Тацит Публий Корнелий. Опроисхождении, местожительстве и нравах народов Германии // Там же. Тацит Публий Корнелий. Анналы // Там же литература
Вид материала | Литература |
СодержаниеПятидесятница (Троица) Ректор церкви Сквайр, эсквайр Талион, галеон Щитовые деньги Экстраординарные лекции |
- Корнелий Тацит Сочинения: в 2-хтт. Л., 1970. Т с. 353-373. Опыт Тысячелетий. Средние, 120.38kb.
- Публий Вергилий Марон Тибулл и Проперций Публий Овидий Назон Историография Гай Юлий, 447.74kb.
- Рритории (область между Одером и Вислой) была заселена уже в те отдаленные времена, 2889.9kb.
- Дипломная работа студентки V курса, 1887.21kb.
- Гендель Георг Фридрих, 53.27kb.
- Не будет мира в Карфагене, 1809.78kb.
- Очень человеческая история Жанр, 1177.02kb.
- Литература 143-149, 219.15kb.
- Литература, 265.09kb.
- Оговорка о добросовестности и российское договорное право1, 275.54kb.
Прелаты — духовные магнаты, почетное название в Римской церкви кардиналов, архиепископов и других высших лиц. |
Препозит — см. «Прево». |
Пресвитер (греч.) — руководитель церковной общины. |
Пресвитер (греч.), букв, "старец", "старейший" — руководитель церковной общины в протестантской церкви. |
Приор (лат.), букв, "первый", "старший" — 1) настоятель небольшого католического монастыря или старший после аббата член монашеской общины; 2) должностное лицо в духовно-рыцарских орденах, ступенью ниже великого магистра. 3) руководитель коллегии (университетского сообщества теологов). |
Присяжные — выборные лица, участвовавшие в судебном разбирательстве и выносившие решение о виновности или невиновности обвиняемого. |
Приход — низшая церковно-административная единица, включающая персонал церкви и прихожан. |
Причащение — см. евхаристия. |
Пробст (лат.) — 1) монастырский эконом; 2) второе лицо после епископа в кафедральном соборе; 3) священник главной церкви округа. |
Провинциал — глава провинции, территориального подразделения монашеского ордена, подчиненный генералу ордена (см.). |
Проктор — руководящее лицо в сообществе студентов одной страны («нации»). |
Промоция, букв, «производство» — процедура получения ученой степени в университете. |
Протекционизм (от лат. — защита, покровительство) — государственная экономическая политика, направленная на обеспечение преобладания своей промышленности на внутреннем рынке, а также на поощрение экспорта промышленных товаров. |
Протестантизм (от лат. — возражающий, несогласный) — одно из трех крупнейших направлений христианства (наряду с католицизмом и православием). Первоначальными формами протестантизма были лютеранство, кальвинизм, англиканство. |
Пуритане (от лат. — чистота) — наименование в XVI— XVII вв. протестантов-кальвинистов, недовольных половинчатой реформацией, проведенной в Англии в форме англиканства (см.). |
Пфальцграф (нем.), букв, "дворцовый граф" — в средневековой Германии первоначально — королевское должностное лицо с судебными функциями, затем — глава пфальцграфства (княжества), заведовавший королевскими домениальными землями и осуществлявший королевскую юрисдикцию с широкими полномочиями. |
Пэр — звание представителей высшей аристократии во Франции и Англии. Звание пэра в Англии наследственно и давало право быть членом палаты лордов (верхней палаты парламента). |
Пэры (лат.), букв, «равные» — 1) звание представителей высшей аристократии во Франции и в Англии, по отношению к которой король был «первым среди равных»; 2) члены одной сеньориальной курии. |
^ Пятидесятница (Троица) — один из главных христианских праздников; отмечается на 50-й день после Пасхи; в этот день совершилось сошествие Св. Духа на апостолов. |
Регалии — внешние знаки власти: корона, скипетр, посох, держава, трон и пр. |
