Тацит Публий Корнелий. Опроисхождении, местожительстве и нравах народов Германии // Там же. Тацит Публий Корнелий. Анналы // Там же литература
Вид материала | Литература |
- Корнелий Тацит Сочинения: в 2-хтт. Л., 1970. Т с. 353-373. Опыт Тысячелетий. Средние, 120.38kb.
- Публий Вергилий Марон Тибулл и Проперций Публий Овидий Назон Историография Гай Юлий, 447.74kb.
- Рритории (область между Одером и Вислой) была заселена уже в те отдаленные времена, 2889.9kb.
- Дипломная работа студентки V курса, 1887.21kb.
- Гендель Георг Фридрих, 53.27kb.
- Не будет мира в Карфагене, 1809.78kb.
- Очень человеческая история Жанр, 1177.02kb.
- Литература 143-149, 219.15kb.
- Литература, 265.09kb.
- Оговорка о добросовестности и российское договорное право1, 275.54kb.
185 Statuta — в данном случае имеются в виду все постановления, составляющие морское право.
186 Милиарий — мера веса, широко употреблявшаяся в Средиземноморье в средние века. В Дубровнике 1 милиарий был равен от 358 до 420 кг.
187 Paraspodium — товары, которые имели право провозить на корабле его матросы за свой счет; это было дополнительной возможностью для моряков получить доход от морской торговли.
188 Так называли сукно из Вероны.
189 Известное французское сукно — скарлат — поставлялось оптовиками в больших и малых кусках.
190 фустан — одна из самых распространенных в Средиземноморье хлопчатобумажных тканей, производившаяся в городах Италии, с конца XIV в. — и в Дубровнике.
191 Также сукно из Флоренции высокого качества.
192 Французские сукна из Монтрейля.
193 Сукна миланского производства.
194 Французские сукна из Арраса.
195 См. сноску 2.
196 Известный чалун — сукно из Франции.
197 Сукна из Камбрэ.
198 Пурпурные византийские ткани.
199 Брокат, тяжелая шелковая ткань, нередко с серебряными и золотыми нитями, производилась в Тоскане и северных городах Италии.
200 Шелковая ткань.
201 Византийское сукно.
202 Венецианский локоть — большой и малый — содержал 68,3 см и 63,8 см соответственно.
203 Конопляная ткань.
204 Дубровницкий локоть равен 51 см.
205 Венецианский большой милиарий, содержащий 1 тысячу больших венецианских либр, приблизительно равен 477 кг.
206 Schilate — неизвестный термин.
207 Малый венецианский милиарий включал 1 тысячу малых венецианских либр и составлял около 300—307 кг.
208 Collegantia — один из самых распространенных в Средиземноморье видов торгового общества.
209 Rogadia — вид торгового соглашения или услуги, которую один купец обязуется выполнить для другого купца.
210 Strina, strena — дар, подарок; здесь — дарственное подношение, которое пассажиры корабля вынуждены давать неприятельскому судну, чтобы их корабль был отпущен с миром.
211 Varea, avarea — институт морского права, регулирующий возмещение ущерба всеми участниками морского предприятия в случаях кораблекрушения или сбрасывания груза (товаров) в море, ограбления корабля пиратами, пленения матросов или купцов, а также при необходимости нанимать лоцмана и выплачивать контрибуцию встречному неприятельскому кораблю.
212 Молельня, или ораторий (от лат. огаге — молиться) — монастырская постройка, предназначенная для собраний монахов и церковной службы. Ораторий был выстроен Абеляром недалеко от города Ножана-на-Сене.
213 Иероним (340/350—420) — один из великих учителей Западной церкви; Иордан — река в Палестине.
214 Речка Ардюссон находится вблизи города Ножана-на-Сене (не* далеко от Труа).
215 Марк Фабий Квинтилиан (ок. 35—95) — древнеримский теоретик ораторского искусства и юрист. Приведенные слова — цитата из «Больших декламаций», XIII, 2.
