А. В. Федоров Развитие медиакомпетентности и критического мышления студентов педагогического вуза Монография
Вид материала | Монография |
- Учебного спецкурса* для вузов, 452.85kb.
- Учебного спецкурса* для вузов, 519.23kb.
- Е. А. Столбникова Развитие критического мышления студентов педагогического вуза в процессе, 2363.51kb.
- И. В. Челышева развитие критического мышления студентов педагогического вуза в рамках, 2923.31kb.
- Е. В. Мурюкина развитие критического мышления и медиакомпетентности студентов в процессе, 4252.96kb.
- И. В. Челышева Развитие критического мышления и медиакомпетентности студентов в процессе, 4383.1kb.
- Приведенная выше схема наглядно представляет место технологии развития критического, 187.15kb.
- Развитие критического мышления студентов в процессе обучения иностранному языку, 354.11kb.
- Развитие общекультурных компетенций студентов педагогического вуза в физкультурной, 438.6kb.
- Технология развития критического мышления, 179.38kb.
^ Медийные агентства (media agencies):
-составить план использования телевизионной компанией мифологической, сказочной основы в новых телевизионных шоу;
^ Категории медиа/медиатекстов (media/media text categories):
-написать синопсис (краткое содержание будущего медиатекста) с использованием мифологических, сказочных стереотипов (сюжетные схемы, типичные ситуации, персонажи и т.д.);
^ Медийные технологии (media technologies):
-написать синопсис будущего медиатекста с акцентом на использование современных технологий создания медиатекстов с мифологической, сказочной основой;
^ Языки медиа (media languages):
-написать синопсис будущего медиатекста с мифологической, фольклорной основой с акцентом на символические коды (кадр, ракурс и т.д.);
^ Медийные репрезентации (media representations):
-составить рассказ от имени (главного или второстепенного) персонажа медиатекста, имеющего мифологический, сказочный, фольклорный источник: с сохранением особенностей его характера, лексики и т.п. Задание выполняется (как, впрочем, и большинство других заданий медиаобразовательного характера) на конкурсной основе. Сначала аудитория знакомится с конкретным медиатекстом, затем - пишет рассказы от имени главных или второстепенных его персонажей, а потом проводится коллективное обсуждение полученных результатов, определяются наиболее удачные, близкие к оригиналу рассказы;
^ Медийная аудитория(media audiences):
-составить монолог от каких-либо представителей аудитории (разного возраста, пола, социального статуса, национальности, религии и пр.) о медиатексте с мифологическим, сказочным, фольклорным источником;
Цикл театрализовано-ролевых творческих заданий для анализа культурной мифологии медиатекстов на медиаобразовательных занятиях в студенческой аудитории:
Медийные агентства (media agencies):
-театрализованный этюд на тему съемки фильма или телепередачи с мифологическим, сказочным, фольклорным источником, (различные этапы подготовительного и съемочного процесса);
-театрализованный этюд на тему «пресс-конференции» с «российскими и зарубежными авторами» («телеведущим», «сценаристом», «режиссером», «актерами», «оператором», «композитором», «художником», «звукооператором», «продюсером», «дизайнером» и др.) медиатекста, опирающегося на мифологический, сказочный, фольклорный источник: «журналисты» по ходу занятия задают заранее составленные вопросы «авторам», которые в свою очередь предварительно готовились к «защите» своего гипотетического (или действительно созданного в ходе предыдущих упражнений) детища - конкретного медиатекста и пр.;
^ Категории медиа/медиатекстов (media/media text categories):
-театрализованный этюд на тему решения одного и того же короткого сюжета в жанрах сказки, мифа, легенды;
^ Медийные технологии (media technologies):
-театрализованный этюд на тему спора создателей медиатекста, имеющего мифологический, сказочный, фольклорный источник, о том, какие конкретно технологии можно использовать при его создании;
^ Языки медиа (media languages):
-театрализованный этюд на тему спора создателей медиатекста (с мифологическим, сказочным, фольклорным источником), о том, какие конкретно коды (знаки, символы и т.д.), изобразительное и/или звуковое решение можно использовать при его создании;
^ Медийные репрезентации (media representations):
-студенты играют роли мифологических, сказочных персонажей медиатекстов. Работа идет в группах по 2-3 человека. Каждая группа готовит и осуществляет на практике свой игровой проект эпизода медиатекста. Педагог выступает в роли консультанта. Результаты обсуждаются и сравниваются;
-«интервью» (разыгранные студентами интервью с мифологическими/сказочными персонажами конкретных медиатекстов и интервью с их «авторами»). Работа идет в группах по 2-3 человека. Каждая группа готовит и осуществляет на практике свой игровой проект интервью. Педагог выступает в роли консультанта. Результаты обсуждаются и сравниваются.
^ Медийная аудитория(media audiences):
-театрализованный этюд на темы различных реакций конкретных представителей аудитории (различного возраста, уровня образования, социальной принадлежности и т.п.) на те или иные медиатексты с мифологическим, сказочным, фольклорным источником.
Цикл изобразительно-имитационных творческих заданий для анализа культурной мифологии медиатекстов на медиаобразовательных занятиях в студенческой аудитории:
Медийные агентства (media agencies):
-подготовка рисунков/коллажей на тему конкретных этапов, связанных с созданием агентством медиатекстов с мифологическим, сказочным, фольклорным источником;
^ Категории медиа/медиатекстов (media/media text categories):
-подготовка рисунков/коллажей, по которым можно было бы четко представить себе вид и жанр медиатекста с мифологическим, сказочным, фольклорным источником;
^ Медийные технологии (media technologies):
-подготовка афиш к медиатекстам с мифологическим, сказочным, фольклорным источником, выполненных в разных технологиях (рисунок, коллаж, аппликация и т.д.);
^ Языки медиа (media languages):
-подготовка серии из десяти-двенадцати кадров/карточек, которая могла бы быть взята за основу для изображения (с опорой на различные виды кадрирования – общий план, крупный план, деталь и т.д.) активных действий персонажей медиатекста с мифологическим, сказочным, фольклорным источником;
-создание афиш/коллажей/комиксов, визуально отражающих мифологическую основу медиатекстов.