Регалии — внешние знаки власти: корона, скипетр, посох, держава, трон и пр. |
Регент — 1) временный правитель; 2) дирижер церковного хора. |
Реконкиста — отвоевание народами Пиренейского полуострова в VIII—XV вв. территорий, захваченных арабами и берберами (общее название — мавры). |
^ Ректор церкви — управитель; лицо, стоящее во главе служащих. |
Реликвии — священные мощи, предметы, вещи, хранимые как память о святом человеке или каком-либо событии; в глазах верующих обладают особой благодатной силой. |
Рельеф — в Англии плата королю за вступление во владение феодом. |
Ремонстрация (франц. — указание) — присвоенное в XV в. французскими парламентами право отказа от регистрации королевских актов, не соответствующих, по их мнению, праву и обычаям данной провинции или законам страны. Отменено в XVII в. при Людовике XIV. |
Рента — доход с земли в виде части урожая или денежного оброка; в раннее средневековье — в виде отработки на домене. |
Рехидор — член городской или сельской управы в Испании. |
Римский закон — кодекс Юстиниана, свод законов VI в., вобравший в себя прежние римские законы. |
Рукоположение — таинство священства, обряд возведения в священнический сан. |
Саксы — германские племена, обитавшие в правобережье Рейна и долгое время сохранявшие архаические черты жизни. Пришли в Британию одновременно с англами и ютами. |
Сарацины (от араб, шаракини — восточные люди) — 1) турки-сельджуки; 2) в средние века название распространялось на всех арабов и некоторых других народностей Ближнего Востока. |
Сацебарон — должностное лицо, находившееся на королевской службе в эпоху Салической правды. |
Священник (иначе — пресвитер) — служитель церкви, имеющий вторую, среднюю, степень священства; может совершать все таинства, кроме священства; он выше дьякона, но ниже епископа. |
Священник (иначе — пресвитер) — служитель церкви, имеющий вторую, среднюю степень священства; может совершать все таинства, кроме священства; он выше дьякона, но ниже епископа. |
Священство — одно из таинств, посвящение в священнослужители, совершаемое епископом. |
Секира — боевой топор. |
Сенешал, сенешальство — на юге Франции должность и область, соответствующие терминам "бальи " и "балъяж" (см.). |
Серваж — состояние личной зависимости крестьянина, имевшее в разных странах много оттенков. |
Сере (лат.), букв, «раб» — в средние века — лично зависимый крестьянин. |
Симония — покупка-продажа церковных должностей. |
Синклит (греч.), букв, "созванный совет" — собрание высших духовных лиц. |
Синод (греч.), букв, "сопутствие" — собрание высшего духовенства, решавшее важнейшие церковные вопросы; постановления синодов считались обязательными для всех христиан. |
Скабины (шеффены) — судебные заседатели, члены судейской коллегии. |
^ Сквайр, эсквайр, букв, "оруженосец" — в Англии титул дворянина, не имеющего рыцарского звания. |
Скипетр —- украшенный жезл, один из знаков власти правителей и пап. |
Скотты — кельтские племена, обитавшие на севере Британии. |
Собор — собрание представителей церкви для обсуждения и решения важнейших вопросов урегулирования дел веры. |
Соборование — одно из таинств (см.), исцеляющее больного (в православии) или дающее благословение умирающему (в католицизме). |
Солид — золотая римская монета, введенная императором Константином в IV в.; в эпоху Меровингов золотая монета чеканилась по подобию римского солида, при Каролингах вместо золотых солидов стали чеканить серебряные1 солид = 3,88 г серебра.; в VIII в. раб стоил от 12 до 20 солидов, корова — 1, лошадь — 6. |
Сольдо — итальянская серебряная монета. 1 сольдо = 1,25 - 1,30 г. |
Сотник (иначе — тунгин, центенарий) — должностное лицо, глава небольшой территориально-административной единицы — сотни, откуда во времена варварских правд выставлялось на войну сто воинов. В эпоху Салической правды — председатель судебного собрания ок- |
