществления человека. Культура, в его понимании, это «третья реальность», результат проявления креативного начала в человеке. Н.А. Бердяев указывал, что в культуре творчество человека «находит свою объективность».
Таким образом, культура речи предполагает, прежде всего, творчество, стремление к совершенствованию, к поискам наилучшего варианта из всех возможных в плане использования языковых и речевых средств. «Осознанный выбор – это та творческая задача, которая и служит средством привнесения культуры в пользование речью» [7].
Большинством культурологов культура понимается как «память коллектива» и как «целенаправленная деятельность, в которой человек реализует свои высшие потенции». Так Э.С. Маркарян определяет культуру как «специфический, характерный для людей способ деятельности и объективированный в различных продуктах результат этой деятельности». [11, 11]. Культурные феномены, в его понимании, – это «любые небиологические средства, превращающие деятельность человека в целенаправленную и позволяющие реализовать эту деятельность в различных ситуациях и сферах ее приложения» [10, 35].
Культура речи, таким образом, это - и память народа, воплощенная в его литературном языке, отбиравшем в себя на протяжении веков всё самое лучшее, «неразрывная связь многих и многих поколений» [13] и целенаправленная деятельность [7].
По мнению многих ученых культура присуща всем сферам общественной жизни как их качественная характеристика.
Следовательно, культура речи – это аксиологическое, дающее оценку качества речи, определяемое уровнем владения речью понятие.
А.А. Леонтьев считал культуру указателем оптимального способа действий в мире и понимании мира, а также границ, влияющих на выбор такого оптимального способа [9].
Основная задача культуры речи – указать оптимальные способы решения поставленных говорящим коммуникативных задач, обеспечить максимальную эффективность общения [8, 16].
Одна из функций культуры – регулятивная (нормативная). Норма – указание на те «пределы», «рамки», в которых человек должен действовать. Норма содержит побуждение к действию или воздержание от него. Существуют нормы нравственные и нормы «целесообразности», подсказывающие технические приемы поведения. Роль норм в общественной жизни многообразна. Они поддерживают устойчивость традиций, институтов и личных взаимоотношений; сплоченность общества; позволяют оценивать поступки; указывают наиболее разумные, проверенные на практике способы деятельности [14].
Норма - центральное понятие культуры речи. Являясь областью культуры, культура речи охватывает ту часть речи, которая ограничена рамками культуры общения и рамками литературного языка, т.е. определенными правилами и нормами. В настоящее время в культуре речи выделяют нормативный, коммуникативный и этический аспекты. В соответствии с этим некоторые учёные, в частности А.В. Баринова, предлагают выделять структурно-языковые, коммуникативно-прагматические и этико-речевые нормы [1].
В психологических исследованиях культура чаще всего трактуется в духе П.А. Флоренского как «среда, растящая и питающая личность», как особое образование, представляющее собой созданное творчеством человека пространство исторического опыта и выступающая как «порождающая структура» по отношению к тем или иным человеческим качествам [5].
Культура речи, таким образом, с одной стороны, выступает, по определению Л.И. Скворцова, как часть здоровой окружающей «речевой среды существования», освобожденной от ошибок и неточностей, нежелательной нивелировки и «дистиллированности», негативно влияющих на жизнь языка, на общую духовность и нравственность; с другой стороны, как средство формирования культуры каждого отдельного индивида и общества в целом.
Антиномией понятия «культура» является понятие «антикультура».
Культура носит созидательный характер, способствует развитию каждой отдельно взятой личности и общества в целом. Антикультура, напротив, выполняет человекоразрушающую функцию, ведёт к деструкции и деградации социальных систем [12, 148-179].
Культура речи противостоит антикультере речи, то есть сознательному и намеренному нарушению или искажению принятых в культуре данного общества правил и манеры речевого поведения. Отсутствие или недостаточный уровень культуры речи является показателем отсутствия или недостаточности общей культуры, прежде всего духовной [6].
Культура, с одной стороны, «негэнтропийный, человекообразующий аспект социального движения», с другой – «способ сохранения оригинальности, неповторимости цивилизаций» [12, 210]. Понятие культуры-этноса отражает все историческое многообразие культур. Культуры-этносы – это локальные «жизненные миры», на которые разделяется в своем развитии поток культуры [15]. Под национальной культурой, обычно подразумевают образ жизни того или иного народа или этнической общности. Язык народа является частью его культуры, зеркалом, отражающим жизненный опыт, традиции, национальный характер. Вильгельм Гумбольдт писал, что язык есть главная деятельность не только человеческого, но и национального духа – духа народа [4]. Культура накладывает отпечаток на мировидение и миропонимание народа, которое воспроизводится в языке в виде картины мира, - отраженных в языке представлений данного языкового коллектива о строении, элементах и процессах действительности. Представители культурологической лингвистики А. Вежбицкая и В.Г. Елизарова считают, что национальная культура находит отражение в культурном компоненте значения, представляющим собой его экстралингвистическое содержание. Культура представлена в структуре языка: 1) в его лексических и грамматических единицах; 2) в моделях речевой деятельности. Культурный компонент значения языковых единиц и речевых фреймов имеет индексальный характер и отсылает к системе ценностей данной культуры [6].