^ Медийные репрезентации (media representations):
-создание афиши/коллажа/комикса, где были бы представлены ситуации и персонажи медиатекстов, опирающихся на мифологический, сказочный, фольклорный источник;
^ Медийная аудитория(media audiences):
-подготовить рисунки возможных сновидений, которые могут быть у представителей различных типов аудитории после контакта с медиатекстами разных жанров с мифологическим, сказочным, фольклорным источником.
Цикл литературно-аналитических творческих заданий по теме культурной мифологии медиатекстов на медиаобразовательных занятиях в студенческой аудитории:
Медийные агентства (media agencies):
-проанализировать социокультурные факторы, повлиявшие на точку зрения агентства/автора конкретного медиатекста, использовавшего мифологическую, сказочную основу;
^ Категории медиа/медиатекстов (media/media text categories):
-распределить медиатексты (из предложенного педагогом списка) по принципу опоры на разные фабулы мифов и сказок;
-смоделировать в табличном/структурном виде (на основе исследований В.Я.Проппа, Н.М.Зоркой, М.И.Туровской и др.) мифологические, сказочные стереотипы медиатекстов (сюжетные схемы, типичные ситуации, персонажи, их ценности, идеи, мимика и жесты, одежда, предметы, места действия и т.д.), исходя из того, что многие медиатексты основываются на одних и тех же мифах, сказках, легендах (см. таб. );
^ Медийные технологии (media technologies):
-проанализировать возможности влияния современных технологий создания медиатекстов с мифологической, сказочной основой на их содержание;
^ Языки медиа (media languages):
-проанализировать то, как словесные и визуальные символы в медиатексте с мифологической, фольклорной основой образуют некое значение (к примеру, роль знаков в рекламе);
-распознать и проанализировать символические коды (кадр, ракурс и т.д.) в медиатексте с мифологической, фольклорной основой; то, как информация соотносится с кодами и условностями медиа; проанализировать то, как символические коды могут взаимодействовать друг с другом для создания определенного смысла медиатекста;
^ Медийные репрезентации (media representations):
-расположить предложенные педагогом тезисы в порядке их значимости для понимания и описания конкретного медиатекста, основанного на мифах/легендах/сказках;
-выбрать тезис (из нескольких предложенных педагогом), с точки зрения учащегося, верно отражающий точку зрения создателей того или иного медиатекста, основанного на мифах/легендах/сказках;
-поставить персонажа медиатекста, имеющего мифологический, сказочный, фольклорный источник, в измененную ситуацию (с переменой названия, жанра, времени, места действия медиатекста, его композиции: завязки, кульминации, развязки, эпилога и т.д.; возраста, пола, национальности персонажа и т.д.);
-проанализировать рекламные афиши медиатекстов (визуальная и письменная информация, самая важная часть данной информации, композиция афиши, указания на мифологические, сказочные корни медиатекста).
^ Медийная аудитория(media audiences):
-на основе рекламной афиши сделать прогноз успеха у аудитории того или иного рекламируемого медиатекста с мифологическим, сказочным, фольклорным источником.
Табл.40. Выявление фольклорной/мифологической основы медиатекстов
^ Наличие ключевых событий (по В.Я.Проппу) медиатекстов, имеющих фольклорную/сказочную/мифологическую основу | Присутствие (+) или отсутствие (-) данного события в конкретном медиатексте (дать название медиатекста) |
Положительный персонаж покидает свой дом (отлучка) | |
К положительному персонажу обращаются с запретом (запрет) | |
Положительный персонаж нарушает запрет (нарушение) | |
Отрицательный персонаж пытается произвести разведку (выведывание) и получает необходимые ему сведения о положительном персонаже (выдача). | |
Отрицательный персонаж пытается обмануть положительного персонажа, чтобы овладеть ею или ее имуществом (обман/подвох). | |
Положительный персонаж поддается обману и тем невольно помогает врагу (пособничество). | |
Отрицательный персонаж наносит одному из членов семьи положительного персонажа вред или ущерб (вред), либо одному из членов семьи чего-то недостает (недостача) | |
Беда или недостача сообщается, к положительному обращаются с просьбой или приказанием, отсылают или отпускают его (соединительный момент), он начинает действовать/противодействовать | |
Положительный персонаж испытывается, выспрашивается, подвергается нападению и пр., чем подготовляется получение им волшебного средства или помощника (первая функция дарителя). | |
Положительный персонаж реагирует на действия будущего дарителя (реакция): выдерживает (не выдерживает) испытание; оказывает (не оказывает) услугу, прощает/отпускает какое-либо существо и т.п. ; | |
В распоряжение положительного персонажа попадает волшебное средство (снабжение). | |
Положительный персонаж переносится, доставляется или приводится к месту нахождения предмета поисков (пространственное перемещение). | |
Положительный и отрицательный персонажи вступают в непосредственную борьбу (борьба). | |
Положительный персонаж побеждает отрицательного (победа), начальная беда или недостача ликвидируется (ликвидация беды или недостачи). | |
Положительный персонаж возвращается домой (возвращение). | |
Положительный персонаж подвергается преследованию (преследование), спасается от преследования (спасение). | |
Положительный персонаж неузнанным прибывает домой или в другую страну (неузнанное прибытие). | |
Ложный герой предъявляет необоснованные притязания (необоснованные притязания). | |
Положительному персонажу предлагается трудная задача (трудная задача). | |
Задача решается (решение). | |
Положительного персонажа узнают (узнавание). | |
Отрицательный персонаж изобличается (обличение). | |
Положительному персонажу даются новые облик, звание, должность, статус (трансфигурация). | |
Отрицательный персонаж наказывается/уничтожается (наказание). | |
Положительный персонаж вступает в брак и воцаряется или получает в подарок любовь и богатство (свадьба). | |
Вопросы заданий для анализа культурной мифологии медиатекстов [Buckingham, 2003, pp.54-60, Silverblatt, 2001, pp.107-108; Федоров, 2004, с.43-51; Федоров, 2005; Федоров, 2006, с.175-228 и др.]:
^ Медийные агентства (media agencies):
Используют ли медийные агентства мифологию при создании медиатекстов? Если да, как именно?