Стоун — мера веса. 1 стоун = 14 фунтам = 6,35 кг. |
Су — французская монета. 1 су = l/20 ливра = 12 денье. |
Супрематия (лат.) — право верховной власти светских государей над церковью. |
Схизма (греч.), букв, "раскол" — 1) разделение христианской церкви на католическую и православную (1054 г.); 2) раскол внутри католической церкви — "великая схизма", когда коллегия кардиналов разделилась: итальянские кардиналы избрали папу — итальянца, французские — француза, и вся европейская церковь распалась на два враждующих лагеря (1378—1417 гг.). |
Таинства — обрядовые действия в христианстве, во время которых, согласно церковному вероучению, людям сообщается благодать Божья. В XV в. католическая и православная церкви приняли семь таинств: крещение, миропомазание, причащение (евхаристия), исповедь (покаяние), церковный брак, елеосвящение (соборование), священство. |
Талер — большая серебряная монета, имевшая такую же стоимость, как и тогдашняя золотая монета гульден (см.). Содержала 26,39 г серебра. Чеканилась с XVI в. |
^ Талион, галеон — океанский парусный корабль с высокими бортами. |
Талья — одна из основных крестьянских повинностей во Франции; в XIII в. взималась как временный налог взамен воинской повинности. Ордонансом 1439 г. была учреждена как постоянный налог в связи с организацией постоянной армии. Отменена во время Великой французской революции. |
Тамплиеры (храмовники) — члены духовно-рыцарского ррдена, возникшего на Востоке во времена крестовых походов. |
Телонеарий — сборщик торговых пошлин в средневековых городах. |
Тинг (герм.) — народное собрание. |
Тиун — селение, поселок в средневековой Англии. |
Тонзура (лат.), букв, "обстригание" — выбритое место на затылке, в западной церкви знак принадлежности к духовенству; тонзура призвана напоминать терновый венец Христа. |
Третейский суд — суд, состав которого избирается спорящими сторонами по взаимному соглашению. |
Тэн (др. англ.) — первоначально слуга, дружинник; впоследствии представитель военно-служилой знати в англосаксонском обществе. |
Унция — мера веса. 1 унция = 29,22 г. |
Фаблио — жанр реалистической стихотворной новеллы во Франции. |
Феод (герм.) — наследственное земельное владение, получаемое за службу от сеньора. |
Фиск — 1) комплекс построек и земель, нечто цельное в хозяйственном отношении; 2) государственное имущество — крепости, земли и пр. |
Флорин — золотая монета, чеканившаяся во Флоренции 4с 1252 г. из почти чистого золота весом 3,53 грамма. В Венеции с 1284 г. чеканились равные по содержанию золота дукаты. |
Фогство — территория, на которой осуществлял свои полномочия фогт (см.). |
Фогт — светское должностное лицо церковного учреждения, осуществлявшее на его территории суд, политические и фискальные функции и получавшее за это часть доходов. |
Фогт — светское должностное лицо церковного учреждения, осуществлявшее на его территории суд, политические и фискальные функции и получавшее за это часть доходов. |
Фрамея (лат.) — копье. |
Фригольд — наследственное земельное держание свободных людей в средневековой Англии, приближавшееся к частной собственности. Держателем фригольда мог быть свободный крестьянин, горожанин, феодал. |
Фунт — единица веса. 1 фунт = 453,6 г. |
Фунт стерлингов (£) — английская денежная единица = 20 шиллингам (S) = 240 пенсам (d). Поскольку вес 240 серебряных монет (пенсов) равнялся единице веса — фунту (408 г), он имеет символ £ (от лат. libra — фунт). Соответственно 1 солид (шиллинг) содержал 20,4 г, денарий (пенс) — 1,7 г серебра. Денежным знаком фунт стерлингов стал с выпуском банкнот Английского банка (1694 г.). |