Таким образом, культура речи является также аспектом описания национальной культуры и включает в себя национально-культурный компонент, подразумевающий наличие знаний о мире, лежащим за тем или иным конкретным языком, и представляющий собой одно из важнейших условий эффективной коммуникации.
Список литературы:
- Баринова, А.В. Речевые ошибки [Текст] / А.В. Баринова // Культура русской речи: Энцикл. словарь-справочник. - М.: Флинта: Наука, 2003. С. 579–580.
- Вайцваг, П. Десять заповедей творческой личности [Текст] / П. Вайцаг // М.: Прогресс, 1990.
- Васильева, А.Н. Основы культуры речи [Текст] / А.Н. Васильева. М.: Рус. Язык, 1990.
- Гумбольдт, В. Избранные труды по общему языкознанию [Текст] / В. Гумбольдт. М., 1984.
- Гусельцева, М.С. Категория культуры в психологии и гуманитарных науках [Текст] / М.С. Гусельцева // Вопросы психологии. 2006. №4. – С. 3-14.
- Елизарова, В.Г. Культура и обучение иностранным языкам [Текст] / В.Г. Елизарова. – СПб.: КАРО, 2005.
- Ипполитова, Н.А., Князева, О.Ю., Саввова, М.Р. Русский язык и культура речи [Текст]: курс лекций / под ред. Н.А. Ипполитовой. – М.: ТК Велби, Изд-во Проспект, 2008.
- Культура русской речи и эффективность общения [Текст] / Отв. ред. Л.К Граудина и Е.Н. Ширяев. – М. 1996.
- Леонтьев, А.А. Личность, культура, язык [Текст] / А.А. Леонтьев // Язык и речевая деятельность в общей и педагогической психологии: Избранные психологические труды. – М.: Московский психолого-социальный институт, Воронеж: НПО «МОДЭК», 2001.
- Маркарян, Э.С. Культура жизнеобеспечения и этнос [Текст] / Э.С. Маркарян. – Ереван, 1983.
- Маркарян, Э.С. Очерки теории культуры [Текст] / Э.С. Маркарян. - Ереван: Изд-во АН АрмССР, 1969.
- Салов, Ю.И., Тюников, Ю.С. Человек и культура [Текст] / Ю.Н. Салов //Психолого-педагогическая антропология. – М.: ВЛАДОС-ПРЕСС, 2003.
- Скворцов, Л.И. Язык, общение и культура [Текст] / Л.И. Скворцов // РЯШ. 1996. №5. –С. 81-86.
- Соколов, Э.В. Понятие, сущность и основные функции культуры [Текст] / Э.В. Соколов. - Л.: ЛГИК. - 1989.
- Суворова, О.Д. Мозаика национальных культур в современном мире [Текст] / О.Д. Суворова // Вестник МГУ Сер. 19 Лингвистическая и межкультурная коммуникация. 2006. №2. -С. 91-97.
Щербакова С. П.
Орловский государственный институт экономики и торговли
Орел, Россия
^ К ВОПРОСУ ОБ ИСТОРИИ КОГНИТИВНОЙ ЛИНГВИСТИКИ
Когнитивная наука является наукой о системах представления знаний и обработке информации. Как указывает Р. Шепард, когнитивная наука представляет собой науку об общих принципах, управляющих мыслительными процессами [5].
В истории науки когнитивное направление возникло в Америке в 70-80-х годах. Ее возникновение было вызвано новым пониманием языка, выделяя его психический, ментальный аспект. В дальнейшем данное направление получило положительные отклики и в других странах. В целом, положительно оценивая данное направление, отечественные лингвисты часто высказывали диаметрально противоположные мнения. Так, например, В.Б. Касевич утверждает, что оно не является новым ни по предмету исследования, ни по методу [4]. В то же время, в ряде других работ подчеркивается оригинальность и новизна общего подхода.