Категории медиа/медиатекстов (media/media text categories):
Каковы условности сказочного/мифологического жанра?
Есть ли здесь предсказуемая жанровая формула медиатекста, основанного на фольклорных источниках? Как понимание этой формулы помогает вашему восприятию конкретного медиатекста?
Какова функция жанровой формулы медиатекстов с мифологической, сказочной основой?
^ Медийные технологии (media technologies):
Может ли отличаться технология создания медиатекстов, относящихся к мифу, сказке, легенде? Поясните свой ответ.
^ Языки медиа (media languages):
В чем проявляется специфика изобразительного и/или визуального решения в медиатекстах, основанных на мифах, сказках, легендах?
Можете ли вы назвать аудиовизуальные коды, наиболее характерные для медиатекстов, имеющих сказочные, мифологические корни?
^ Медийные репрезентации (media representations):
Можете ли вы назвать конкретные медиатексты, основанные на известных вам мифах и сказочных сюжетах?
Предсказывает ли завязка события и темы медиатекста, опирающегося на миф, сказку, легенду? Каково воздействие этой завязки на медиатекст?
Можете ли вы сформулировать стереотипы завязок для медиатекстов сказочных/мифологических жанров?
Какие стереотипные сюжеты, условности фабул характерны для конкретных медиатекстов, основанных на фольклорных, сказочных, мифологических источниках?
Каковы отношения между существенными событиями и персонажами в медиатексте, основанном на мифе, сказке, легенде?
На фабулах каких сказок, мифов, легенд базируются сюжеты конкретных медиатекстов?
^ Медийная аудитория(media audiences):
От каких факторов зависит интерпретация массовой аудиторией медиатекстов, основанных на фольклорных источниках?
Можно ли утверждать, что интерпретация медиатекста зависит только от психофизиологических данных личности?
В чем причины успеха у аудитории самых знаменитых медиатекстов, имеющих сказочные, мифологические корни (жанр, тема, система эмоциональных перепадов, опора на мифологию, счастливый финал, расчет на максимальный охват медиапредпочтений аудитории и т.д.)?
Как культурная мифология медиатекстов влияет на отношения, ценности, мировоззрения людей?
В ходе начального констатирующего эксперимента нами было проанализировано 28 творческих работ студентов. В итоге оказалось, что высокий уровень медиакомпетентности по тематике культурной мифологии медиатекстов не обнаружил ни один студент, на среднем уровне находились 8 человек (28,6%), на низком – 20 (71,4%).
Примечания
Barthes, R. (1965). Mythologies. Paris: Editions de Seuil.
BFI (British Film Institute). Film Education. Методическое пособие по кинообразованию. Пер. с англ. М.: Изд-во Ассоциации деятелей кинообразования, 1990. 124 с.
Buckingham, D. (2003). ^ Media Education: Literacy, Learning and Contemporary Culture. Cambridge, UK: Polity Press, 219 p.
Eco, U. (1960). Narrative Structure in Fleming. In: Buono, E., Eco, U. (Eds.). The Bond Affair. London: Macdonald, p.52.
Eco, U. (1976). A Theory of Semiotics. Bloomington: Indiana University Press.
Semali, L.M. (2000). ^ Literacy in Multimedia America. New York – London: Falmer Press, 243 p.
Silverblatt, A. (2001). Media Literacy. Westport, Connecticut – London: Praeger, 449 p.
Бергер А.А. Видеть – значит верить. Введение в зрительную коммуникацию. М.: Вильямс, 2005. 288 с.
Богомолов Ю.А. Кино на каждый день...//Литературная газета. 1989. № 24. С.11.
Зоркая Н.М. Уникальное и тиражированное. Средства массовой коммуникации и репродуцированное искусство. М.: Искусство, 1981. 167 с.
Зоркая Н.М. Фольклор. Лубок. Экран. М., 1994.
Костина А.В. Массовая культура как феномен постиндустриального общества. М.: КомКнига, 2006. 352 с.
Нечай О.Ф. Кинообразование в контексте художественной литературы//Специалист. № 5. 1993. С.11-13.
Пропп В.Я. Фольклор и действительность. М.: Искусство, 1976. С.51-63.
Пропп, В.Я. Морфология волшебной сказки. Исторические корни волшебной сказки. М.: Лабиринт, 1998. 512 с.
Разлогов К.Э. Парадоксы коммерциализации//Экран и сцена. 1991. № 9. С.10.
Туровская М.И. Почему зритель ходит в кино//Жанры кино. М.: Искусство, 1979. 319 с.
Федоров А.В. и др. Медиаобразование. Медиапедагогика. Медиажурналистика. М.: Изд-во Программы ЮНЕСКО «Информация для всех», 2005. CD. 1400 с.
Федоров А. В. Медиаобразование: история, теория и методика. Ростов: Изд-во ЦВВР, 2001. 708 с.