Фут — англ, мера длины, в среднем 0,3 м. |
Фуэрос (исп., мн. число от фуэро — право, привилегия) — пожалования, в которых фиксировались вольности и привилегии испанских городов и некоторых сельских общин. В XVI в. основные кастильские и арагонские фуэ-рос стали терять значение. |
Фьеф — чаще земельное владение, получаемое за службу от сеньора и передаваемое по наследству (то же, что феод или лен); иногда — денежные пожалования, денежно-продуктовые чинши, не связанные с правами на земельное владение. |
Фюлък (др. сканд.) — область, округ. |
Хёвдинг (др. сканд.) — предводитель. |
Ценз — см. «Чинш». |
Центенарий — см. сотник. |
Часовня — маленькое здание для молений или отпевания усопших с иконами, но без алтаря. |
Чинш — оброк в натуральном или денежном виде, которым облагалось крестьянское держание. |
Чиншевик — крестьянин, облагавшийся за держание земли оброком в натуральном или денежном виде — чиншем — в пользу владельца земли. |
Чистилище — промежуточное место между раем и адом, где души умерших грешников очищаются от неискупленных ими при жизни грехов. Догмат о чистилище введен в 1439 г. |
Шампар, дослов. «часть поля» — доля урожая, которую французский крестьянин-виллан должен был отдавать сеньору как земельному собственнику. |
Шванк — жанр реалистической стихотворной новеллы в Германии. |
Шериф — представитель английского короля в графстве; председательствовал на собрании в суде графства, собирал третью часть судебных штрафов в пользу короля. |
Шеффены — см. «Скабины». |
Шиллинг — (англ. — S) первоначальное название солида; во времена Карла Великого стал счетно-денежной единицей. Со времен Каролингов 1 шиллинг = 1/20 фунта стерлингов = 12 пенсам. |
Штатгальтер (нем.), статхаудер (голл.) — наместник, должностное лицо, осуществлявшее государственную власть и управление от имени главы государства на какой-либо части территории данного государства. |
Шультгейс — чиновник сеньора города, имевший право судить за долги и вести имущественные тяжбы. |
^ Щитовые деньги — особый взнос английских феодалов в королевскую казну вместо военной службы. |
Эдикт — в средние века распоряжение верховной власти, то же, что и закон. |
^ Экстраординарные лекции — те лекции, которые читались в университете во второй половине дня и не считались обязательными. |
Элдормен (др. англ.) — в раннее средневековье член королевской семьи или правитель подчиненной королю области. |
Энкомьенда (исп.), букв, "попечение", "защита", "покровительство" - 1) в испанских колониях в Америке XVI— XVIII вв. — одна из наиболее жестоких форм эксплуатации испанскими колонизаторами (энкомендерос) индейского населения под видом "опеки". Энкомьендой называлась также и местность, население которой отдавалось в такую "опеку"; 2) пожалование за воинские заслуги в виде земельных владений или ренты. |
Эсквайр — то же, что сквайр - почетный титул в Англии, оруженосец рыцаря; мелкий дворянин. |
Эшевены — см. «Скабины». |
Юбилеи, юбилейные годы (святые годы) — установленные в католической церкви первоначально как столетние юбилеи церкви (1300 г.). В эти годы паломникам, посетившим Рим, даровалось полное отпущение грехов. В дальнейшем сроки между юбилейными годами сокращались до 50 (1350 г.), 33 (1390 г.) и до 25 лет (1475 г.). С 1500 г. право даровать юбилейные индульгенции было предоставлено местным церквам. |
1 Галльские племена.
2 900 м.
3 То есть в 55 г. до н. э.
* Здесь и далее при звездочках по тексту см. «Словарь терминов и понятий в конце книги».
4 Эльба.
5 Большая чаша для смешивания вина с водой
6 Глиняный сосуд вместимостью в 10-12 амфор.
7 Фракийское племя на Дунае.
8 Германское племя на Рейне.
9 Галльское племя в Аквитании.
10 Северное море
11 Вероятно, имеется в виду бог грома Донар.
