Хёйзинга и. Осень средневековья

Вид материалаДокументы

Содержание


Ranke L. von.
Villon. Testament, vs. 453 ff. / Ed. Longnon. P. 39. 1 Molinet.
Подобный материал:
1   ...   37   38   39   40   41   42   43   44   45




==19

 papiers de Granvelle. I. P. 360 ff.; ^ Ranke L. von. Reformation // AkademieAusgabe. 1925. IV. P. 22; Baumgarten. Geschichte Karls V. II. S. 641; Fueter. Geschichte des europäischen Staatensystems, 1429-1559. P. 307. Ср. также помеченное 25 мая 1522 г. посвящение к «De Ratione conscribendi epistolas» Эразма Николаусу Беральдусу. См.: Allen. V. № 1284.

20 Erdmannsdölffer B. Deutsche Geschichte, 1648-1740. 2 Bd. 1892-1893. I. S. 595.

21 Piaget A. Oton de Granson et ses poésies // Romania. 1890. XDC. P. 237 ff., 403 ff.

22 Chastellain. III. P. 38-49; La Marche. II. P. 406 ff.; d'Escouchy. II. P. 300 ff.; Corp. chron. Bandr. III. P. 525; Petit Dutaillis. Documents... P. 113, 137. Об одной, по-видимому, безопасной форме судебного поединка см.: Deschamps. IX. Р. 21.

23 Froissart (ed. Luce). IV. P. 89-94.

24 Ibid. P. 127 f.

25 Lefèvre de S. Remy. I. P. 241.

26 Froissart. XI. P. 3.

27 Religieux de S. Denis. Ш. P. 175.

28 Froissart. XI. P. 24 ff.; VI. P. 156.

29 Ibid. ГУ. P. 110. 115. О других подобных сражениях см., например: Molinier. IV. № 3707; Molinet. IV. Р. 294.

30 Religieux de S. Denis. I. P. 392.

З! Le JouvenceL L P. 209; IL P. 99, 103.

32 Stoke. III. Vs. 1387 ff. Другие примеры договоренности о проведении сражения в определенное время и в определенном месте см.: Erben W. Kriegsgeschichte des Mittelalters (Beiheft 16. der Histor. Zeitschr., 1929). S. 92 ff. Отзвук древненорвежского права, требовавшего обносить поле битвы колышками или ветвями лещины, до сих пор слышится в английском выражении «a pitched battle» [генеральное сражение; pitch — расстояние одного броска, шаг].

33 Froissart. l. Р. 65; IV. Р. 49; II. Р. 32.

34 Chastellain. II. P. 140.

35 Monstrellet. III. P. 101; Lefèvre de S. Remy. I. P. 247.

36 Molinet. IL P. 36, 48; Ш. Р. 98. 453; IV. Р. 372.

37 Froissart. III. P. 187; XL P. 22.

38 Chastellain. II. P. 374.

39 Molinet. I. P. 65.

40 Monstrelet. IV. P. 65.

41 Ibid. Ш. Р. Ill; Lefèvre de S. Remy. L P. 259.

42 Basin. IIL P. 57.

43 Froissart. IV. P. 80.

44 Chastellain. I. P. 260; La Marche. I. P. 89.

45 Commynes. I. P. 55.

46 Chastellain. III. P. 82 ff; см. выше, с. 67.

47 Froissart. XI. P. 58.

48 Ms. Kroniek van Oudenaarde // Religieux de S. Denis. I. P. 229, № l.

49 Froissart. IX. P. 220; XI. P. 202.

50 Chastellain. II. P. 259.

51 La Marche. II. P. 324.

52 Chastellain. I. P. 28; Commynes. I. P. 31; ср.; Petit Dutaillis // Layisse. Histoire de Prance. IV. Pars 2. P. 33.

53 Deschamps. IX. P. 80; ср. vs. 2228, 2295; XI. P. 173.

==334


==54

 Froissait. IL P. 37.