Федоров А.В. Медиаобразование: творческие задания для студентов и школьников//Инновации в образовании. 2006. N 4. С.175-228.
Федоров А.В. Специфика медиаобразования студентов педагогических вузов//Педагогика. 2004. № 4. С.43-51.
Философский энциклопедический словарь. М.1983. С.348.
Ямпольский М.В. Полемические заметки об эстетике массового фильма//Стенограмма заседания «круглого стола» киноведов и кинокритиков, 12-13 октября 1987. М.: Союз кинематографистов,1987. С.31-44.
8.6. Анализ персонажей медиатекстов на занятиях в студенческой аудитории*
Текст частично опубликован в журналах:
Федоров А.В. Анализ персонажей медиатекстов на занятиях: творческие задания//Перемена. 2007. N 3. C.15-21.
Fedorov. A. (2007). Media Study in the Classroom: Creative Assignments for Character Analysis. Thinking Classroom. 2007. N 3. p.13-19.
Развитие критического мышления аудитории в процессе медиаобразования неразрывно связано с анализом персонажей медиатекстов различных видов и жанров. Под анализом персонажей (Character Analysis) мы будем понимать анализ характеров, мотивов поведения, идейных ориентаций, поступков/действий персонажей медиатекстов.
Здесь могут эффективно применяться различные задания, активизирующие критическое и творческое мышление студентов. И тут мы снова можем найти поддержку в «школе диалога культур» В.С.Библера, поощряющей «игру в культуру, игру в людей той или иной культуры. А игра предполагает одновременно и включение в эту иную культуру, и отстранение от нее, несовпадение с нею, ощущение и лица, и маски» [Библер, 1993, с.27].
Анализ персонажей медиатекстов предполагает выполнение студентами ряда творческих заданий (часть заданий приводится по: BFI, 1990; Buckingham, 2003; Semali, 2000, pp.229-231; Бергер, 2005, с.125; Федоров, 2004, с.43-51, однако цикл заданий нами существенно дополнен и переработан): литературно-имитационных, театрализовано-ролевых, изобразительно-имитационных. Каждое из этих заданий включают анализ ключевых понятий медиаобразования [«медийные агентства» (media agencies), «категории медиа» (media categories), «язык медиа» (media language), «медийные технологии» (media technologies), «медийные репрезентации» (media representations), «медийные аудитории» (media audiences) и др.].
Цикл литературно-имитационных творческих заданий для анализа персонажей медиатекстов в студенческой аудитории:
Медийные агентства (media agencies):
-написать заявку, содержащую обоснование того, как известный медийный персонаж может стать логотипом, брэндом агентства/фирмы;
^ Категории медиа/медиатекстов (media/media text categories):
-написать ряд синопсисов, где один и тот же стереотипный персонаж действует в медиатекстах разных видов и жанров;
^ Медийные технологии (media technologies):
-представить план использования разнообразных медийных технологий для создания какого-либо известного персонажа;
^ Языки медиа (media languages):
-по написанному литературному минисценарию (или сценарной разработке эпизода) подготовить «режиссерский сценарий» медиатекста с двумя-тремя главными персонажами (фильм, радио/телепередача, компьютерная анимация и т.д.): с наметкой системы планов, ракурсов, движений камеры, монтажа (например, рассчитанный на 2-3 минуты экранного действия фильм/телесюжет, осуществимый в практике учебной видеосъемки);
^ Медийные репрезентации (media representations):
-составить рассказ от имени главного или второстепенного персонажа медиатекста: с сохранением особенностей его характера, лексики и т.п. («идентификация», «сопереживание», «сотворчество»);
-составить рассказ от имени одного из неодушевленных предметов, фигурирующих в медиатексте, изменив тем самым ракурс повествования в парадоксальную, фантастико-эксцентрическую сторону;
-поставить героя медиатекста в измененную ситуацию (с переменой названия, жанра, времени, места действия медиатекста, его композиции: завязки, кульминации, развязки, эпилога и т.д.; возраста, пола, национальности персонажа и т.д.);
-придумать образы, характеры новых медийных персонажей, их диалоги, включить их в синопсис оригинального сценария;
-придумать испытания (физические, эмоциональные, моральные и пр.), с которыми сталкивается медийный персонаж;
-написать сценарную разработку - «экранизацию» эпизода известного литературного произведения с упором на развитие характеров персонажей;
-написать сценарную разработку эпизода из собственной заявки на оригинальный сценарий, где главные персонажи вступали бы друг с другом в острый конфликт;
-написать оригинальный минисценарий, где можно было бы проследить развитие характеров персонажей.
-написать оригинальный текст (репортаж, интервью и пр.) для газеты, журнала, интернетного сайта, где рассказывалось бы о тех или иных персонажах;
^ Медийная аудитория(media audiences):
-составить монологи («письма» в редакции газет и журналов, на телевидение, в министерство культуры и т.п.) представителей аудитории с различными возрастными, социальными, профессиональными, образовательными и иными данными, находящихся на разных уровнях медиавосприятия («первичная идентификация», «вторичная идентификация», «комплексная идентификация», учет ориентации на развлекательную, рекреативную, компенсаторную и другие функции медиакультуры и т.д.);
Игровые занятия проводятся на конкурсной основе. К примеру, в случае составления рассказа от имени персонажа аудитория сначала знакомится с конкретным медиатекстом, затем - пишет рассказы от имени главных или второстепенных его персонажей, а потом проводятся коллективные обсуждения полученных результатов, определяются наиболее удачные, близкие к оригиналу рассказы. Так достигается цель творческих заданий: аудитория проникает в лабораторию создания медийных персонажей.
