Скачано с avarsky ru

Вид материалаДокументы

Содержание


1 (-алъ, -алъул)
Дагъистаналъул мугІрузул ракьанлъабазда ругел гІемерисел росабалъ аслияб магІишат ~ буго
Подобный материал:
1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   77

анS/(б) (-бе, -са, -сан) нареч. здесь; ~бе гъугъала, Гъунибе бала погов. здесь громыхнет, а в Гунибе дождь пойдёт; тІехь ~бе босе книгу принеси сюда; ~нисан нух гьечІо отсюда нет дороги; эмен ~в вуго отец здесь [есть]; эбелги ~е ячІуна и мать придёт сюда; лъимал ~ре кида рачунел? когда сюда приведут детей? см. гьáни(б)

анS(б)ехун нареч. в эту строну, сюда; здесь; ~ буссинабизе повернуть в эту сторону; ~ квачан буго здесь холодно; анивехун щвечІого гІезегІан мех бана давно не бывал здесь; аниехун ячІинилан йикІана Асма Асма говорила, что придёт сюда; анирехун рачІа переходите сюда см. гьáни(б)ехун

анSсахун нареч. с этой стороны, по этой стороне; ~ рилълъа пойдём по этой стороне; ~ сухъмахъ лъикІаб буго с этой стороны тропинка лучше см. гьáнисахун

анS(б)ехъа нареч. диал. сюда же; ~ босе сюда же принеси; анивехъа вачІа сюда же приходи

анSщ (-алъ, -алъул, -ал) мечта; страстное желание; чаяние; гІумруялъулго ~ мечта всей жизни; ~ букІине иметь мечту; ~ гьабизе (по)мечтать; замечтаться, страшно желать чего-л.; ~ ккезе иметь мечту; ~ тІубана мечта сбилась; бокьанщинаб лъий щвараб, ~ тІубан щив хварав посл. никто не достигает всего того, чего пожелал, и ни у кого до смерти сбиваются все мечты; ~алде щвана мечта сбилась; ~аз куркьбал гъезе вдохновляться мечтой; букв. окрыляться мечтой; ~азул чодаса рещтІине перестать мечтать; букв. сойти с коня мечты; ~азул хурзал рекьани, хІамикІучІал рижула посл. если поля засеешь мечтами, вырастут ослиные какашки

анSщаб мечтаемый, желаемый

анSщалда нареч. с мечтой; чІужу ячине ~ с мечтой жениться

анSщгІемер (-ица, -ил) разг. фантазёр и фантазёрка

анSщ-къасд (-алъ, -алъул) собир. мечты; букв. мечта и желание

анSщч/и (-ияс, -иясул, -агІи) мечтатель

анSщчІужу (-ялъ, -ялъул) мечтательница

анкéта (-ялъ, -ялъул, -би) анкета; ~ цІезабизе заполнить анкету

анкéтаялъул 1. род. п. от анкéта 2. анкетный; ~ баянал анкетные данные

анкь (-алъ//-ица, -алъул//-ил, -ал) неделя; ~гІанаб сордо длинная ночь, которая тянется как целая неделя; ~ ана неделя прошла; ~ бана Баширица шагьаралда Башир неделю провёл в городе; ~ица дун рокъов вукІине гьечІо я не буду дома неделю; ~ица хІалтІана дов гьабихъ неделю работал он на мельнице; ~алъ цебе неделю назад; ~алъ кватІана опоздал на неделю; бачІунеб ~алъ на будущей неделе; араб ~алъ на прошлой неделе; тІаде ~алъ на будущей неделе; тІубараб ~алъ цІад бана целую неделю шёл дожль; ~ил къали уст. мерка [муки] на неделю (установленная плата натурой наёмному чабану); ~ил къоял дни недели; ~ил кьерхен продолжительное ненастье; букв. ненастье на неделю; ~ие гІураб квен еда на неделю; ~иде буцІцІаги, моцІиде биххаги бран. да сойдутся через неделю и разойдутся через месяц (о женихе и невесте); ~идасан вачІуна дов он приедет через неделю; къоял, ~ал ана шли дни, недели

áнкьа/бго (-лъго, -алъулго, -алго) числ. собир. все семь; все семеро; всемером; ~вго цадахъ вачІана все семеро пришли вместе; Анкьасулго чуги цІахІилаб буго фольк. У всех семерых кони серые 2) выступает опр. и не скл.; жужахІалъул ~бго гъапу все семь ворот ада  ~бго зоб тІаде тІеги дуде бран. да спадут на тебя все семь небес; ~бго рекъезабизе предоставить все условие; ~бго рекъезе к тому же, чтобы всё восполнилось; ~бго рекъезе рекъайги йиго к тому же и хромая, чтобы всё восполнилось (о неудачном выборе невесты)

áнкьабизе нареч. в-седмых

áнкьабилеб числ. порядк. седьмой (по счёту)~ зодоб рел. на седьмом небе

áнкьазарабилеб числ. порядк. семитысячный

áнкьазарабго числ. все семь тысяч

áнкьазаралда числ. семь тысяч (служит для образования составных числительных 7 001—7 999)

áнкьазарго числ. при конкр. счёте и в качестве опр. семь тысяч; ~ соналъ цебе семь тысяч лет тому назад

áнкь-анкь числ. разд. по семь, по семи; ~ къо бана нижеца магІарухъ по семь дней мы провели в горах; щивасе ~ цІулакьо щвана каждому досталось по семь орехов

áнкь-анкьккун числ. раздел.-собир. по семеро, по семь; ~ рикІкІине считать по семь; ~ кьерда чІезе выстроиться по семь [человек] в ряду

áнкьбекараб тяжёлейший, очень трудный; ~ квешаб къо бихьана гьаб сапаралъ в эту поездку пришлось испытать много трудностей

áнкьго числ. при конкр. счёте и в качестве опр. семь, семи; ~ вацасул яц фольк. сестра семи братьев; ~ къоялъ къан букІана нух семь дней дорога была закрыта; ~ моцІ бараб лъимер семимесячный ребёнок; ~ моцІиде гьавурав ватила мун наверно, ты родился в седьмой месяц (о нетерпеливом человеке); ~ нухалъ а) семь раз, семью; ~ нухалъ тІатІала кьвагьана дос туманкІ вас гьавураб къоялъ семь раз подряд пальнул он из ружья, когда [у него] родился сын (пальбой из ружья или пистолета извещают аварцы о рождении сына) б) всемеро; ~ нухалъ цІикІана всемеро увеличилось

áнкьго-микьго числ. прибл. знач. семь-восемь; ~ къоялде вачІина приеду через семь-восемь дней; ~ чи гурони гьечІо дозул колохъ на их хуторе живут [только] семь-восемь человек

áнкьгоя/б (-лъ, -лъул, -л) числ. семь (из них); семеро (из многих); рекІаразул ~в семеро всадников

áнкьгъат (-алъ, -алъул) семь слоёв; ~ бугеб семислойный, имеющий семь слоёв

áнкьгъатаб семислойный, имеющий семь слоёв

анкьS-анкьSе нареч. еженедельно, каждую неделю; на каждую неделю; ~ норма чІезабизе установить норму на каждую неделю