216 Термин «параклет» употребляется в Евангелии для обозначения Святого Духа. Дословно означает «заступник», «утешитель».
217 Абеляр имеет в виду либо свой трактат «Введение в теологию», либо трактат «О божественном единстве и троичности».
218 Сочинение Абеляра было осуждено на церковном соборе в Суассоне в 1121 г.
219 Харибда — морское чудовище одного из греческих мифов, обитавшее в проливе между Италией и Сицилией; трижды в день оно всасывало в себя воду и корабли, оказавшиеся поблизости, и затем выплевывало обратно.
220 Имеется в виду папа Григорий I Великий (590—604).
221 Альберт Великий (1193—1280) — знаменитый схоласт, из немецкого графского рода Больштедт. Профессор богословия в Париже, потом в Кельне. Автор многочисленных сочинений, в том числе по естественным наукам. Доставил аристотелевской философии признание богословов и сделал ее основой, на которой он сам и последующие схоласты, особенно его знаменитый ученик Фома Аквинский, развивали свое учение.
222 Диамант (фр.) и адамант (греч.) — алмаз.
223 Цезарь Гай Юлий (100—44 до н. э.) — римский полководец и политический деятель. Имел интерес к Британским островам. Собирал сведения о них; дважды — в 55 и 54 гг. до н.э. предпринимал экспедиции в Британию.
224 Аристотель (384—322 до н. э.) — древнегреческий философ. Этике посвящены два его сочинения — «Никомахова этика» и «Эв-демова этика»; Сенека Луций Анней (4 до н.э. — 65 н.э.) — римский государственный деятель, философ, писатель; прославился своим письмами на моральные темы; Цицерон Марк Туллий (106—43 до н.э. ) — римский оратор, политический деятель и писатель. Оставил 19 трактатов, 58 речей, 800 писем, значительная часть которых посвящена этическим вопросам.
225 Такие запрещения были сделаны в 1209 и в 1215 гг. В 1231 г. папа Григорий IX обязал богословов Парижского университета «разобрать недавно запрещенные книги по естественной философии и, тщательно устранив в них всякие заблуждения, остальные части их допустить к изучению немедленно и без опасений». С этого времени Аристотель, возвращенный Европе евреями и арабами, становится церковным авторитетом.
226 В Париже и Оксфорде во времена Бэкона уже существовали университеты, на «артистическом» и богословском факультетах которых училось много клириков.
227 Рагуза — старое латинское название Дубровника.
228 10 августа.
229 Согласно преданию, Рагуза основана уцелевшими жителями Эпидавра, разрушенного славянами. Развалины Эпидавра находятся в 10-12 км к юго-востоку от Дубровника, вблизи нынешнего Цавтата.
230 Fonticum – житница коммуны.
231 Doana magna (grandis) — название места, где бралась пошлина, взимаемая с вывозимых и ввозимых товаров — большая таможня.
232 Аскривий — древнее название города Котора.
233 Крепость св. Ивана (260 м над уровнем моря).
234 Дворец венецианского градоправителя (претора).
235 «Отцы города» — патриции.
236 Здание сената.
237 Квестор — главный сборщик налогов и управляющий финансами.
238 Сын Алфеев — по евангельской традиции, апостол Иаков.
239 Мощи Трифона Фригийского, считавшегося покровителем города Котора.
240 Река Шкурда, вытекающая из ущелья между горами Пестиградом и Ловченом.
241 Белые рясы и черные плащи — одежда доминиканского ордена. Лысая братия - намек на тонзуру на голове монахов.
242 То есть римские законы — Кодекс Юстиниана (VI в.).
243 То есть деньги вместо Евангелия от Марка.
244 Титий — (Прометей) великан, сын Зевса; был низвергнут в подземное царство, где за его прегрешения коршуны беспрерывно клевали его печень, но она вновь восстанавливалась.