К примеру, студентка Алена С. придумала продолжение известной экранизации сказки «Золушка», рассказанное от имени главной героини. А Андрей Ю. сочинил рассказы от имени персонажа С.Сталлоне - боксера Роки и героини фантастического кинокомикса Лары Крофт…
Еще в более парадоксальную, фантастическую сторону изменяют ракурс задания, в которых требуется составить рассказ от имени неодушевленного предмета, животного, фигурирующего в медиатексте. К примеру, денежной банкноты, переходящей из рук в руки, зеркала в комнате героев, автомобиля, в котором герой преследует преступников и т.д. Составлению таких рассказов часто помогают аналогии из других видов искусства (песня В.Высоцкого «Я «Як» - истребитель» и др.).
В ходе наших занятий студенты с удовольствием сочиняли рассказы от имени таких неодушевленных персонажей, как револьвер из гангстерского фильма, океанский лайнер «Титаник», перышко из фильма «Форрест Гамп», волшебной палочки Гарри Поттера и т.п.). Весьма удачной, на наш взгляд, получилась творческая работа Елены Ч.:
«Здравствуйте! Позвольте представиться, именно я сыграл главную роль в фильме «Парфюмер». Я – пузырек, в котором впервые смешались все компоненты тех самых духов, что создал мой гениальный хозяин. Я ощущал каждую каплю, которая медленно скользила по моим стеклянным граням. Каждая из них была великолепна. Когда же я наполнился до краев, то почувствовал себя очень значимым, можно сказать, великим! Это были непередаваемые ощущения! Наконец мой хозяин открыл меня на площади, где его должны были казнить, ну, а дальше вы знаете – эффект был поразительный! В этот момент я понял, что я звезда! Но, увы, совсем скоро пришлось спуститься с небес на землю: я оказался в грязи, совершенно опустошенный, затоптанный… И я все делал без дублеров, надеюсь, зрители оценят мои старания!».
Студентка Елена Ч. даже придумала «черный анекдот» о популярных медийных персонажах («Приходит Жан-Батист из «Парфюмера» в гости к доктору Лектору из «Молчания ягнят», а тот его спрашивает: «Кушать будешь?». «Нет, - отвечает Жан-Батист, - только понюхаю…»).
Многих студентов увлекает идея создания воображаемых интервью с персонажами известных медиатекстов (Бэтмэн, Чебурашка, Шрэк и др.). А вот, к примеру, творческая работа Екатерины Ф. и Дарьи К.:
«Добрый день, дорогие радиослушатели. У микрофона ведущие радиостанции «Клякса» Дарья и Екатерина. И сегодня в нашей еженедельной рубрике «У нас гостях» знаменитый мультяшный персонаж Шрэк.
-Скажите, как вам удалось покорить сердца миллионов девушек?
-Во-первых, я не моюсь, как обычные парни. Лишь один раз в месяц принимаю грязевые ванны. Во-вторых у меня красивый загар круглый год. Есть и еще масса достоинств, но я предпочитаю, когда о них рассказывают поклонницы, а не я сам.
-У вас есть вредные привычки?
-О да! Я люблю ковырять в носу!
-А какие у вас взаимоотношения с вашим другом ослом в нерабочее время?
-Он очень болтливый, это меня раздражает…
-У вас есть любимое блюдо?
-Да, мне нравится кушать слизняков в собственном соку. Фиона – моя жена – их очень вкусно готовит.
-Скажите, какие у вас планы на будущий мульт-сезон?
-Мне хотелось бы сыграть в каком-нибудь боевике. Но только главную роль, на роли второго плана я не согласен…
-Очень похвальное стремление. Желаем вам успеха!
-Чао, персики!
А мы напоминаем, что сегодня нашей приглашенной звездой был самый большой и дружелюбный мультяшный персонаж Шрэк. С вами были Екатерина и Дарья. До новых встреч!».
Полагаем, что такого рода задания вполне соотносятся с педагогической методикой В.С.Библера: «ученик сидит в классе, проигрывает заново в возможный вариантах совершенное человечеством или возможности иного свершения и (что существенно) останавливает себя в момент переигрывания, проигрывания заново всего уже совершенного, придуманного, созданного людьми» [Библер, 1993, с.13-14].
Показателем выполнения творческих заданий «рассказ от имени героя», «герой в измененной ситуации» становится способность студента отождествить себя с персонажем, понять и вербально воссоздать его психологию, лексику, обосновать мотивы его действий и поступков (включая воображаемые, отсутствующие в реальном произведении). В этом смысле показательна фраза студента Валерия Ч.: «Я всегда сопереживаю персонажам, ставлю себя на их место, стараюсь понять, почему они поступают так, а не иначе».
К примеру, на наших занятиях студенты с удовольствием сочиняли рассказы от имени героев популярных комедий «Джентльмены удачи», «Бриллиантовая рука» и других лент массового успеха.
Приведем один из студенческих рассказов от имени главного персонажа выдержанной в условной, временами откровенно фарсовой манере комедии В.Меньшова «Любовь и голуби»:
«Здравствуй, Валя! Прости, что долго не писал... Но такие дела, ёшкин кот… Жили мы с Надей, женой моей, как голубки. Ну, бывало, конечно, когда пропускали с дядей Митяем стаканчик-другой для сугреву души… Ну, с кем, ёшкин кот, не бывает!
А как поехал я по путевке на юг, - вся жизня пошла на перекос. Встретился я там с Раисой Захаровной… Ну, ты ее должен помнить – она в нашем управлении кадрами заведует… Знала она много: об инопланетянах разных, про операции без наркоза… Да что там говорить: пошло-поехало… Бар, видео, коньякевич… Словом, ёшкин кот, переселился я к ней жить… Бросил свою Наденьку… Слава Богу, вовремя одумался… Не пара мне Раиса Захаровна…
А Надя меня приняла… Сначала осерчала сильно, а потом приняла… Так что пиши мне теперь по прежнему адресу. Привет жене и детям. Твой друг Вася».