12 Серраты – римские серебряные монеты с зазубринами; бигаты – с изображением колесницы, запряженной парой лошадей.
13 Кавалерийские отряды
14 Германский бог Водан.
15 Германский бог Циу.
16 Германская богиня семьи Идис.
17 У римлян облачение юношей в мужской плащ — тогу являлось обрядом признания совершеннолетия.
18 Драгоценные бляхи для украшения конской сбруи.
19 К берегу Рейна.
20 То есть некровная родня.
21 То есть фруктов.
22 Гарц в современной Германии
23 В северо-западной части Германии.
24 Северное море.
25 Дунай.
26 Балтийское море.
27 В дальнейшем мы опускаем исчисление штрафов или вергельдов в денариях (ден.)* и даем в солидах (сол.)*.
28 То есть свободный.
29 Здесь речь идет о так называемом «умыкании», т.е. похищении девушек с целью вступления с ними в брак.
30 Fretus — та часть общей суммы штрафа, которая идет в пользу фиски; faidus, или faida, — собственно штраф за совершенный проступок (составляющая часть общей суммы, уплачиваемой преступником).
31 Рейпус — плата, которую жених, сватавшийся к вдове, давал, по-видимому, родственникам ее умершего мужа.
32 Рахинбурги — выборные судебные заседатели, участвовавшие в разборе дел на народном судебном собрании.
33 Имеются в виду, очевидно, сыновья умершего.
34 Хильперик (561—584) — король Нейстрии, внук Хлодвига.
35 486 год
36 Сиагрий — римский наместник в Галлии, объявивший себя ее правителем после отречения от власти последнего императора Западной Римской империи Ромула Августуса (476); был разбит Хлодвигом в 486 г.
37 Аларих — король вестготов (395 — 410).
38 Тюрингии – германские племена, покоренные Хлодвигом.
39 То есть вестготы.
40 Сигиберт Хромой — король рипуарских франков/
41 Сын Сидония Апполинария.
42 В 508-510 г.г.
43 То есть в Кёльн, столицу Рипуарских франков.
44 Один из королдей салических франков, конец V – начало VI в.
45 Длинные волосы считались у Меровингов отличительным признаком члена королевского дома.
46 То есть города, подвластные Хильперику.
47 Эта формула входит в Вестготский сборник, составленный в Испании, однако процесс, который нашел в ней свое отражение, характерен и для Франкского государства.
48 Валент – римский император (364-378).
49 Валентиниан – римский император (364-375).
50 Река Дунай.
51 В 496 г.
52 В 496 или 497 году.
53 Баптистерий — помещение для обряда крещения.
54 Здесь Григорий сравнивает крещение Хлодвига с крещением императора Константина (IV в.). Согласно "Деяниям св. Сильвестра", папа Сильвестр I вылечил Константина от проказы, окрестив его. По утверждению отцов церкви, проказой он болел потому, что преследовал христиан.
55 Сигамбры — могущественное германское племя, отличавшееся воинственностью, которое населяло во времена Цезаря правый берег среднего Рейна. В Ш в. н. э. наименование "сигамбры" было вытеснено общим названием "франки". Позже слово "сигамбр" стало синонимом слова "герой".
56 500 г.
57 Имеется в виду Бургундская правда (534 г.)
58 До 516 г.
59 Маврикий (582—602 гг.) — византийский император.
60 Григорий I Великий (590—604 гг.) — римский папа.
61 Этельберт I (560—616 гг.) — король Кента.
62 Мартин Турский (336—397) — святой. Родом из Паннонии. С 372 г. епископ Тура, близ которого основал монастырь Мармутье.
63 Эадбальд – король Кента
64 Эдвин (617—633 гг.) — король Нортумбрии
65 К этому времени Эадбальд уже принял христианскую веру.
66 Квикхельм (611—642 гг.) — король Уэссекса.
67 То есть Дейра и Берниция.
68 Этельфрит (593—616 гг.) — король Нортумбрии.