Главная отличительная черта когнитивной лингвистики в ее современном виде заключается не в постулировании в рамках науки о языке нового предмета исследования, а в методологическом изменении познавательных установок. В когнитивной лингвистике в качестве составляющих выступают когнитивные структуры и процессы в сознании человека. В центре внимания оказывается весь багаж знаний и опыта. Когнитивная наука интегрирует данные различных наук, в частности, лингвистики, нейронаук, философии и психологии. Еще Н. Хомского интересовали вопросы, связанные с восприятием и переработкой информации человеческим мозгом:
- что представляет собой знание языка, что существует в сознании/ мозгу говорящего на разных языках;
- как возникает эта система знаний в сознании/ мозгу;
- как эта система знаний используется в речи;
- каковы физические механизмы, используемые в качестве материальной базы для этой системы знаний [8]. Современный лингвист решает их исходя из теснейшей и неразрывной связи языка с мышлением, деятельностью и социальными отношениями людей. В каком-то смысле когнитивная лингвистика, как отмечает Е.В. Рахилина, возникла как альтернатива генеративному подходу Н. Хомского, поскольку, хотя ему и принадлежат слова о том, что задача лингвистики – изучение когнитивных способностей человека, эта идея никогда не была реализована им на практике [7].
Однако сохранилась общая мысль, способствовавшая оформлению когнитивной лингвистики в новое направление, а именно то, что языковые способности человека – это часть его когнитивных способностей. В рамках когнитивной лингвистики выделяется особый раздел, занимающийся вопросами понимания и использования языка, – когнитивная семантика, отличающаяся от традиционной семантики постановкой проблем и методами их решения [1]. В основе когнитивной семантики лежит концептуальный анализ языка, который включает исследование разнообразных видов ментальных структур, а также различные способы репрезентации этих структур в сознании человека.
В рамки когнитивной лингвистики входит и термин «категоризация» – в узком смысле подведение явления, объекта, процесса и т.п. под определенную категорию и признание его членом этой категории, но в более широком смысле - процесс образования и выделения самих категорий, членения внешнего и внутреннего мира человека соответственно характеристикам его функционирования и существования, упорядоченное представление разнообразных явлений через сведение их к меньшему числу разрядов или объединений и т.п. Категоризация – одно из ключевых понятий в описании познавательной деятельности человека, связанное со многими когнитивными способностями и системами в его когнитивном аппарате, а также с совершаемыми в процессах мышления операциями – сравнением, отождествлением, установлением сходства и подобия [5]. Когнитивная наука поставила вопрос о категоризации как вопрос о когнитивной деятельности человека, как вопрос о том, на основании чего классифицирует вещи обычный человек и как он сводит бесконечное разнообразие своих ощущений и объективное многообразие форм материи и форм ее движения в определенные рубрики, т.е. классифицирует их и подводит под классы, разряды, группировки, множества, категории.
Когнитивная лингвистика определяет язык как явление когнитивное или когнитивно-процессуальное, делая акцент на том, что язык передает информацию о мире, что он многосторонне связан с обработкой этой информации, что он имеет прямое отношение к построению, организации и усовершенствованию информации и способов ее представления [6], что он обеспечивает протекание коммуникативных процессов, в ходе которых передаются и используются огромные пласты знаний. Хотя область когнитивной лингвистики еще окончательно не сложилась, уже сегодня в ней выделились, с одной стороны, многочисленные течения, характеризующиеся своей общей когнитивной организацией и демонстрирующие проекты разных типов когнитивных грамматик, когнитивных исследований дискурса, когнитивных лексикологий и т.п. Наконец, можно выделить целый цикл лингвистических проблем, получающих новое рассмотрение и решение, т.к. освещаются с когнитивной точки зрения. Это, прежде всего, проблемы категоризации и концептуализации, проблемы языковой картины мира; проблемы соотнесения языковых структур с когнитивными; проблемы частей речи и т.п. – все то, с чем связано рассмотрение ментальных репрезентаций и соответствующих им языковых форм [5].
Главная цель когнитивной лингвистики – выявление принципов взаимодействия языковых и неязыковых знаний, языкового и неязыкового мышления [2].
Когнитивная лингвистика неоднородна и, по мнению А. Камаловой, в сегодняшнем варианте она представлена несколькими направлениями.
1. Исследование процессов порождения и понимания естественного языка. Эта область развивается с участием специалистов по компьютерному моделированию порождения и понимания текстов (У. Чейф).
2. Исследование принципов языковой категоризации. Учеными разработана теория прототипов, концептов различного уровня (Э. Рош, Дж. Лакофф).
3. Исследование типов понятийных структур и их языковых соответствий. В рамках этого решаются вопросы создания искусственного интеллекта, разрабатываются оригинальные методы; введены понятия о фрейме и сценарии (Р. Абельсон, Р. Шенк, М. Минский, Ч. Филлмор).
4. Исследование когнитивно-семантических суперкатегорий. Изучается иерархия упорядочивания «образо-формирующих систем», с помощью которых язык структурирует представления о действительности (Л. Талми, ср.: Лакофф и Р. Лангакер).
5. Исследование пространственных отношений и типов концептуализации движения в языке. В рамках этой теории разрабатывается понятие «образная схема», описываются важнейшие схемы и их языковые соответствия, изучается грамматизация понятийных категорий, пространственное сознание (Талми, Лакофф).