Когда студенты составляли такого рода письма, они порой незаметно для себя проникали в авторский мир медиатекста и в характер героя и в итоге отвечали на вопрос: ради чего поставлена картина? Коснуться до всего слегка, вперемежку с солеными шуточками позабавить зрителей чудаковатостью персонажей-простаков? Поразить лихими монтажными переходами, реанимацией мельесовских трюков? Или речь идет о том, что рано или поздно родственные и дружеские чувства возьмут свое, состоится возвращение блудного мужа к покинутому семейному очагу? И вновь все будет по-старому. Даже еще лучше… Главное, не падать духом, не унывать, а жить веселее, с настроением, с радостью… А может, всё сразу? Обращение к сказочным, фольклорным мотивам в расчете на самую широкую аудиторию?
Практическому усвоению типологии медиавосприятия способствуют, на наш взгляд, и творческие задания, предлагающие аудитории имитировать письма в различного рода инстанции, написанные от имени представителей аудитории различного возраста, уровня образования, художественного восприятия и вкуса и т.д. Показателем усвоения материала может служить способность к идентификации с воображаемым «реципиентом», обладающим тем или иным уровнем восприятия медиатекстов.
К примеру, интересными получились результаты выполнения творческого задания под названием «Письмо от имени зрителя». Приведу примеры удачных работ студентов, где наиболее ярко ощутимо творческое усвоение теоретического материала, показателем которого была способность к идентификации с воображаемым зрителем-читателем-слушателем, обладающим тем или иным уровнем медиавосприятия:
Работа Ирины О. «Монолог от имени женщины-пенсионерки, по поводу мелодраматического телесериала»:
«Вчера даже стирку бросила – очередную серию смотрела. Бедная девушка, такая милая, добрая, а сколько горя на неё свалилось! А сволочь эта, Леонсио, держит же земля такого! Я подобной жестокости еще не видела! Я б его своими руками удушила… Бедная девочка, как хорошо играет, как душевно! Я без слез смотреть не могу. Такой печальный взгляд, аж сердце схватывает! Чувствуется, как ей тоскливо… Да развернулась, да огрела бы его чумную голову чем-нибудь, да сбежала бы с кавалером! Я думаю, они все равно вместе останутся! Уж такая пара милая... А тут еще Роза эта мерзкая. Жаба ее душит! Еще и рожу такую подобрали… Я ее как первый раз увидела, так сразу так гадко стало… Вот Женуари, совсем другое дело! Она хоть и толстая, черная, но очень душевная женщина. Так и хочет помочь.. Ой, доживу ли, когда все эти серии до конца покажут… Хоть бы всё хорошо закончилось. Нашим бы поучиться надо, как делать фильмы для народа. Смотришь – и еще смотреть хочется!».
Работа Владимира Е. «Письмо в Кремль от имени заслуженной ткачихи»:
«Дорогой наш, уважаемый президент! Пишет вам передовая ткачиха, неоднократно награжденная почетными грамотами. Начну с главного. Посмотрела я за последнее время несколько фильмов и передач по телевизору и скажу, что моему возмущению нет предела. Что же это творится такое, к чему мы пришли? Мы с мужем первый раз поцеловались, когда я за него замуж вышла. А тут и слов-то не подберешь, чтобы этот фильм рассказать. Внучке моей я строго-настрого запретила этот разврат смотреть. Чему учат молодежь? Насмотрятся таких бесстыжих фильмов и такое начнут творить… Разве у нас нет нормальных женщин, не проституток, чтобы их на экране показывать? Ведь сколько у нас женщин положительных, их надо прославлять! Вот в наше время были фильмы и телепередачи! Да, много врагов повылазило за время демократии, хотят заразить наш народ всякой пакостью и порнографией. Я знаю, что я не одинока. Будет и на нашей улице праздник! Прошу Вас, сделайте что-нибудь! Запретите показывать такие мерзкие фильмы! Не оставляйте без внимания мое письмо! С уважением, Иванова А.А.».
Работа Дарьи К. «Письмо министру культуры России» от ветерана труда Веры Петровны»:
«От имени старшего поколения граждан России пишу Вам свое мнение о состоянии культуры в нашей стране. Мы не понимаем – неужели Министерство культуры не замечает, как избирательно действуют СМИ на воспитание нашей молодежи? Кино, телевидение, пресса явно нацелены на растление детских и юношеских душ. А нам, старикам, вообще, уже смотреть по телевидению уже нечего. Возмущают мыльные сериалы – никакой идейности, только подлость, измена, драки, убийства и т.п. И главное: эти фильмы и телепередачи обучают молодежь, как можно убивать, обманывать, грабить, то есть всему тому, что нужно, чтобы стать преступником. Мы требуем запретить и откровенные сексуальные сцены! А сколько напихивают рекламы! Нервы не выдерживают! Разве нельзя, чтобы вся эта реклама шла только на одном канале? Это и многое другое волнует наше поколение. Пойдите нам на встречу и помогите трудовому народу спокойно отдыхать хотя бы перед телевизором. Пожалуйста решите эти проблемы!».
Как видно из этих творческих работ, учащиеся вполне успешно справились с поставленным заданием. Достаточно сравнить вышеприведенные монологи вымышленных персонажей с письмами реальных зрителей, которые были опубликованы на страницах российской прессы. Совпадения очевидные, порой даже текстуальные. Следовательно, учащиеся, написавшие эти тексты, неплохо научились ориентироваться в типологии восприятия, верно уловили некоторые характерные тенденции, присущие массовому медиавосприятию (ориентация на рекреативные, компенсаторные функции медиакультуры, преобладание уровней «первичной» и «вторичной» идентификации с медиатекстами, желание видеть в них улучшенную модель окружающей действительности и т.д.). Такого рода творческие задания развивали воображение, фантазию аудитории, ее способность «вжиться» в образ вымышленного персонажа (в данном случае – «автора письма»).