69 Скотты и пикты — местное население Ирландии и Шотландии
70 Кэдваллон — король уэльского королевства Гвинедд (VII в.).
71 Освальд (633—642гг.) — король Нортумбрии.
72 Айдан — ирландский миссионер (ум. в 651 г.).
73 Речь опять идет о разногласиях между христианами ирландского и римско-католического толка.
74 Епископ Финан — аббат монастыря Линдисфарн.
75 Жена короля Нортумбрии Освиу, дочь Эдвина.
76 Освиу (642—670 гг.) — король Нортумбрии.
77 Алфрит — король Дейры, южной части Нортумбрии.
78 Монастырь Рипон.
79 Духовник королевы Эанфлед.
80 Имеются в виду постановления Никейского собора 325 г.
81 Евангелие от Матфея, XVI, 18,19.
82 Ирландский миссионер, основавший в 563 г. монастырь на острове Лиона.
83 В число германцев Беда ошибочно включает гуннов, племена негерманского происхождения.
84 Пипин Геристальский (681-714) – майордом (королевский управитель) Австразии, одной из частей королевства Франков.
85 695 г.
86 Сергий I (687-701) – римский папа.
87 Евангелие от Матфея, XVI, 18,19.
88 То есть принятую собором.
89 Ирминсул – священное дерево, на котором, по верованиям саксов, держалась вселенная.
90 Ротгаз – герцог Фриульский, враждебный Карлу.
91 Ресь идет о походе Карла в Испанию.
92 Хильдергарда – жена Карла Великого.
93 Берта – мать Карла Великого.
94 Фюльк* во внутренней (удаленной от моря) части Трандхейма.
95 Одаль – земельная собственность большой семьи.
96 Олав (1015-1028) конунг Норвегии.
97 Мёрин – главное языческое капище в Трандхейме.
98 Домашний тинг (хустинг) созывали не в обычном месте, а там, где находился конунг. В нем участвовали преимущественно дружинники конунга.
99 Тор — бог грома и молнии.
100 Подобные слова отречения франки заставляли произносить саксов при их покорении.
101 Заклинания записаны в X в. в одной рукописи богословских сочинений, принадлежавшей капитулу Мерзебургского собора (Германия).
102 "Девы", по мнению некоторых исследователей, — валькирии, так как "пятить полки" (передвигать войска) свойственно именно этим женским божествам германского пантеона.
103 Здесь и там.
104 Пфол — одно из имени Бальдера, бога весны; Водан — Один, главный из германских богов.
105 Бальдер — бог весны.
106 Синтгунт — богиня, сестра Сунны, богини Солнца.
107 Фрия — богиня домашнего очага, соответствует скандинавской Фригг.
108 Фолла — в скандинавских источниках служанка Фригг.
109 Неясный по смыслу термин healsfang в латинских текстах переводится как apprehensio coli — нечто вроде петли на шею. Возможно, что это платеж, заменявший лишение свободы.
110 Дадон — основатель этого монастыря
111 Ср. Капитулярий об областях Саксонии (Capitula de partibus Saxoniae), XXXI: "Даровали мы графам власть в пределах их округа в делах о файде или тяжелых (уголовных) преступлениях (causae majores) налагать банн в 60 солидов, а в делах по более легким преступлениям (causae minores) установили графский банн в 15 солидов". В этой главе Саксонской правды имеется в виду, по-видимому, королевский банн в 60 солидов.
112 Король Людовик Благочестивый (814—843), наследник Карла Великого.
113 Этельвульф, король Уэссекса (839—858 гг.).
114 Уитаны — члены королевского совета.
115 В 853 г., собираясь отправиться в паломничество в Рим, Этельвулъф пожаловал десятую часть своих доходов церковным корпорациям Уэссекса.
116 Этельберт, король Уэссекса (860 — 865 гг.), сын короля Этельвульфа.
117 Этельред, король Уэссекса (865—871 гг.), брат короля Этельберта.