áнкьил1 1. род. п. от анкь 2. недельный; ~ болжал недельный срок; ~ харж недельная зарплата

áнкьил2: ~ бутІа седьмая часть, седьмая доля, одна семых

áнкьила/б (-лъ, -лъул) семёрка (цифра и карта); хъанчазул ~ крестовая семёрка

áнкькІач (-алъ, -алъул, -ал) анат. книжка (отдел желудка жвачных животных)

áнкьнусабилеб числ. порядк. семисотый; ~ километр семисотый километр

áнкьнусазарабилеб числ. порядк. семисоттысячный

áнкьнусазаралда числ. семьсот тысяч (служит для образования составных числительных от 700 001 до 700 999); ~ цо гъурущ семьсот тысяч один рубль

áнкьнусазарго числ. при конкр. счёте и в качестве опр. семьсот тысяч

áнкьнусго числ. при конкр. счёте и в качестве опр. семьсот; нижер росулъ ~ цІараки буго в нашем ауле семьсот хозяйств

áнкьнусиялда семьсот (служит для образования составных числительных 701—799); ~ кІиго семьсот два; ~ ункъоялда анцІила ичІго семьсот девяносто девять

áнкьумуму/л (-з, -зул) мн. давные предки; ~зул заманалда в старину, в давные времена; букв. во времена давных предков; нилъер ~з кІудияб ирс тана нилъее наши давные предки большое наследие оставили нам

áнкьтІала (-ялъ, -ялъул) семь этажей (здания)

áнкьтІалаяб семиэтажный; ~ мина семиэтажное здание

áнкьцІул числ. 1) семь раз, семикратно; бечелъи ~ цІикІкІана богатство возросло семикратно см. áнкьцІуса 2) мат. семью, семижды; ~ анкьго — кІикъоялда ичІго семью семь — сорок девять

áнкьцІуса разг. семикратно, семь раз; ~ щвана дун досухъе семь раз посетил я его см. áнкьцІул 1)

áнкьчехь (-алъ, -алъул) см. áнкькІач

áнкьчияр совсем чужой; ~ ракь чужбина, чужая дальная сторона; ~ ракьалда рахІатаб гІумру букІунаро на чужбине спокойной жизни не бывает; ~ чиги гурелъулха мунги вукІарав ты же не был совсем чужим человеком; лъанго букІана дун ~ гІаданлъун дуца рикІкІунейлъи знала, что ты меня считаешь совсем чужим человеком

áнлъа/бго (-лъго, -алъулго, -лго) 1) числ. собир. все шесть, все шестеро; вшестером; ~вго кватІана все шестеро опоздали; ~асего сайигъат щвана все шестеро получили подарки; дол ~лго цо колодаса руго они шестеро из одного хутора 2) выступает опр. и не скл.; ~бго куй бичизе ккана всех шести баранов пришлось продавать; ~вго вацас армиялда хъулухъ гьабуна все шесть братьев служили в армии

áнлъабизе нареч. в-шестых

áнлъабиле/б числ. порядк. шестой (по счёту); ~б классалда цІалулей йиго дой она учится в шестом классе; ~б къоялъ ана дов он уехал на шестой день; ~б сентябралда бана тІоцебесеб гІазу шестого сентября выпал первый снег; дозул ~в вацасда цІар Расул буго их шестого брата зовут Расул

áнлъазарабилеб числ. порядк. шеститысячный

áнлъазаралда шесть тысяч (служит для образования составных числительных 6 001—6 999); ~ анлънусиялда лъабкъоялда анлъго шесть тысяч шестьсот шестьдесят шесть

áнлъазарго числ. при конкр. счёте и в качестве опр. шесть тысяч

áнлъ-анлъ числ. по шесть, по шести; ~ къо по шесть дней; ~ чи по шесть человек

áнлъ-анлъккун по шесть

áнлъбокІонаб шестиугольный

áнлъго числ. при конкр. счёте и в качестве опр. шесть, шести; ~ бацІ цадахъ унеб бугоан шесть волков шли вместе; ~ гъветІ кІурана дица жакъа я сегодня провёл обрезку шести деревьев; ~ нухалъ а) шесть раз, шестью; ~ нухалъ вахине ккана магІарде пришлось шесть раз подниматься в горы б) вшестеро; ~ нухалъ дагь вшестеро меньше; ~ялда кьабизе умножить на шесть; ~лде бикьизе делить на шесть

áнлъго-анкьго числ. прибл. счёта шесть-семь; ~ соналъ дидаса гьитІинай йиго дой она моложе меня на шесть-семь лет

áнлъгоя/б числ. собир. шестеро; ~в кумекалъе вачІана шестеро пришли на помощь; ~зул цояв один из шестерых

áнлъгъат (-алъ, -алъул) шесть слоёв

áнлъгъатаб шестислойный

áнлъил: ~ бутІа шестая часть, шестая доля, одна шестая

áнлъила/б (-алъ, -алъул, -л) числ. шестёрка (цифра и карта); кирпичазул ~б бубновая шестёрка; ~б анцІилалъ чІвазе бить шестёрку десяткой; ~л разе повесить шестёрки (при игре в дурака)

áнлъкилищ (-ица, -ил) шестипалый и шестипалая; ~ талихІав вукІунилан абула говорят, что шестипалый растёт счастливым

áнлънусабго числ. все семьсот

áнлънусабилеб числ. порядк. шестисотый

áнлънусазарабго числ. все семьсот тысяч

áнлънусазарабилеб числ. порядк. шестисоттысячный

áнлънусазаралда шестьсот тысяча (служит для образования составных числительных от 600 001 до 600 999); ~ кІикъоялда анцІго шестьсот тысяч пятьдесят

áнлънусазарго числ. при конкр. счёте и в качестве опр. шестьсот тысяч

áнлънусабго числ. все семьсот; ~ гІи цохІо вехьас хьихьула все семьсот овец пасёт один чабан

áнлънусабилеб числ. порядк. шестисотый

áнлънусго числ. при конкр. счёте и в качестве опр. шестьсот; ~ гІака шестьсот коров; ~ялде нусго жубазе к шестистам прибавить сто; ~ялдаса цІикІкІун выше шестисот

áнлънусиялда числ. шестьсот (служит для образования составных числитльных 601—699); ~ анцІила кІиго шестьсот двенадцать; ~ ункъоялда анцІила ичІго шестьсот девяносто девять

анлъхýр (-алъ, -алъул) диал. понедельник см. итнS

áнлътІалаяб шестиэтажный; ~ мина шестиэтажное здание

áнлъцІул 1) щестикратно, шесть раз; ~ цІикІкІана шестикрартно возросло 2) мат. шестью; ~ анлъго — лъебералда анлъго шестью шесть — тридцать шесть

áнлъцІуса см. áнлъцІул

аннотáция (-лъ, -лъул, -л) аннотация (тІехьалъул цІакъго къокъаб хІасил); ~ хъвазе написать аннотацию

анонSмка (-ялъ, -ялъул, -би) анонимка разг. (гъоркь цІар хъвачІеб гІарза); ~ хъвазе написать анонимку; ~ялъе жаваб кин кьелеб? как ответить на анонимку?