245 Ипполит (миф.) — сын Тезея, отвергший любовь мачехи.
246 Ложница (древнерусск.) — опочивальня.
247 Часослов — церковно-богослужебная книга, содержащая молитвы для чтения в разные часы.
248 Скрижали — две каменные плиты, на которых было выбито десять ветхозаветных заповедей.
249 Швабы и баварцы — выходцы из разных областей Германии, в которой тогда не было своих университетов.
250 Любопытно, что это весьма краткое постановление является единственным из 32 постановлений Клермонского собора, касающимся крестового похода.
251 Император Генрих IV (1084—1106).
252 Король Филипп I (1060—1108).
253 В эпоху крестовых походов Романией называли малоазиатские территории Византии.
254 Вероятно, имеются в виду обращения за помощью, посылавшиеся из Константинополя в Рим и к отдельным князьям (например, графу Фландрскому) в более ранние времена, когда Византия находилась в кольце врагов.
255 Так именуются хронистом турки-сельджуки.
256 Рукав св. Георгия — средневековое название Босфора (на берегу пролива стоял храм св. Георгия).
257 Так папа называет здесь Византийскую империю.
258 «Наших», т.е. христианских.
259 Так христиане нередко называли мусульман и вообще людей иной веры.
260 По церковному календарю праздник святого Мартина приходится на 11 ноября.
261 То есть в Северной Франции.
262 Кельтами Анна Комнина называет выходцев с Запада (это наименование употребляется ею наряду с другим — латиняне).
263 Кукупетр, т.е. Петр в клобуке. Так Анна называет Петра Пустынника. Она считает Петра главным зачинщиком похода и ни словом не упоминает о Клермонском соборе. Возможно, здесь сказывается влияние ее источников — рассказов бывших крестоносцев, народных легенд: ведь Петр был предводителем крестьянской массы.
264 Агаряне — арабы и турки; название это, распространенное в средневековье, восходит к библейской легенде об Агари, египетской рабыне-наложнице патриарха Авраама, сын которой от него — Измаил явился родоначальником этих народов.
265 Адриатическое море.
266 То есть Константинополь.
267 Анна ошибается: воинство Петра Пустынника не переправлялось через Адриатическое море, а двигалось по дороге через Ниш, Средец, Филиппополь, Адрианополь. В Константинополь Петр прибыл 30 июля 1096 г. Впереди его крестоносцев шли отряды Вальтера Голяка. Западные хронисты иначе, чем Анна, определяют численность войска Петра. Вообще соотношение приведенных ею цифр (100 тысяч конников и 24 тысячи пехотинцев) сомнительно.
268 Угрия — Венгрия.
269 «Раньше», т.е. во время своего паломничества в Иерусалим, когда он подвергался нападению турок и сарацин.
270 Под норманнами, так же, как и под кельтами, латинянами, Анна подразумевает здесь «западных людей» вообще.
271 После переправы в Малую Азию войско Петра Пустынника разделилось на две враждующие части: норманнов и германцев (во главе с Рено де Бреем) и франков, оставшихся верными Петру. К Ни-кее отправился отряд Рено.
272 Точное местоположение этого города неизвестно. По сведениям анонимного автора «Деяний франков», Ксеригорд был расположен в четырех днях пути от Никеи.
273 Имеется в виду иконийский султан Килич-Арслан (1092—1107).
274 Турки осадили Ксеригорд 29 сентября 1096 г. и взяли его на девятый день осады.
275 Согласно рассказу Альберта Аахенского, крестоносцы знали о поражении у Никеи и о движении турецкого войска, но по настоянию Готфрида Буреля, рыцаря, пользовавшегося большим влиянием в отряде Петра, выступили навстречу туркам.
276 По словам автора «Деяний франков», турки застали крестоносцев спящими в лагере и многих убили. Оставшиеся в живых бросились бежать к Кивоту, некоторые пытались спастись морем. Эти события датируются октябрем 1096 г.