118 Будущий Альфред Великий, король Уэссекса (871 — 899 гг.).
119 Этельбальд, король Уэссекса (858—860 гг.), старший сын короля Этельвульфа.
120 Младшая дочь Альфреда Великого.
121 Эдуард Старший, король Уэссекса и Англии (899—924 гг.), старший сын Альфреда Великого.
122 Этельред, архиепископ Кентерберийский, глава англосаксонской церкви
123 Эти лица управляли Ланской епархией в отсутствие епископа.
124 Нуайон и Сен-Кантен — города Северной Франции.
125 Король Людовик VI Толстый (1108—1137).
126 Страстная неделя — последняя неделя великого семинедельно-го поста перед праздником Пасхи.
127 День Параскевы — страстная пятница; день тайной вечери —-страстной четверг.
128 Имеется в виду таинство причастия.
129 Изегрин — волк, герой средневекового «Романа о Лисе».
130 То есть Рауль, епископ Реймский, который прибыл в Лан после подавления восстания для восстановления там церковной организации, расстроенной событиями, происшедшими во время восстания.
131 Из 1-го послания ап. Петра.
132 Там же.
133 Здесь имеется в виду один из канонов, то есть постановлений, поместного собора ТУ в. в малоазийском городе Ганграх.
134 Крестьяне, обязанные платить подати.
135 По праву мертвой руки вступающий в наследство серв должен был отдавать феодалу часть наследуемого имущества.
136 Генрих I (1100—1135) — младший сын Вильгельма I Завоевателя.
137 Испытание поединком в процессе судопроизводства запрещалось в большинстве городов.
138 Винный и печной банн — запрет для горожан производить вино и выпекать хлеб в печи сеньора без уплаты ему определенной суммы.
139 Ама — мера емкости, равная 4—5 ведрам.
140 Вицедоминус — чиновник, ведавший епископским хозяйством.
141 Камерарий — чиновник сеньориальной курии, ведавший казной епископа.
142 Рагуза — латинское название Дубровника.
143 Викарий — помощник князя.
144 Г. — господин.
145 Прокураторы — лица, заведовавшие имуществом церкви.
146 Камерарии — казначеи
147 Эти слова о верности венецианцам записаны в конце каждой главы, где речь идет о клятве должностных лиц. В дальнейшем изложении мы их опускаем.
148 29 сентября.
149 Речь, видимо, идет о не известном нам обычае.
150 В том случае, если приглашается дополнительный судья.
151 Порядок судебных разбирательств, изложенный в этой статье, являлся образцом для решения конфликтов между рагузинцами и жителями Боснии, Сербии, городов Шибеника, Трогира, Сплита, Задара.
152 Станикум — суд.
153 Дивона (или Спонза) — дворец, где хранилась казна и совершались самые важные сделки.
154 Тонлье — побор с товара, взимаемый в пользу государства.
155 Bondes — полосы, в которых ткется сукно.
156 В данном случае, скорее всего, имеются в виду все полноправные члены гильдии. О различных толкованиях термина «commons» (communitas, commune) см. статью Н. А. Богодаровой «Содержание термина «commons» в некоторых английских памятниках XIII — первой половины XV века» // Классы и сословия средневекового общества. М., 1988. С. 83-88.
157 АЬ — нити для основы ткани.
158 Часто употреблявшееся в городских документах именование членов Городского совета.
159 В английских городах XIV—XV вв. прием в члены ремесленной гильдии одновременно означал допущение к городским привилегиям и свободам. Стать бюргером значило получить право заниматься ремеслом или торговлей в пределах территории, которую контролировал город, иметь юридическую и финансовую защиту в случае столкновения с жителями других городов. Но принятие в Общину города связано было и с большими обязанностями, в первую очередь, с денежными взносами на различные городские нужды, а также с выполнением многочисленных общественных обязанностей, большинство из которых не оплачивалось.
160 Thrums — распущенные нити основы, оставшиеся в станке, когда ткань обрезана; какие-то обрывки неиспользованной пряжи.