ансáмбл/ь (-иялъ, -иялъул, -иял) ансамбль; кочІол ва кьурдул ~ ансамбль песни и пляски

ансáрия/в (-с, -сул) 1. книжн. сподвижник Мухаммеда 2. (А проп.) Ансарияв (имя собств. муж.)

ансáрия/й (-лъ, -лъул) сподвижница Мухаммеда

ансáрия/л (-з, -зул) сподвижники Мухаммеда

антéнна (-ялъ, -ялъул, -би) антенна; телевизоралъул ~ антенна телевизора; ~ лъезе установить антенну; ~ялъул гІер мачта антенны

антифашSст (-ас, -асул, -ал) антифашист (фашисзмалде данде чІарав чи)

антолóгия (-лъ, -лъул, -би) антология; авар поэзиялъул ~ антология аварской поэзии

антóним (-алъ, -алъул, -ал) линг. антоним (гІаксаб магІна бугеб рагІи); авар мацІалда ~ал гІемер руго в аварском языке много антонимов

антрáкт (-алъ, -алъул, -ал) антракт; ~алъул заманалда во время антракта

áнцІа/бго (-лъго, -алъулго, -лго) 1) числ. собир. все десять; все десятеро; вдесятером; ~вго хІалтІун, норма цІикІкІунги тІубазабуна работая вдесятером перевыполнили норму 2) выступает опр. и не скл.; ~бго килищ все десять пальцев; дир ~бго чахъу къинлъана мои все десять овец окотились

áнцІабизе нареч. в-десятых

áнцІабилеб числ. порядк. десятый; маялъул ~ къоялъ в десятый день мая, десятого мая; ~ нухалъ в десятый раз

áнцІазарабилеб числ. порядк. десятитысячный

áнцІазаралда числ. десять тысяч (служит для образования составных числительных 10 001—10 999); ~ анцІила цо десять тысяч одиннадцать; ~ ичІнусго десять тысяч девятьсот

áнцІазарго числ. при конкр. счёте и в качестве опр. десять тысяч

áнцІ-анцІ числ. по десять, по десяти; десятками

áнцІ-анцІккун десятками; ~ бикьизе разделить десятками

áнцІго числ. при конкр. счёте и в качестве опр. десять; ~ къо а) десять дней б) декада, десятидневка; ~ соналдасан через десять лет

áнцІгогІан около десяти; ~ моцІалъ цебе около десяти месяцев тому назад; дида ~ цІикІкІун лъала досда он знает десять раз больше меня

áнцІгоя/б числ. собир. десятеро; гІолохъабазул ~в десятеро парней; ~в гІухьбузе кумекалъе витІун вукІана десятеро были посланы на помощь чабанам

áнцІгъат (-алъ, -алъул) десять слоёв

áнцІгъатаб десятислойный

áнцІил: ~ бутІа десятая часть, десятая доля, одна десятых

áнцІила числ. ...надцать, ...десят (служит для образования составных числительных от 11 до 19, 51—59, 71—79, 91—99); ~ цо одиннадцать; ~ кІиго двенадцать; ~ микьго восемнадцать; ~ ичІго девятнадцать; кІикъоялда ~ цо пятьдесят один; лъабкъоялда ~ анлъго семьдесять шесть; ункъоялда ~ ункъо девяносто четыре; ~ ичІазарго девятнадцать тысяч; ~ цоабилеб одиннадцатый

áнцІилаялда: ~ хадуб къоялъ больше десяти дней

áнцІила/б (-лъ, -лъул, -л) десятка (цифра и карта); гъараязул ~б трефовая десятка; ~лъ анкьилаб чІвазе бить десяткой семёрку

áнцІилбетІер (-ас, -асул, áнцІилбутІрул) ист. десятский, командир десятки

áнцІилбутІру/л (-з, -зул) мн. от áнцІилбетІер

áнцІилъе в десятку; ~ восичІо, нусилъе рикІкІинчІо погов. в десятку не приняли, в сотню не записали (о трусе)

áнцІцІул числ. 1) десятикратно, десять раз; ~ борце, цин къотІе посл. десять раз отмерь, один раз отрежь; соотв. семь раз отмерь, один раз отрежь; ~ такрар гьабизе десятикратно повторить 2) десятью; ~ анцІго — нусго десятью десять — сто

áнцІцІуса десятки раз; “чІа!” — ян абунаха дуда ~ниги “уймись” — повторяю тебе десятки раз см. áнцІцІул

апанди (-яс, -ясул) 1. эфенди (титул духовных лиц, прибавляется к собств. имени через дефис); имам ГъазимухІамадие гъазават гьабизе изну кьуна МухІамад-апанди Ярагъияс Магомед-эфенди Ярагский разрешил имаму Газимагомеду выйти на газават 2. (А проп.) (-ица, -ил) Апанди (имя собств. муж.)

апáраг (-ас//-алъ, -асул//-алъул, -заби) пришелец; пришлый (пришлая) из другой местности; не местный, чужой; не местная, чужая; ~лъун ине выехать на чужбину, эмигрировать; ~асул рукъ росу рагІалда, ~асул хоб хабалазул рагІалда посл. дом пришельца на краю аула, могила пришельца на краю погоста

апáраглъ/и (-иялъ, -иялъул) состояние, положение, жизнь на чужбине; ~уде ккезе оказаться вынужденным жить на чужбине; ~уда ханлъун вукІинегІан, нилъерго росулъ лагълъун вукІин лъикІ посл. лучше быть рабом в родном ауле, чем царём на чужбине

апельсSн (-алъ, -алъул, -ал) апельсин; ~алъул лъабго кило босана Бариятица базаралдаса Барият купила на рынке три килограмма апельсина

апельсSналъул 1. род. п. от апельсSн 2. апельсинный, апельсиновый; ~ гъветІ апельсиновое дерево; ~ лъим апельсиновый сок; ~ хъал апельсинная корка

аппарáт (-алъ, -алъул, -ал) в разн. знач. аппарат; телефоналъул ~ телефонный аппарат; министерствоялъул ~алда хІалтІулев вуго дов он работает в аппарате министерства

аппарáталъул 1. род. п. от аппарáт 2. аппаратный

апрéлалд/а (-е) нареч. в апреле; щуабилеб ~алда пятого апреля; ~алда гьаюна дир яс моя дочь родилась в апреле; ~е дуниял хинлъана к апрелю стало теплее

апрéлалъул 1. род. п. от апрéль 2. апрельский; ~ гьава-бакъ апрельская погода; ~ къоял апрельские дни

апрéлалъулаб апрельский; ~ гІазу апрельский снег

апрéл/ь (-алъ, -алъул) апрель; тІоцебесеб ~ь первое апреля; ~ь моцІалда в месяце апреле

аптéк/а (-алъ, -алъул, -ал) аптека; ~алъул мина здание, помещение аптеки; Асият ~алда хІалтІулей йикІана Асият работала в аптеке; ~алде цІиял дараби рачІун руго в аптеку поступили новые лекарства; ~алдаса босе дие катан купи мне в аптеке бинт

аптéкалъул 1. род. п. от аптéка 2. аптечный, аптекарский; ~ цІадираби аптекарские весы

аптéкар/ь (-ас//-алъ, -асул//-алъул, -заби) аптекарь и аптекарьша разг.