55 Le Débat des hérauts d'armes. P. 33, § 86, 87.

56 Livre des faits // Chastellain. VIIL P. 252, № 2; P. XIX.

57 Froissart (ed. Kervyn). XI. P. 24.

58 Froissart. IV. P. 83; ed. Kervyn. XL P. 4.

59 Deschamps. IV. № 785. P. 289.

60 Chastellain. V. P. 217.

61 Le Songe véritable // Mém. de la soc. de l'hist. de Paris. XVII. P. 325 // Raynaud. Les cent ballades. P. LV, № 1.

62 Commynes. I. P. 295.

63 Livre messires Geoffroy de Chamy // Romania. 1897. XXVI.

64 Commynes. l. P. 36-42, 86, 164.

65 Froissart. ГУ. Р. 70, 302; ed. Kervyn. V. P. 512.

66 Froissart (ed. Kervyn). XV. P. 227.

67 Doutrepont. Ordonnance du banquet de Lille. Notices et extraits des mss. de la bibliothèque nationale, t. XLI, 1923, 1.

68 Emerson R.W. Nature / Ed. Routledge. 1881. P. 230 f.

VIII

1 Chastellain. IV. P. 165.

2 Basin. II. P. 224.

3 La Marche. II. P. 350, № 2.

4 Froissart. IX. P. 223-236; Deschamp. VII. № 1282.

5 Cent nouvelles nouvelles / Ed. Wright. II. P. 15; ср.: I. P. 277; II. P. 20 etc.; Quinze joyes de mariage, Passim.

6 Pierre Champion. Histoire poétique du quinzième siècle. P., 1923. I. P. 262; ср.: Deschamps. VIII. P. 43.

7 Herman F. Wirth. Der Untergang des niederländischen Volksliedes. Haag, 1911.

8 Deschamps. VI. P. 112, № 1169; «La Leçon de musique».

9 Charles d'Orléans. Poésies complètes. P., 1874. 2 vol. I. P. 12, 42.

10 Ibid. L P. 88.

11 Deschamps. VL P. 82, № 1151; см., например: V. P. 132, № 926; IX. ρ. 94, cap. 31; VL P. 138, № 1184; XL P. 18, № 1438. P. 269, 286, № l.

12 Christine de Pisan. L'Epistre au dieu d'amours, Œuvres poétiques / Ed. M. Roy. II. P. 1. О ней см. также: Pi'nei Marie-Josephe. Christine de Pisan. 1364—1430: Etude biographique et littéraire. P., 1927, где имеется глава, посвященная Querelle du Roman de la Rosé [спорам вокруг Романа о розе].

13 Пятнадцать сочинений «за» и «против», посвященных этому спору, за исключением трактата Жерсона, о котором еще пойдет речь ниже, опубликованы в кн.: Ward Ch. F. The Epistles on the Romance of the Rose and other Documents, in the Debate, University of Chicago, 1911.

14 Об этом круге лиц см. также: Coville A. Gontier et Pierre Col et l'Humanisme en France au temps de Charles VI. P., 1934.

15 Joh. de Monasteriolo. Epistolae, Martène et Durand, Ampl. collectio. II. Col. 1409, 1421,1422.

==335





==16

 Первоначальный французский текст сочинения «Traictié Maistre Jehan Gerson contre le Roumant de la Rosé» опубликован: E. Langlois / / Romania. XLV (1918). P. 23; латинский пер. (Gersoni Opera / Ed. Dupin. III. P. 293-309) восходит к концу XV в.

17 Piaget A. Etudes romanes dédiées à Gaston Paris. P. 119.

18 Gersoni Opera. III. P. 297; Idem. Considérations sur St. Joseph. III. P. 866; Sermo contra luxuriam. III. P. 923, 925, 930, 968.

19 Согласно Жерсону. Рукопись письма Пьера Коля хранится в Bibl. Nationale, Ms. français. 1563. Fol. 183.