161 Внук известного бристольского купца XIV в. Уильяма Кэнинд-жеса, который был мэром города в 1389/90 г.
162 Под иностранцами в данном случае понимаются ирландцы. В результате английских завоеваний в Ирландии сложился широкий слой англо-ирландской знати, которая желала самостоятельно править в завоеванных районах. На протяжении XIV—XV вв. земли крупнейших англо-ирландских баронов, таких, как Десмонд, Ор-монд, де Бурго и других, становились центрами заговоров против английского правительства. Англо-ирландские феодалы стали опорой сепаратизма и способствовали ослаблению английского влияния на завоеванных территориях. Поэтому в Англии ирландцев считали бунтовщиками и мятежниками. Чужеземцами в средние века назывались и жители других английских городов, которые не пользовались местными привилегиями.
163 Вплоть до XI в. Бристоль вел с Ирландией торговлю рабами, прекращению которой способствовал епископ Уорчестерский Вульфстан (1062—1095 гг.). Ирландия до английского завоевания в XII в. сохраняла значительные пережитки общинного строя, в том числе и патриархальное рабство. О рабстве в Ирландии см.: Осипова Т. С. Ирландский город и экспансия Англии XII—XV вв. М.,1973. С. 36-38.
164 Вайда — род растений семейства крестоцветных, один из видов которого служил сырьем для изготовления темно-синей краски (индиго).
165 В это время рейнский гульден равнялся 3 маркам 4 шиллингам.
166 Вайспфенниг — белый, т.е. серебряный, пфенниг, равнялся 2 шиллингам.
167 «Работниками» в немецких уставах называются большей частью подмастерья, реже — ученики.
168 Альбус (белый пфенниг) — серебряная монета весом 3,9 грамма (3,4 грамма чистого серебра).
169 Название объясняется тем, что эта половина устава, данного лавочникам, содержит преимущественно, но не исключительно, постановления о гостях. Вторая же половина устава — «Устав о бюргерах» — содержит преимущественно постановления о бюргерах.
170 Ост-индская бумажная ткань.
171 Ткань, наполовину полотняная и наполовину шерстяная.
172 Особого рода шерстяные одеяла; их название объясняется тем, что первоначально такой тип одеял изготовлялся только в Шалоне.
173 Ост-индская бумажная ткань.
174 То есть, другими словами, лавки.
175 Сетер — ост-индская бумажная ткань.
176 Лот — весовая единица; 1 лот равен 14,61 грамма.
177 Растение, употребляемое для лекарственных и кулинарных целей.
178 Комиссионеры по покупке-продаже зерна составляли в Страсбурге особый цех.
179 В тексте — ad partes — один из видов оплаты труда моряков. Оплата исчисляется как установленная доля прибыли каждому моряку от всех торговых операций, совершенных торговцами, зафрахтовавшими этот корабль.
180 Здесь подразумевается весь экипаж корабля (матросы, капитан, писарь и др.).
181 1 модий равен 42—43 кг.
182 Marinarii ad marinariciam — моряки, которые нанимались на корабль на определенный срок — на одно или несколько плаваний; в зависимости от этого они получали заработную плату — marinaricia. В отличие от моряков ad partes последние не имели никакого отношения к разделу прибыли.
183 Термин «энтега» греческого происхождения — еутлхл — вложение. В Дубровницком статуте он употреблялся в двух значениях: 1) общая стоимость имущества в товарах и деньгах, принадлежащих товариществу или предпринимателю; 2) объединение лиц, которые непосредственно вели торговлю, оперируя суммой энтеги как оборотным капиталом. Энтега как торговое общество имела особую структуру и правила раздела прибыли, которые могут быть выяснены из последующих глав Статута. Истоки института энтеги можно найти в Морском законе родосцев.
184 Перпер — денежная счетная единица Дубровника, равная 12 динарам (грошам). В первой половине XIV в. 1 перпер был равен