аптéкарьлъи (-ялъ, -ялъул) профессия, работа, должность аптекаря; ~ гьабизе работать аптекарём

áра/б (-лъ, -лъул) 1. прич.. от Sне 2. субст. прошлое; ~б нахъ буссинаро прошлое не вернётся; ~лъул пикру гьабичІони, бачІунелъул балагьалдаса цІунизе захІмалъула посл. если не размышляешь о прошлом, трудно уберечься от бедствий в будущем  ~ заман грам. прошедшее время

áраб-хвара/б (-лъ, -лъул) субст. былое, прошлое; ~ул бицине рассказывать о былом

арбáбаш (-алъ, -алъул, -ал) кошма, войлок с узорами и орнаментами, войлочный ковёр; ~ какикь тІамула кошму стелять для намаза

арбáгІ (-алъ, -алъул) среда; ~ къо среда; ~ сордо ночь со вторника на среду

арбáгІалъ нареч. в среду; ~алъ вачІа приходи в среду; тІаде ~алъ следующую среду; щибаб ~алъ в каждую среду, по средам

арбахІа/б диал. себе на уме; ~в чи человек себе на уме

арбSтр (-алъ, -алъул) арбитр; ~асул хІукму решение арбитра

арбитрáж арбитраж; пачалихъияб ~ государственный арбитраж; ~алде гІарз гьабизе обратиться в арбитраж

арбитрáжалъул 1. род. п. от арбитрáж 2. арбитражный; ~ комиссия арбитражная комиссия

арвáхІа/л (-з, -зул) мн. книжн. души см. рухІ

аргъáн (-алъ, -алъул, -ал) гармонь, гармоника, гармошка; ~ хъвазе лъала дида я умею играть на гармони

аргъáннодо (-ялъ, -ялъул) разг. морщинистый лоб

аргъáнч/и (-ияс, -ясул, -агІи) гармонист; берталъ ~и гьечІого гІоларо на свадьбе без гармониста не обойдёшься

аргъáнчІужу (-ялъ, -ялъул) гармонистка

аргъýмахъ (-алъ, -алъул, -ал) аргамак (быстрая и лёгкая верховая лошадь); ГІарцул кьилиги лъун, кьолой ~ фольк. Оседлай аргамак серебряным седлом; дов ~алдаса чІухІун вукІуна он гордится своим аргамаком

арéст: дозул счёталда ~ лъун буго на их счёт наложен арест

арифмéтика (-ялъ, -ялъул) арифметика; ~ялъул дарс урок арифметики; ~ялъул тІехь учебник арифметики

арифмéтикаялъул 1. род. п. от арифмéтика 2. арифметический; ~ гІамалал арифметические действия; ~ масъала арифметическая задача; ~ къагІидаялъ арифметическим способом

арSш (-алъ, -алъул, ал) дышло; гьакил ~азе Гьиматица рохьоса чІчІвадил гІурдул къотІана для изготовления дышел подводы Гимбат срубил в лесу жерди из бука

арSш-бариш (-алъ, -алъул) уст. книжн. торговля, купля-продажа; дозулгун ~ нилъеца гьабиларо мы не будем торговать с ними

аркáна/л (-з, -зул) мн. книжн. обязательные элементы (напр. намаза); какил ~л дурусго тІуразе соблюдать все элементы намаза см. рýкну

áрктикияб арктический; ~ гьава-бакъ арктический климат

áрмия (-лъ, -лъул, -би) армия; танказулаб ~ танковая армия; ~лъул командующий командующий армии; ~ул штаб штаб армии; ~лде ахІизе призывать в армию; ~лде ине отправится в армию; ~лда хъулухъ гьабизе служить в армии; ~лдаса виччазе демобилизоваться из армии; ~лдаса вачІине вернуться из армии

áрмиялъул 1. род. п. от áрмия 2. армейский

áрмиялъулаб армейский; ~ гІадлу-низам армейская дисциплина

армýтген/и (-иялъ//-уца, -иялъул//-ул) груша (сорт)

артезиáн (-алъ, -алъул, -ал) артезиан

артезиáналъул 1. род. п. от артезиáн 2. артезианский; ~ лъим артезианская вода; Дагъистаналъул гІемерал бакІазда ~ гъуял гьарун руго во многих местах в Дагестане пробурены артезианские колодцы

артéлалъул 1. род. п. от артéль 2. артельный; ~ хІалтІи артельное производство

артéл/ь (-алъ, -алъул, -ал) артель; росдал магІишаталъул ~ь сельскохозяйственная артель; ~алъул хІалтІухъабазул данделъи собрание рабочих артели

артиллерSст (-ас, -асул, -ал) артиллерист см. гІáрадачи

артиллéрия (-лъ, -лъул) артиллерия; ~лда хъулухъ гьабизе служить в артиллерии см. тóпхана

артиллéриялъул 1. род. п. от артиллéрия 2. артиллерийский; ~ батарея артиллерийская батарея; ~ полк артиллерийский полк

артSст (-ас, -асул, -ал) артист; Дагъистан Республикаялъул мустахІикъав ~ заслуженный артист Республики Дагестан; халкъияв ~ народный артист

артSстасул 1. род. п. от артSст 2. артистический

артSстка (-ялъ, -ялъул, -би) артистка; эстрадаялъул ~ эстрадная артистка

артSстлъи (-ялъ, -ялъул) занятие, профессия артиста

археóлог (-ас//-алъ, -асул//алъул, -ал) археолог

археолóгия (-лъ, -лъул) археология

археолóгиялъул 1. род. п. от археолóгия 2. археологический; ~ экспедиция археологическая экспедиция

археóлоглъи (-ялъ, -ялъул) занятие, профессия археолога

архSв (-алъ, -алъул, -ал) 1) архив (идара); пачалихъалъулаб ~ государственный архив; ~алъул мина здание архива; ~алъул хІалтІухъан работник архива; ~алда цІунизе хранить в архиве; документал ~алде кьезе сдать документы в архив; ~алдаса справка босизе получить справку из архива 2) архив (нахъе цІунарал документал); шагІирасул ~ архив поэта

архSвалъул 1. род. п. от архSв 2. архивный; ~алъул баянал архивные данные; ~алъул документал архивные документы

архипелáг (-алъ, -алъул, -алъул) геогр. архипелаг (цоцазда аскІор ругел гІемерал чІинкІиллъаби)

архитéктор (-ас//-алъ, -асул//алъул, -ал) архитектор; ~ас минаялъул проект гьабуна архитектор составил проект дома

архитéкторлъи (-ялъ, -ялъул) занятие, профессия архитектора; ~ гьабизе работать архитектором

архитектýра (-ялъ, -ялъул) архитектура

архитектýраялъул 1. род. п. от архитектýра 2. архитектурный

архитектýрияб архитектурный; ~ чІурканлъи архитектурное изящество

архъáн (-алъ, -алъул, -ал) регион. аркан; илхъидулъа чу кквезе цо ~ къваригІун буго чтобы поймать лошадь из табуна нужен аркан