277 Анна ошибается: Петра в то время не было с крестоносцами. Он находился в Константинополе, где вел переговоры с Алексеем.
278 Петр имел в виду отделившийся от его войска отряд Рено.
279 По фантастическому представлению автора, Бардуилу якобы повиновался тогда весь Запад.
280 Имеется в виду первый норманнский король Сицилии Рожер II (1130-1154).
281 Африку.
282 Балдуин II, король Иерусалимский (1118—1131) (его имя Уса-ма сопровождает транскрипцией титула "принц"). Рожер, князь Антиохийский (1112—1119), был женат на сестре этого государя (Однерне).
283 Основатель династии Артукидов в месопотамском Мардине, один из яростных борцов против крестоносцев (1108—1122).
284 14 августа 1119 г.
285 Мечеть, построенная на месте Соломонова храма, напротив так называемой Омаровой мечети.
286 То есть в сторону Мекки, как этого требует мусульманский ритуал.
287 Имеется в виду завоевание Иерусалима крестоносцами, участниками Первого похода, в 1099 г.
288 Речь идет об успехах арабов в борьбе против завоевателей-крестоносцев, в особенности об успехах, одержанных после разгрома сил Иерусалимского королевства в битве при Хаттине и захвата Иерусалима Салах ад-Дином в 1187 г.
289 Имеются в виду прежние венецианские дожи.
290 Так в средние века именовали папу римского (здесь имеется в виду Иннокентий III).
291 Уссерии (соответствуют «юнсье» французских авторов) — корабли, в трюмах которых перевозились лошади.
292 29 июня 1201 г.
293 Апостол Марк, которому церковь приписывает авторство одного из Евангелий, считался покровителем Венеции. Последняя поэтому нередко именуется в источниках городом или республикой св. Марка.
294 К 1 августа 1201 г..
295 1 ноября 1201 г.
296 2 февраля 1202 г.
297 То есть в течение апреля 1202 г.
298 Робер де Клари рассказывает о пребывании крестоносцев на острове Лидо осенью 1202 г.
299 Корабль.
300 10 ноября 1202 г.
301 Иннокентий III действительно в особом послании к крестоносцам, направленном им через аббата де Лочедио, запретил им «нападать на христианские земли».
302 Это был клирик, младший из братьев де Бов: старшими были рыцари Робер и Юг де Бов. Мемуарист упоминает их в I гл. Записок, перечисляя участников похода из области Амьенуа.
303 Непереводимая игра слов: precibus — просьбами, precio - ценой (в данном случае — величиной компенсации за услугу царевичу Алексею).
304 15 мая 1203г.
305 24 июня 1203 г.
306 Район на противоположном Константинополю берегу Золотого Рога. Место переправы.
307 Район Константинополя (совр. Бешикташ) на европейском берегу Босфора, получивший название от двойной колонны, расположенной там.
308 Тип военного корабля.
309 Пригород Константинополя на азиатском берегу Босфора.
310 То есть после вступления Алексея на престол 1 августа 1203 г.
311 Имеются в виду латиняне.
312 Жена императора Алексея III Ангела.
313 То есть 1203 г.
314 Имеются в виду мусульманские купцы, проживавшие в Константинополе.
315 Караван-сарай мусульманских купцов в квартале иноземных «гостей» в Константинополе.
316 Церковь св. Софии в Константинополе.
317 Речь идет о Нарбонской церковной епархии*.
318 Рождественский пост — начинается 30 ноября или в ближайшее к этому дню воскресенье и продолжается до Рождества.
319 Рождество — 25 декабря.
320 2 января.
321 Начинается за сорок дней до Пасхи; в 1046 г. Пасха приходилась на 30 марта.
322 Седьмое воскресенье после Пасхи; в 1046 г. приходилось на 18 мая.
323 Перечисленные праздники охватывают период с 26 марта по 1 ноября и приходятся практически на каждую неделю.