В итоге весь комплекс занятий творческого характера служит дополнением к знаниям и умениям, полученным аудиторией на предыдущих занятиях: у студентов развиваются познавательные интересы, фантазия, воображение, ассоциативное, творческое, критическое, индивидуальное мышление, медиакомпетентность. Полученные знания и умения соединяются с понятиями из курсов литературы, культурологии, мировой художественной культуры, музыки и др. Аудитория глубже усваивает такие понятия как «установка на восприятие», «сопереживание герою», «идентификация» и т.д.
Наше исследование показало, что медиавосприятие значительной части студенческой аудитории находится на уровне «вторичной идентификации» («отождествление с персонажем медиатекста»). Устные групповые беседы, индивидуальные собеседования, письменные работы показали, что аудитория с таким уровнем восприятия способна дать моральную характеристику персонажам, обосновать мотивы их поступков, выделить основной конфликт (или несколько конфликтов) сюжета. Вместе с тем, уровень «вторичной идентификации», как свидетельствует проведенный нами эксперимент, отнюдь не гарантирует полноценности медиавосприятия в целом, так как довольно часто учащиеся уверены, что взгляды героя медиатекста и его автора едины.
При этом оказалось, что среди аудитории «вторичной идентификации» можно выделить две основные группы.
Во-первых, аудиторию, ориентированную на идеализированное отражение жизни на экране:
«Посмотрел недавно фильм о малолетних преступниках. В принципе для меня их характеры ясны. Один рос без отца, ожесточился, озлобился на весь свет. Другой стал работать в морге, привык ежедневно видеть трупы, превратился в холодного и безразличного к человеческим несчастьям циника… Да и само изображение помогает почувствовать горькое настроение героев: изуродованные вагоны электрички, грязные подсобки, унылый и мрачный цвет стен в мертвецкой, замусоренные уличные тупики… Да, такое в жизни можно, к сожалению, встретить часто. Но, по-моему, нужно рассказывать не об этом, а о подвигах молодежи. Нужен оптимизм, перспектива для жизни!» (Олег Г.).
Как видно из приведенного отрывка письменной работы студента Олега Г., он во имя положительного примера готов пожертвовать и правдивостью повествования, и реалиями окружающего быта. В этом мнении, на наш взгляд, отчетливо проявилась наивная убежденность части аудитории, что стоит изгнать с экрана «негативные моменты» и показать идеальных персонажей, как жизнь вокруг станет лучше…
Впрочем, большинство современных студентов не склонны требовать от медийных произведений идеального героя-современника. Они мечтают о полноценной рекреации: о красивых мелодраматических и приключенческих историях прошлого (вариант: фантастического будущего), желательно из жизни аристократов или иностранцев, о сказках для взрослых и т.п. медиатекстах, не имеющих к окружающей обыденности никакого отношения. По сути, идет перекличка с аналогичными компенсаторно-рекреационными мотивами, свойственными аудитории «первичной идентификации», только на более высоком уровне, связанном с последующим анализом характеров героев, с отчетливым порой представлением о примитивности и отсутствии, к примеру, глубины проникновения в человеческие взаимоотношения и т.д.
Во-вторых, в группе «вторичной идентификации» можно выделить аудиторию, ориентированную на реалистическое отражение жизни в медиатексте:
«Мне кажется, что здесь правдиво показана жизнь молодых: как они себя ведут, чем занимаются, что ценят… Это я считаю его достоинством. Думаю, посмотрев этот фильм, те люди, которые ведут себя подобным образом – шляются по улицам, пьют в подворотнях, - задумываются о том, правильно ли они живут?… Страшно смотреть на это, но ведь такое у нас встречается всюду. Конфликт между родителями и детьми раскрыт в картине очень сильно. Актриса, исполняющая главную роль, очень хорошо передает психологию своей героини: у нее давно уже нет никакого контакта с матерью, она чувствует себя обделенной, несчастной, пытается найти себя в скандальных выходках. Постоянные упреки и семейные ссоры ее озлобили. Ей захотелось быть вне дома – потянуло на улицу. Она очень возбудимая, нервная, грубая, часто жестокая. Такая и зарезать может. Например, в уличной драке… Хотя по-своему она не глупа, тянется к счастью (которое для нее – в сексе, танцах, развлечениях). Но уж больно тоскливо ей среди дымящихся заводских труб, матерящихся «приблатненных», затурканной жизнью матери, вечно воюющей с выпивохой-отцом. Это для нее какой-то замкнутый круг… Я много знаю таких девчонок. Ее подружки, как мне показалось, живут только для себя. Они часто равнодушны к людям, которым причиняют боль. Этот фильм мне очень понравился, его полезно посмотреть всем: и молодежи, и взрослым. Он дает повод о многом поразмышлять» (Людмила Д.).
Мнение Людмилы Д. свидетельствует, что она понимает тему, конфликтный характер событий медиатекста. Нравственная оценка поступков героев дана, хоть и без нюансов, но относительно верная. Однако за ней нет проникновения в суть авторской концепции.