ас^ 1 (-алъ, -алъул) 1) авторитет; достоинство; солидность; ~ бугев чи авторитетный, солидный человек 2) почёт; дов кІудияб ~алда вуго он в большом почёте

ас2 эрг. п. от ав

áсаб 1) авторитетный, достойный, солидный 2) почётный

асáд (-алъ, -алъул, -ал) книжн. лев см. гъалбáцІ

асáр (-алъ, -алъул, -ал) 1) влияние, действие, воздействие; эффект; маданияталъул ~ культурное влияние; влияние культуры; ~ гьабизе (по)влиять; оказывать, оказать влияние; гьеб даруялъ дие щибго ~ гьабичІо это лекарство на меня совсем не подействовало; кочІоца долъие ~ гьабуна песня оказала на неё влияние 2) след; некІсияв инсанасул ~ал следы первобытного человека 3) произведение; халкъалъул кІалзул гьунаралъул ~ал произведения устного народного творчества, фольклор; ЦІадаса ХІамзатил тІасарищарал ~ал избранные произведения Гамзата Цадасы

асáргІанасеб очень маленькое, малюсенькое, едва заметное; мизерное; ~ лъимер маленькое дитя

асáргІанги нареч. чуточку; тІубараб сордоялъ ~ макьил гьабичІо нижеца целую ночь мы глаза не сомкнули (букв. ничуточку не спали)

асáрулзарра: ~ хутІичІого всё без остатка; ~ги дие гьелъул къварилъи гьечІо меня это ничуть не утруждает

асáтІин 1. осетинский; ~ мацІ осетинский язык; ~ хъабахъ осетинская тыква (сорт); ~ цІоросоролъ осетинская кукуруза (сорт) 2. (А проп.) (-ица, -ил) Асатин (имя собств. муж.)

асáтІина/в (-с, -сул) осетин

асáтІиназул 1. род. п. от асáтІинал 2. осетинский; ~ маргьаби осетинские сказки

асáтІина/й (-лъ, -лъул) осетинка

асáтІина/л (-з, -зул) осетины

асбéст (-алъ, -алъул) асбест

асбéсталъул 1. род. п. от асбéст 2. асбестовый; ~ завод асбестовый завод; ~ турба асбестовая труба; ~ ххам асбестовая ткань

áсгьечІ (-ица, -ил) неавторитетный человек; несолидный человек; человек, лишённый достоинства

асSе дат. п. от ав

асSлаб 1) благородный, родовитый; прекрасный; ~ бакІ прекрасное место; ~ къадру благородное достоинство; ~ тухум-кьибил благородный тухум

асSллъи (-ялъ, -ялъул) благородство, родовитость; авторитет, солидность, достоинство

асSр (-ас//-алъ, -асул//-алъул, -ал) пленник и пленница; ~ гьавизе брать в плен, пленить; ~лъун ккезе попасть в плен см. ясSр

асSрлъ/и (-иялъ, -иялъул) пленение; ~уде ккезе попасть в плен, оказаться в плену; ~удаса лъутизе бежать из плена; ~удаса хвасарлъизе освободиться из плена; кьалда ~уде инчІев рагъухъан асирлъун гьавула дур гьайбатал бераз воина, не попавшегося в плен в бою, опленяют твои прекрасные очи

аскáр (-алъ, -алъул, -ал) войско, армия, вооружённые силы; лъелаб ~ пехота, пехотные войска; ~алда хъулухъ гьабизе служить в армии; ~алде ине идти в армию; ~алде хъвазе записаться в войско; ~алдаса тІадвуссине вернуться из армии

аскáралъул 1. род. п. от аскáр 2. войсковой, армейский, военный; ~ сурсат военное снаряжение

аскáрияб воинский, войсковой, армейский; ~ бутІа воинская часть; ~ гІадлу-низам воинская дисциплина

аскáрия/в (-с, -сул, -ял) солдат, воин; военный, военнослужащий; ~сда тІадал ишал обязанности военнослужащего; ~зул ретІел военная форма

áс-къо (-ялъ, -ялъул) благородство, родовитость; ~ бацІцІадав нуцалчи князь благородной крови

аскІó/(б) (-бе, -са, -сан) 1. нареч. рядом, возле; близко; гьобо ~б буго мельница находится рядом; ~бегІан баче гьоко подводу покати поближе; ~са гІебеде щивниги вукІинчІо поблизости никого не было; ~в гІодов чІезавизе посадить рядом; ~ ве къазе виччаге (тоге) гьев близко не подпускай его; ~й гІодой чІая, дир яс посиди-ка рядом, дочь моя 2. послелог с местн. п. около, возле, подле, вблизи кого-чего-л.; у, при чего-л.; рядом с кем-чем-л.; гъанситоялда ~ б рядом с камином; гъотІода ~б у дерева; росдада ~б накІкІирохь буго возле села находится сосновый бор; нижер рукъалда ~сан уна автобусал мимо нашего дома проезжают автобусы; инсуда ~в вуго дов он у отца живёт; букв. он рядом с отцом; дида ~ве вачІая, дир вас подойди-ка, сынок, ко мне; досда ~ре къаге не приближайтесь к нему, не подходите близко к нему

аслáб/и (-аз, -азул) мн. от аслý

аслáн1 (-алъ, -алъул) польза, прок; дуца бицунеб жоялъул дие щибго ~ гьечІо от твоего разговора мне никакой пользы нет см. пайдá, хáйир

аслáн2 1. (-алъ, -алъул, ал) регион. лев см. гъáлбацІ 2. (А проп.) (-ица, -ил) Aслан (имя собств. муж.)

аслSя/б 1) основной, первоначальный, оригинальный, подлинный, настоящий; ~б магІна основной смысл 2) основной, главный; ~б гІилла основная причина; ~б мурад главная цель; ~б суал основной вопрос; ~б хІалтІи главная работа; ~л масъалаби основные задачи  ~б падеж грам. именительный падеж, именитив

аслý (-ялъ, -ялъул, аслáби) 1) основа; сущность; суть; гьеб суалалъул ~ щибали бице обясни сущность этого вопроса; ишалъул ~ гьединаб буго такова суть дела 2) грам. основа; рагІул ~ основа слова (лексемы); жубараб ~ сложная основа; хисулареб ~ неизменяемая основа; хисулеб ~ изменяемая основа 3) лит. подлинник, оригинал; къисаялъул ~ подлинник повести 4) перен. происхождение, род; порода; ~ тІадегІанав благородного происхождения; ~ къине иссякнуть — о роде-племени  ~ къинабизе искоренить что-л.