324 То есть посты: весенний (в марте), летний (в июле), осенний (в сентябре) и зимний (в декабре).
325 При этом испытании (ордалии*) обвиняемому давали выпить «святой» воды, а затем связанным бросали в водоем, поскольку считалось, что Господь позволит невиновному начать тонуть, а виновного вытолкнет из воды
326 «Книга чиншей римской церкви» •— обширный перечень доходов римской церкви, получавшихся ею как со светских, так и с церковных владений. «Книга чиншей» составлена около 1192 г. камерарием (верховным казначеем) римской церкви Ченчи, впоследствии папой Гонорием II.
327 Здесь историческая действительность искажена, так как Роберт Гвискар не был королем Сицилии.
328 Николай II (1059— 1061).
329 Иннокентий II (1130— 1143).
330 Сквифат — золотая монета.
331 Германии.
332 Генрих IV (1056-1106).
333 Папа Григорий I (590-604)
334 Общежития, представляющие собой неполные, так называемые «светские» монастыри, включавшие в себя соборное духовенство (священников кафедральных соборов).
335 Генрих V (1106-1 125).
336 Часть аббатов (князья-аббаты) зависела непосредственно от Рима.
337 Судьи королевского суда.
338 Взнос за вступление во владение феодом.
339 Феод.
340 Суд общих тяжб — королевский суд, который ведал разбором гражданских дел.
341 Таким местом был определен Вестминстер.
342 Статьи указывают на необходимость рассмотрения дел о нарушении феодальных прав непосредственно в графстве. "Представление на приход" — право лорда выдвигать своего кандидата на должность священника в церковь поместья.
343 В данном случае — судебные иски по указанным выше делам.
344 То есть сообразно проступку.
345 Приказ короля, который давал право вассалу требовать от сеньора возврата незаконно отобранного фригольда через шерифа, минуя феодальную курию.
346 То есть об уголовном преступлении.
347 Речь идет о феодальном обычае репрессалий.
348 То есть Генрихом II Плантагенетом (1154—1189).
349 То есть Ричардом I Львиное Сердце (1189—1199).
350 Диоцез, иначе епископство, — территория, на которую распространялась церковная власть епископа.
351 Имеется в виду королевский приказ шерифу об избрании рыцарей и горожан.
352 Поручительство бралось потому, что многие депутаты уклонялись от явки в парламент.
353 Обычная формула парламентской документации XIII в. — «города и бурги». Под «городами» подразумевались наиболее крупные городские центры с широкими для Англии правами самоуправления (лат. "civitates"), под бургами ("burgus") подразумевались все прочие города, привилегии которых были более ограничены.
354 Город Оксфорд, как и многие другие города Англии, пользовался иммунитетным правом (returnus brevium), которое запрещало королевским должностным лицам, в том числе и шерифам, въезжать на территорию городской округи даже для выполнения королевских приказов.
355 Под «общиной» города здесь подразумеваются все полноправные горожане.
356 То есть к наследнику престола — будущему королю Эдуарду II, который осенью 1297 г. в связи с военной экспедицией Эдуарда I на континент действовал в Англии от имени короля.
357 Далее следуют имена поручителей.
358 То есть в континентальной Европе.
359 Очевидно, имеется в виду Шотландия, на границе которой в это время тоже концентрировались войска.
360 Эта петиция была вызвана изданием статута 1290 г., который запрещал субинфеодацию, создававшую целую цепь промежуточных лордов между королем и его непосредственным держателем, без специального разрешения вышестоящего лорда.
361 Объезд шерифа — судебный объезд, производившийся шерифом два раза в год для проверки десятков свободного поручительства в графстве и для разбора мелких уголовных преступлений.
362 Returnus brevium — иммунитетное право английских феодалов. При наличии этой привилегии шериф не имел права въезжать на иммунитетную территорию для выполнения каких-либо королевских приказов и должен был передавать эти приказы для исполнения министериалам феодала.