^ Приведем еще несколько отрывков из творческих работ студентов, касающихся анализа персонажей медиатекстов:
«Герой изображен честным, добрым, искренним человеком, которому чужды меркантильные интересы его окружения. Его приятель, напротив, показан сильной и волевой личностью. Главная героиня – добрая, чистая и способная девушка, которая готова помогать окружающим. В нее невозможно не влюбиться, и я, конечно, радуюсь ее успехам. Также как в реальности, здесь показано то, что мы все – живые люди, меняющиеся в зависимости от обстоятельств. Другие же нас воспринимают по-разному: кто-то осуждает, а кто-то понимает. Все мы совершаем разные поступки. Есть определенные обстоятельства, в которых человек ведет себя так, а не иначе… Судьбы героев оказали максимальное влияние на мое отношение к жизни, к окружающим людям. (…) И верно – надо не сдаваться ни при каких обстоятельствах! Я теперь стараюсь не плыть по течению жизни, а активно действовать, преодолевать трудности, ставить различные цели и добиваться их выполнения» (Ирина Н.).
«Сериал произвел на меня очень сильное впечатление. Во-первых, своим интересным, близким к действительности сюжетом. Во-вторых, игрой актеров, которые настолько прочувствовали свои роли и так мастерски воплотили их, что во время просмотра казалось, что я наблюдала за жизнью реальной семьи, которая попала в трудную ситуацию. Задумываешься над тем, как важно любое твое действие для других людей, как можно все изменить всего лишь несколькими словами. Мне понравился главный герой, потому что в финале он жертвует своими собственными интересами ради того, чтобы его близкие были здоровы и счастливы» (Ирина Ш.).
Цикл «театрализовано-ролевых творческих заданий для анализа персонажей медиатекстов в студенческой аудитории:
Медийные агентства (media agencies):
-ролевая игра на тему взаимоотношений персонажей, олицетворяющих персонал типичного медийного агентства (журналисты, продюсеры, менеджеры и др.);
^ Категории медиа/медиатекстов (media/media text categories):
-ролевая игра на тему взаимоотношений одних и тех же персонажей, оказавшихся в медиатекстах разных жанров;
^ Медийные технологии (media technologies):
-ролевая игра на тему съемки телепередачи (различные этапы подготовительного и съемочного процесса, включая подбор персонажей, исполнение студентами ролей персонажей в телестудии и т.д.);
^ Языки медиа (media languages):
-подготовка пластических этюдов на тему взаимоотношений тех или иных персонажей – с отработкой их мимики, жестов, движений и т.д.;
^ Медийные репрезентации (media representations):
-театрализованный этюд на тему интервью (или «пресс-конференции») с различными персонажами медиатекста;
-театрализованный этюд на тему «международной встречи медиакритиков», которые обсуждают различные аспекты, связанные с характерами персонажей медиатекстов т.д.;
-«юридический» ролевой этюд, включающий процесс «расследования» преступлений главного отрицательного персонажа медиатекста, «суда» над ним;
-актерские этюды: студенты получают задания сыграть роли, близкие к сюжету медиатекста («чиновник и посетитель», «дети и родители», «следователь и подозреваемый», «сыщик и свидетель преступления», «учитель и ученик», «врач и больной» и др.). Работа идет в группах по 2-3 человека. Каждая группа готовит и осуществляет на практике свой «игровой проект», который записывается на видеопленку. Педагог выступает в роли консультанта. Результаты обсуждаются и сравниваются. Студенты размышляют над тем, как они сами поступили бы в той или иной ситуации и почему;
^ Медийная аудитория(media audiences):
-театрализованный этюд на тему разнообразных реакций на медиатексты представителей аудитории разного возраста, уровня образования и социального статуса.
Театрализовано-ролевые творческие задания дополняют и обогащают умения, приобретенные аудиторией во время «литературно-имитационных» практических занятий, они способствуют раскрепощенности, общительности аудитории, делают речь студентов более свободной, активизируют импровизационные способности.
Цикл изобразительно-имитационных творческих заданий для анализа персонажей медиатекстов в студенческой аудитории:
Медийные агентства (media agencies):
-подготовка серии рисунков, комикса на тему взаимоотношений персонажей, олицетворяющих персонал типичного медийного агентства (журналисты, продюсеры, менеджеры и др.);
^ Категории медиа/медиатекстов (media/media text categories):
-создание серии рисунков на тему взаимоотношений одних и тех же персонажей, оказавшихся в медиатекстах разных жанров;
^ Медийные технологии (media technologies):
-серия рисунков, фотографий на тему использования различных медийных технологий в процессе подготовки образов персонажей для радио/телепередач или очередных номеров газеты;
^ Языки медиа (media languages):
-подготовка серии рисунков, комиксов на тему взаимоотношений тех или иных персонажей – с отработкой их мимики, жестов, пластики движений, манены одеваться, пользоваться косметикой и т.д.;
^ Медийные репрезентации (media representations):
-подготовка рекламных афиш, постеров, коллажей, комиксов, в которых отражались бы характеры тех или иных персонажей медиатекстов;
-съемка фотографий друзей для «иллюстрированного журнала» с попыткой при этом передать особенности характера изображаемых людей.
^ Медийная аудитория(media audiences):
-подготовка серии рисунков, комиксов на тему разнообразных реакций на медиатексты представителей аудитории разного возраста, уровня образования и социального статуса.
Анализ персонажей медиатекстов может быть также структурирован в виде специальных таблиц. В частности, студентам предлагается заполнить следующую таблицу и попытаться обосновать свои ответы.
Таб.41. Анализ персонажей конкретного медиатекста
Гендерные признаки | описание репрезентации категории в медиатексте: | ||||||||
возраст персонажа | раса персонажа | внешний вид, одежда, телосложение персонажа | уровень образования, профессия, хобби персонажа | семейное положение персонажа | социальное положение персонажа | черты характера, темперамент, мимика, жесты, лексика персонажа | ценностные ориентации (идейные, религиозные и др.) персонажа | поступки персонажа, его способы разрешения конфликтов | |
мужской персонаж | | | | | | | | | |
женский персонаж | | | | | | | | | |