аслý-насаб (-алъ, -алъул) см. аслý 4), аслý-тухум

аслý-тухум (-алъ, -алъул) происхождение, род, тухум; цІар рагІараб ~алъул чи человек известного тухума

аспирáнт (-ас, -асул, -алъ) аспирант

аспирáнтасул 1. род. п. от аспирáнт 2. аспирантский; ~ стипендия аспирантская стипендия

аспирáнтка (-ялъ, -ялъул, -би) аспирантка

аспирáнтлъи (-ялъ, -ялъул) учёба в аспирантуре

аспирáнтура (-ялъ, -ялъул) аспирантура; ~ лъугІизабизе закончить учёбу в аспирантуре; ~ялда цІализе учиться в аспирантуре; ~ялде лъугьине поступать в аспирантуру

аспирSн (-алъ, -алъул) аспирин (ботІрол дару)

áс-си (-ялъ, -ялъул) см. áс-къо

ассалáмугІалайкум здравствуй(те) (мир тебе); привет

ассамблéя (-лъ, -лъул) ассамблея; ООНалъул Генералияб Ассамблея Генеральная Ассамблея ООН; ~ ахІизе созвать ассамблею

ассистéнт (-ас, -асул, -ал) 1) ассистент (кумекчи); тохтурасул ~ ассистент врача; ~асул кумек помощь ассистента 2) ассистент (тІадегІанаб цІалул идараялда гьитІинав преподаватель); гІурус мацІалъул кафедраялъул ~ ассистент кафедры русского языка

ассистéнтка (-ялъ, -ялъул, -би) ассистентка

ассистéнтлъи (-ялъ, -ялъул) должность ассистента; ~ гьабизе работать ассистентом; ассистировать

áстагъфируллагь рел. момилуй, Аллах; ~, дир ракІ бухІана дица гьабураб мунагьалдаса помилуй, Аллах, я каюсь, что совершил грех; ~, дур цІобалда рази вуго дун помилуй, Аллах, я доволен твоим милосердием

астронóм (-ас//-алъ, -асул//-алъул, -ал) астроном и астрономка

астронóмия (-лъ, -лъул) астрономия; ~лъул дарсал уроки астрономии

астронóмиялъул 1. род. п. от астронóмия 2. астрономический; ~ обсерватория астрономическая обсерватория

астронóмлъи (-ялъ, -ялъул) работа, профессия, должность, занятие астронома

асýл род. п. от ав

асхІáб (-ас, -асул, -заби) 1. соратник, сподвижник; МухІаммад аварагасул ~заби сподвижники пророка Мухаммеда 2. (А проп.) (-ица, -ил) Асхаб (имя собств. муж.)

áтлас (-алъ, -алъул, -ал) атлас; анатомиялъулаб ~ анатомический атлас; географиялъулаб ~ географический атлас

атмосфéра (-алъ, -алъул) атмосфера; ~ялде заралиял газал риччазе бегьуларо нельзя сбрасывать в атмосферу вредные газы

áтом (-алъ, -алъул, -ал) атом

áтомалъул 1. род. п. от áтом 2. атомный; ~ бомба атомная бомба; ~ цІайи атомный вес; ~ ярагъ атомное оружие

áтомч/и (-ияс, -иясул, -агІи) атомщик

аттестáт (-алъ, -алъул, -ал) аттестат; балугълъиялъул ~ аттестат зрелости; ~ щвезе получить аттестат

аттестáция (-лъ, -лъул) аттестация; ~ гьабизе проводить аттестацию; ~ялъул хІасилал результаты аттестации

аттестáциялъул 1. род. п. от аттестáция 2. аттестационный; ~ комиссия аттестационная комиссия

афгъáна/в (-с, -сул) афганец

афгъáназул 1. род. п. от афгъáнал 2. афганский см. афгъáнистаналъулаб

афгъáна/й (-лъ, -лъул) афганка

афгъáна/л (-з, -зул) афганцы

афгъáнистаналъулаб афганский см. афгъáназул 2.

африкáялъулаб африканский см. áфрикиязул 2.

áфрикия/в (-с, -сул) африканец

áфрикиязул 1. род. п. от áфрикиял 2. африканский

áфрикия/й (-лъ, -ялъул) африканка

áфрикия/л (-з, -зул) мн. африканцы

ах (-Sца, -Sл, -ал) сад; гьитІинаб ~ садик; гІечул ~ яблоневый сад; пихъил ~ фруктовый сад; ~ гьабизе развести сад; ~ щун, ханзаби тІагІаги, хур щун, нуцаби лъугІаги посл. да будет хороший урожай в саду, а ханы сгинут, да будет хороший урожай в поле, а князья исчезнут; ~ил рагІалда на окраине сада; ~ил хъаравул сторож сада; ~икь гъутІби чІезе сажать деревья в саду; ~икь хІалтІизе работать в саду; лъимал ~икье раче проведи детей в сад; ~икьа пихъ бакІаризе собирать фрукты в саду; ~ал гІезаризе разводить сады, вырастить сады; ~азул анкь неделя садов; ~азул моцІ месячник садов

ахáд/а (-е, -аса, -асан) 1. нареч. внизу; ~а хутІараб дир гІолохъанлъи поэт. молодость моя, оставшаяся внизу (т. е. позади); ~е ккезе отстоять; ~аса тІараде щвезегІан снизу доверху 2. послелог внизу, на дне чего-л.; росдал ~ внизу аула

ахáкь1 (-алъ, -алъул) осадок, отстой; ~ бахъичІого чІечІоха мун не успокоился ты, пока не снял отстоя (т. е. пока не узнал подробностей)

ахáкь2 диал. 1. нареч. внизу; ~ лъезе положить внизу 2. послелог под чем-л.; Горда ~ руго вацасул тулби фольк. Под окном стоят овчарки брата см. гъоркь

ахáкьчІикІ (-ица, -ил) бран. блюдолиз; букв. осадок лизающий

ахáлъ/и (-иялъ, -иялъул) нижний кончик, конец; низ, нижний край; основание; гурдел ~и низ рубашки (платья); кІкІалал ~и нижний конец ущелья; росу буго кьурабазул ~уда аул расположен у основания скал

аха-тІарáд/а (-е, -аса, -сан) нареч. навверху и внизу; ~е щараб гурде длинное платье

ахбáзан (-алъ, -алъул) абрикос и абрикосы (плод и плоды); гьуинаб ~ сладкие абрикосы; хъахІаб ~ белый абрикос (сорт); чІахІияб ~ крупный абрикос (сорт); ~ бакъвазабизе просушить абрикосы (на компот); ~ бакІаризе собирать абрикосы; ~ бетІизе собирать абрикосы (с дерева); ~ барщун буго абрикосы поспели; исана ~ гІемер бижун буго в этом году хороший урожай абрикосов

ахбáзаналъул 1. род. п. от ахбáзан 2. абрикосовый; ~ ах абрикосовый сад; ~ гъветІ абрикосовое дерево; ~ мурапа абрикосовое варенье; ~ гага (пурчІун) абрикосовая косточка и абрикосовые косточки

áхбиччанкъо (-ялъ, -ялъул) ист. день начала сбора фруктов из садов (с целью укрепления дисциплини в старину у аварцев был строгий обычай начинать сбор фруктов в назначенный старшиной аула день)