363 1300 и 1303 гг.
364 Речь идет о том, чтобы феодалы, поскольку они отслужили за свой счет в королевском войске, собрали бы в свою пользу щитовые деньги со своих держателей, которые не участвовали в войне. Если бы феодалы не служили лично, они должны были бы уплатить королю щитовые деньги за себя и своих держателей.
365 Имеется в виду гильдия ткачей, имевшая королевскую хартию — право заниматься своим ремеслом в городе.
366 Здесь фирма (firma) — платеж, который уплачивали в королевскую казну города те, кто пользовался правом самообложения и финансовой автономией по отношению к своему сеньору королю.
367 То есть Генрих III (1216—1272).
368 То есть Эдуард I (1272-1307).
369 Талья — здесь произвольный побор с королевских городов и доменов.
370 Имеется в виду "суконная ассиза" — государственное постановление, регламентирующее качество, размеры и цену сукон, предназначенных для продажи.
371 Pannagium — феодальный побор, взимавшийся с вилланов за право пасти свиней на общинном пастбище. Иногда так назывался вообще сбор в пользу феодала за выпас всякого скота.
372 Имеется в виду аббат монастыря Стонлей (Stanley), очевидно, Лорд жалобщиков.
373 Суд coram rege — высший королевский суд, заседавший в присутствии короля. В конце XIII в. —* это суд Королевского совета в отличие от обычных судов общего права, где это дело, очевидно, уже неоднократно рассматривалось раньше.
374 Очевидно, лорды, в руках которых находились в момент жалобы земли этого манора, прежде являвшегося доменом короны.
375 То есть Генриха III (1216-1272).
376 Лучшие люди королевства (proceres regni) — одно из обычных в Англии XIII в. обозначений представителей феодальной аристократии — магнатов. В данном контексте означает светских магнатов в отличие от духовных, обозначенных здесь как «прелаты».
377 Королевские лесные заповедники (Foresta) в Англии XI— XV вв. — обширные домениальные территории, находившиеся под особой «лесной» юрисдикцией и исключавшиеся из-под действия общего права.
378 В 1297 г. Эдуард I под давлением оппозиции обещал провести сокращение территории заповедников, но все время откладывал это. В 1300 г. он подтвердил свое обещание и назначил в графства комиссии для пересмотра лесных границ, которые к парламенту 1301 г. представляли уже практические предложения по этому вопросу. В данном документе идет речь именно об этих предложениях.
379 Намек на то, что, по мнению короля, комиссии предлагают слишком большое сокращение заповедных лесов.
380 Имеется в виду процедура, предложенная королем в предшествующей части письма.
381 Эта петиция заключает в себе также ответ на вышепомещенный запрос короля.
382 Парламент здесь уклоняется от прямого ответа на вопросы короля.
383 Речь идет о Великой и Лесной хартиях, подтвержденных Эдуардом I в 1297 г.
384 На полях против этого пункта стоит пометка: «Королю это не угодно».
385 Эта и последующие пометки на полях петиции сделаны каким-то чиновником и хотя не могут рассматриваться как официальный ответ короля, но, очевидно, довольно точно выражают его отношение к отдельным пунктам этой петиции.
386 Речь идет о снятии изгородей с участков, выделенных в результате пересмотра границ на территории лесных заповедников.
387 Имеются в виду комиссии, работавшие в графствах.
388 Имеется в виду статут Articuli super carta, принятый парламентом, предшествующим 1300 г.
389 Имеется в виду фирма — откуп, который некоторые шерифы единовременно уплачивали в казну, затем восполняя этот взнос за счет обложения графства.
390 То есть парламентом 1301 г., до начала данного конфликта. Слово «деньга» означает оценочную стоимость движимости налогоплательщиков, с которой последние были обязаны уплатить установленную долю в казну в качестве налога.
391 Намек на политический конфликт 1297 г., когда король не мог добиться у парламента разрешения на сбор налога —