6. Исследование телесного базиса человеческого сознания и языка. Работы этого направления опираются на предположение о том, что многие из понятийных и языковых категорий возводятся к особенностям устройства и функционирования человеческого тела и обусловлены социальными ритуалами (Лакофф, Джонсон, Рош).
7. Исследование метафорических и метонимических отношений в языке. Одна из популярнейших проблем, представляющих метафору как инструмент осмысления понятийных сфер в терминах, имеющих непосредственное отношение к непосредственному опыту человека (Лакофф, Джонсон) [3].
Считается, что развитие когнитивистики в России относится ко второй половине 80-х годов XX века, когда появились первые переводы работ Т. ван Дейка, А. Вежбицкой, Р. Джекендоффа, Р. Лангакера, Дж. Лакоффа, М. Минского, Э. Рош, Ч. Филлмора, Дж. Фодора и др.
Актуальность и теоретическая значимость когнитивных исследований стали поводом для создания словаря когнитивных терминов (Е.С. Кубрякова, В.З. Демьянков, Ю.Г. Панкрац и др.) и основания научного журнала «Вопросы когнитивной лингвистики», который издаётся совместно Институтом языкознания Российской академии наук и Тамбовским государственным университетом имени Г.Р. Державина (основатель и главный редактор Н.Н. Болдырев). Антропоцентрический подход к изучению языка, исторически более ранний и более традиционный, вновь становится актуальным.
Когнитивный подход антропоцентричен по своей сути, поскольку позволяет описывать семантику языковых единиц с точки зрения всей суммы знаний, полученных в ходе познавательной деятельности человека, включая и знание функционального использования объекта, и его место в ряду окружающих индивида объектов. В основе когнитивного подхода лежит выявление всех типов знаний, которые заложены в структуре отдельных лексем и их блоков и используются в коммуникативной деятельности.
Центральная задача когнитивной лингвистики состоит в описании и объяснении языковой способности и знаний языка как внутренней когнитивной структуры и динамики говорящего-слушающего, рассматриваемого как система переработки информации, состоящая из конечного числа самостоятельных модулей и соотносящая языковую информацию на различных уровнях. В этом смысле она занимается как репрезентацией собственно языковых знаний в голове человека и соприкасается с когнитивной психологией в анализе таких феноменов, как словесная или вербальная память, внутренний лексикон, а также в анализе порождения, восприятия и понимания речи, так и тем, как и в каком виде вербализуются формируемые человеком структуры знания [5].
Следует полагать, что когнитивная лингвистика это сложная область, которая занимается изучением того, как человек получает нужную ему информацию о мире, как она хранится в человеческой памяти и в языке и как используется в речи.
Список литературы:
1. Апресян, Ю.Д. О языке толкований и семантических примитивах [Текст] / Ю. Д. Апресян // Избранные труды. – М., 1995. – 345 c.
2. Васильев, Л. М. О понятиях и терминах когнитивной лингвистики [Текст] / Л. М. Васильев. // Концепты культуры в языке и тексте: теория и анализ. Науч. редакция Ал-ра Киклевича и Аллы Камаловой //Современная русистика: направления и идеи. – Том 2. – Olsztyn, 2010. – С. 11-23.
3. Камалова, А.А. Когнитивная лингвистика в России (краткий обзор) [Текст] / А. А. Камалова. // Концепты культуры в языке и тексте: теория и анализ. Науч. редакция Ал-ра Киклевича и Аллы Камаловой //Современная русистика: направления и идеи. – Том 2. – Olsztyn, 2010. – С. 23-43.
4. Касевич, В.Б. Семантика. Синтаксис. Морфология [Текст] / В. Б. Касевич. – М.: Главная редакция восточной лит-ры изд-ва «Наука», 1988. – 309 с.
5. Кубрякова, Е.С. Когниция [Текст] / Е.С. Кубрякова. // Краткий словарь когнитивных терминов // Филологический факультет МГУ им. М.В. Ломоносова – М., 1996. – С. 81-84.
6. Павиленис, Р.И. Проблема смысла. [Текст] / Р. И. Павиленис. – М.: Мысль, 1983. – 286 с.
7. Рахилина, Е.В. Когнитивная семантика: История. Персоналии. Идеи. Результаты. [Текст] / Е.В. Рахилина. – Семиотика и информатика. Сборник научных статей. / Гл. ред. В.А. Успенский. – Выпуск 36. – М., 1998. – С. 274-323.
8. Chomsky, N. Language and problems of knowledge. [Текст] / N. Chomsky // The manage lectures. – N.Y., 1988. – 425 p.
1 В сборе материала принимала участие студентка факультета иностранных языков ОГУ Екатерина Боева.