ахSл 1. род. п. от ах 2. садовой; ~ кьурдул садовые террасы

ахSр 1) (-алъ, -алъул) конец, окончание; завершение, исход; ~ гьечІеб бесконечный; гІумруялъул ~ конец жизни, смерть, кончина; лъагІалил ~ конец года; моцІрол ~ конец месяца; ~ хадусеб номералда букІине буго окончание [будет] в следующем номере; ~ гьабизе покончить с чем-л., закончить что-л.; ~ лъезе положить конец чему-л., покончить с чем-л. 2) конец, кончина, смерть; унтарасул ~ гІагарлъулеб буго кончина больного близка 3) (-алъ, -алъул, -ал) грам. окончание; рагІул ~ окончание слова  ~ гьечІев ненадёжный; Ахир гьечІев дургун рокьи гьабуна фольк. Влюбиласья в тебя ненадёжного; ~ къиямасеб къо см. къи¡мат

ахSра/б конечный, последний; окончательный, заключительный, решающий; ~б рукъ последнее жилище, тот свет; букв. последний дом; тушманасда ~аб кьаби щвезабуна нанесли врагу решающий удар; ~б заманалда дов лъикІго кІудияв гІун вуго последне время он изрядно вырос; ~л соназда цІадал гІемер рана последние годы дожди шли часто

ахSралд/а (-е, -аса, -асан) 1. нареч. под конец, в конце концов; ~алде щвезегІан берталъ хутІана ниж мы остались на свадьбе до самого конца; ~алдехун киналго свакана к концу все устали 2. послелог прибавляется к именам в род. п. в конце чего-л.; лъагІалил ~а в конце года; моцІрол ~е к концу месяца

ахSралдаги нареч. см. ахSрги

ахSрарбагІ (-алъ, -алъул) злополучный час; ~алъ гьавурав мунапикъ негодяй, родившийся в злополучный час

ахSрат (-алъ, -алъул) рел. потусторонний, загробный мир; потусторонняя, загробная жизнь; тот свет; царство небесное; вечная жизнь; ~ лъикІаб кьун батаги! царствие ему небесное; букв. да будет ему хорошая загробная жизнь (формула соболезнования); ~алъул рукъ жильё будущей вечной жизни; загробный мир, загробная жизнь; тот свет; букв. дом на том свете; ~алъул рокъов витІун ккезавеги царство ему небесное; букв. да будет он оправдан на том свете (формула соболезнования)

ахSрги нареч. 1) наконец, в конце концов, в конечном счёте; ~ бачІана гьаб талихІаб къо наконец настал этот счастливый день 2) всё равно; ~ дица абухъе ккана всё равно вышло по-моему

ахSрзаман (-алъ, -алъул) конец света, светопреставление

ахSри масд. гл. ахSризе

ахSр/изе (-ула, -ила, -ана, -е) 1) обрéзать, обрезáть (побеги деревьев); чеканить (виноград) 2) срезáть, срéзать, собирать, собрать (виноград); цІибил ~изе собирать виноградные грозди

ахSрисеб последний; ~ дарс последний урок; ~ лъимер последний ребёнок (в семье), последыш прост.; ~ хІухьел туркІизегІан до последнего дыхания; ~ нухалъ в последний раз; ~ нухалъ лъазабулеб буго в последний раз предупреждаю; моцІрол ~ къо последний день месяца  ~ батаги дуе гьеб бран. да кушаешь ты в последний раз см. ахSраб, ахSрияб

ахSрияб последный, заключительный, конечный, окончательный; ~ рагІи заключительное слово; ~ хІукму последнее решение см. ахSраб, ахSрисеб

ахSр-къадги нареч. наконец, в конце концов; ~ бищун вокьуларесул кверзукье кколевила в конце концов попадёшься в руки того, кого больше всех ненавидишь; ~ ккела мун дир цІобалде в конце концов, попросишь ты милости у меня см. ахSрги

ахSрлъи масд. гл. ахSрлъизе

ахSрлъ/изе (-ула, -ила, -ана) приближаться — о конце; дуниял ~ун буго приближаетя конец света

ахSхъа/н (-нас//-налъ, -насул//-налъу, -би) садовник и садовница; садовод; ~насе ахикь тІубараб лъагІелалъ хІалтІи букІуна для садовника в саду целый год работы хватает

ахSхъанлъи (-ялъ, -ялъул) садовничество, садоводство; ^ Дагъистаналъул мугІрузул ракьанлъабазда ругел гІемерисел росабалъ аслияб магІишат ~ буго в сёлах, расположенных в предгорной части Дагестана, садоводство является основной отраслю хозяйства

ахтá 1) (-ялъ, -ялъул, -би) мерин; ~гІан гІодобе биччараб спокойный, как мерин 2) (-яс, -ясул, -би) скопец, евнух

ахтá-гудазаби диал. масд. понуд. гл. ахтá-гудазабизе см. ахтáзаби, ахцáзаби

ахтá-гудазабизе (-ула, -ила, -уна, -е) диал. понуд. от ахтá-гудазе см. ахтáзабизе, ахцáзабизе

ахтá-гуда/зе (-ла, -ла, -на, -ай) диал. см. ахтáзе, ахцáзе

ахтá-гуда/й (-ялъ, -ялъул) диал. масд. гл. ахтá-гудазе см. ахтáй, ахцáй

ахтáзаби диал. масд. гл. ахтáзабизе см. ахтá-гудазаби, ахцáзаби

ахтáзаб/изе (-ула, -ила, -уна, -е) диал. понуд. от ахтáзе см. ахтá-гудазабизе, ахцáзабизе

ахтá/зе (-ла, -ла, -на, -ай) диал. см. ахтá-гудазе, ахцáзе

ахтá/й (-ялъ, -ялъул) диал. масд. от ахтáзе см. ахтá-гудай, ахцáй

ахтáяб выхолощенный, кастрированный; ~ чу кастрированная лошадь, мерин

áхт/у (-уялъ, -уялъул, -аби) плевок; мокрота; ~у речІчІизабизе отплюнуть; ~у тузе плюнуть; ~у бахъизе бигьалъула, куракул лъим гьекъани кураговый компот помогает отхаркивать мокроту; как балеб яги кІал ккураб мехалъ ~у къулчІизе бегьуларо когда совершаешь намаз или держишь уразу, нельзя глотать слюну

ахх бай-бай; ~ бачине баюкать; эбелалъ лъимадул кинидахъ ~ бачана мать баюкала ребёнка в люльке

аххун: ~ бадибе туна плюнул в лицо (букв. в глаза); ~ къватІибеги бачІунареб, къулчІун жанибеги унареб не выплюнешь [наружу] и не проглотишь[вовнутрь] (о тяжёлой обиде)

áх-хур (-алъ, -алъул) собир. сады и поля; ~алъул хІалтІаби работа в саду и в поле; ахикь-хурир хІалтІизе работать в саду и в поле

ахцáзаби масд. понуд. гл. ахцáзабизе

ахцáзаб/изе (-ула, -ила, -уна, -е) понуд. приводить, привести чем-л. к вялости; унтуца ахцазавун вуго дов он в вялом состоянии от болезни

ахцá/зе (-ла, -ла, -на, -ай) находиться в вялом состоянии, в приглушённом состоянии; ~н вуго эмен, щиб досие лъугьарабали отец в вялом состоянии, не знаю, что с ним

ахцá/й 1. масд. гл. ахцáзе 2. вялость; ~й бачІун буго тІолабго черхалде всё тело охвачено вялостью

ахча (-ялъ, -ялъул//-дул) регион. деньги, монеты см. гІарáц

ахъсахъ (-ас, -асул, -ал) хромой человек, хромец разг.; ~ Тимур ист. хромой Тимур, Тамерлан

ахътерéк (-алъ, -алъул) серебристый тополь; ~алъул гъутІбуз росу берцин гьабун буго деревья серебристого тополя украшают село см. бигьáро

ахІáнже нареч. 1) намедни, давеча, совсем недавно; ~ гІадин тІубана досул къого сон совсем недавно ему исполнилось двадцать лет; ~ гІодулев вукІарав вас велъанхъун виччан тана мальчик давеча плакал, а сейчас расхохотался 2) вот-вот, скоро; ~ баккила бакъ скоро взойдёт солнце; ~ вачІина дов вов-вот подойдёт он; ~ цІадги бала, цІадал иххаз хур-ахги лъалъала вот-вот пойдёт дождь, и потоки дождя оросят поля и сады

ахІбáра/л (-з, -зул) мн. рел. книжн. книжники

ахІвáл-хІал (-алъ, -алъул) 1) положение, обстановка, ситуация; обстоятельства; ~ лъикІлъана положение улучшилось; кин бугеб дур ~? как твои дела?; гьединаб ~алда при таких обстоятельствах 2) образ жизни, житьё-бытьё; вацасухъе ун, досул ~ лъазабе посетив брата, узнай о его житьё-бытьё

ахІдéзаби масд. учащ. понуд. гл. ахІдéзабизе

ахІдéзаб/изе (-ула, -ила, -уна, -е) учащ. понуд. заставлять, заставить кого-л. кричать; хъаравул ахІдезавуге нужеца вы не заставляйте сторожа кричать

ахІд/éзе (-óла, -éла, -áна, -é) учащ. кричать; покрикивать; раскричаться; лъималазде ~езе бегьуларо на детей нельзя кричать; ~оларел, хІанчІоларел, жаниве чи виччаларел загадка не лает, не кусает, вовнутрь не пускает (кІулал замок)

ахІдé/й (-ялъ, -ялъул) 1. масд. учащ. гл. ахІдéзе 2. крики; покрикивание; нижеда чІалгІун буго дур ццидалаб ~й нам надоели твои злые крики

áхІ/и (-иялъ//-уца, -иялъул//-ул) 1. масд. гл. áхІизе 2. 1) зов, крик; призыв (на помощь); клич; ~ базе звать на помощь; кричать караул; кликнуть клич; ~ тІамизе диал. звать на помощь; кричать караул; кликнуть клич; рохьосан лъилалиго ~ рагІулеб букІана из леса слышен был чей-то зов 2) возглас, шум, шумиха, крики; ~ бахъинабизе поднимать шум; ~ бахъана поднялся шум; ~ свараб, сиртІи къараб бакІ образн. бесшумное, тихое, спокойное место; букв. такое место, где шум потух, шорох иссяк 3) призыв 4) тревога; ~уд рахъине подняться по тревоге (в поход, на войну); чи чІваларилан рагъ гьабуге, чу свакаларилан ~уд рахъунге посл. не объявляй войну, думая, что не будет жертвы, не участвуй в походе, думая, что конь не устанет; бараб ~улъ гурев, ахІараб болъ гурев погов. ни в походе по тревоге, ни в войске по призыву (о трусе); ~ухъе рачІун руго дол они прибыли по тревоге 5) созыв; кІиабилеб ~иялъул данделъи заседание второго созыва 6) приглашение; ~ басра (хІакъир) гьабуге посл. не пренебрегай приглашением

áхІи-дугІа (-ялъ, -ялъул) собир. рел. молитва, мольба [к Аллаху]

áхІизаби масд. понуд. гл. áхІизабизе

áхІизаб/изе (-ула, -ила, -уна, -е) понуд. от áхІизе

áхІ/изе (-ула, -ила, -ана, -е) 1) кричать; гьаракь борхун ~изе кричать, повысив голос 2) (по)звать, подозвать, вызывать, вызвать; взывать; Аллагьасде ~изе взывать к Аллаху; тохтур ~изе вызвать врача; гвавулъе ~изе звать в помочь; нижеца дол къецалде ~ана мы вызвали их на соревнование; дов армиялде ~ун вуго его призвали в армию; лъимал гьанире ~е зовите сюда детей;  цІар ~изе а) обращаться, называть по имени кого-л. б) диал. давать имя (ребёнку) 3) призывать, призвать к чему-л.; требовать; гІадлуялде ~изе призвать к порядку; требовать дисциплину; кумекалъе ~изе призывать на помощь; телефоналде ~улев вуго мун тебя вызывают к телефону 4) приглашать, пригласить; (за)звать; берталъе ~изе приглашать на свадьбу; зазвать на свадьбу; гьоболлъухъ ~изе приглашать в гости, зазвать в гости; данделъиялде ~изе приглашать на собрание; къулгьудулъе ~изе зазвать на поминки; рокъоре ~изе приглашать домой; кагъат битІун ~изе приглашать письмом; ~ун вачІине явиться по приглашению; ~ичІого вачІине явиться без приглашения; ~ичІев гьобол незваный, непрошеный гость 5) созывать, созвать; данделъи ~изе созвать собрание 6) (по)звонить; телефоналъ ~изе позвонить по телефону; хІалтІуде ~изе позвонить на работу 7) (с)петь; кечІ ~изе спеть песню; турки ~ спеть тýрки (см.) 8) диал. гнать; къватІибе ~изе выгнать; нахъе ~изе угнать, отогнать  ~ун биччан тараб безнадзорный

áхІи-хІур (-алъ, -алъул) собир. 1) шум и гам, крики; ~ багъаризабизе а) поднимать шум, криком кричать б) шуметь, галдеть, гомонить прост.; ~ бахъана поднялся шум и гам; нужер ~ щиб? что вы шумите? 2) галдёж, гомон прост.

áхІи-хІуралда нареч. шумно, с шумом-гамом; ~ рачІана гІолохъаби гвавулъе с шумо-гамом пришли ребята на помочь

ахІкáма/л (-з, -зул) мн. рел. книжн. установления, предписания; заповеди; Аллагьасул ~л заповеди Аллаха; шаргІалъул ~л рилълъанхъизаризе тІадаб буго къадиясда кадий обязан добиваться исполнения установлений шариата  ~зул тІехь уст. судебник

ахІмáкъ (-ас, -асул, -заби) глупец, безумец, дурак, дурень, дуралей, дурачина, идиот, простофиля; ~ анищаз бечелъула посл. дурак мечтами богат; гІадамазул ~ — чанахъан, чуязул — юргъачу посл. из людей дуралей — охотник, из лошадей — иноходец; гьав ~ щибилан кІалъалев вугев? о чём говорит этот безумец; ~асда кодоб тІилги кьвагьулеб посл. в руках дурака и палка выстрелит см. гІабдáл

ахІмáкъа/б глупый, дурацкий; безумный; ~б иш глупый поступок; ~л жал гьаруге не делай глупостей см. гІадáлаб