20 Bibl. de l'école des chartes. LX (1899). P. 569.

21 Langlois E. Le Roman de la rose (Société des anciens textes français). 1914. I. P. 36 (Introduction).

22 Ronsard. Amours. № CLXI.

23 Piaget A. La cour amoureuse dite de Charles VI // Romania. 1891. XX. P. 417; 1902. XXXL P. 599; Doutrepont. P. 367.

24 Leroux de Lincy. Tentative de rapt. ets. en 1405 // Bibl. de l'école des chartes, 2e sér. 1846. Ш. P. 316.

25 Piaget A. // Romania. 1891. XX. P. 447.

IX

1 Помещено в: Le Trésor des pièces rares ou inédites, 1860/Под ред. H. Cocheris, который, однако, совершенно не учитывает соотношение между первоначальным текстом Сицилийца и последующими добавлениями.

2 Œuvres de Rabelais / Ed. Abel Lefranc и др. I, Gargantua (далее: Rabelais. Gargantua). 1, chap. 9. P. 96.

3 Guillaume de Machaut. Le livre du Voir-Dit / Ed. P. Paris (Soc. des bibliophiles français, 1875). P. 82, 213, 214, 240, 299, 309, 313, 347, 351.

4 Juvenal des Ursins. P. 496.

5 Rabelais. Gargantua. I, chap. 9.

6 Christine de Pisan. I. P. 187 ff.

7 Hoepffner E. Frage- und Antwortspiele in der franz. Literatur des 14. Jahrh. // Zeitschrift f. roman. Philologie. 1909. XXXIII. S. 695, 703.

8 Christine de Pisan. Le dit de la rose, vs. 75 // Œuvres poétiques. IL P. 31.

9 Machaut. Remède de fortune, vs. 3879 ff. // Œuvres / Ed. E. Hoepffner (Soc. des anc. textes français). 1908-1911. 2 vol. П. Р. 142.

10 Christine de Pisan. Le livre des trois jugements // Œuvres poétiques. II. P. 111.

11 Le livre du Voir-Dit (далее: Voir-Dit). Гипотеза о том, что в основу этого произведения не легла никакая подлинная любовная история [Hanf. Zeitschrift f. roman. Philologie. XXII. S. 145), лишена всякого основания.

12 Армантьер — замок вблизи Шато-Терри.

13 Voir-Dit. Lettre II. Р. 20.

14 Ibid. Lettre XXVII. P. 203.

15 Ibid. P. 20, 96, 146, 154, 162.

16 Ibid. P. 371.

17 О поцелуе через листок упоминают и другие источники; ср.: Le grand garde derrière. Str. 6; Bijvanck W. G. С. Un poète inconnu de la société de François Villon P.; Champion, 1891. P. 27. Ср. также выражение: «hij neemt geen blad

==336


voor den mond» (~ он говорит прямо, без обиняков; букв. он губ своих листочком не прикрывает].

18 Voir-Dit. P. 143, 144.

19 Ibid. P. 110.

20 См. выше, с. 55.

21 Voir-Dit. P. 70, 98.

22 Le livre du chevalier de la Tour-Landry / Ed. A. de Montaiglon (Bibl. eizevirienne). 1854.

23 Ibid. P. 245.

24 Ibid. P. 28.

25 См. выше, с. 44.

26 Фраза построена в полном пренебрежении требованиями логики (pensée... fait penser... à pensiers); смысл ее: нигде так часто, как в церкви.

27 Le livre du chevalier de la Tour-Landry. P. 249, 252-254. ^

Χ

1 PiagetA. // Romania. 1898. XXVIL P. 61.

2 Deschamps. III. P. 1, № 315.

3 Ibid. I. P. 161, № 65; ср.: I. Р. 78, № 7; Р. 175, № 75.

4 Ibid. VIL P. 33, № 1287, 1288, 1289; ср.: L P. 313, № 178.

5 Ibid. П. Р. 71, № 240; ср.: II, Р. 15, № 196.

6 Ibid. L P. 320, № 184.

7 Ibid. VI. P. 41, № 1124; П. Р. 213, № 307; «Lay de franchise».

8 Ср. также: Ibid. № 199, 200, 201, 258, 291, 970, 973, 1017, 1018, 1021, 1201,1258.

9 Ibid. XL P. 94.

10 Romania. 1898. XXVIL P. 64.

11 N. de démanges. Opera /Ed. 1613. Epistolae. P. 57, № 14; P. 72, № 18; P. 296, № 104.

12 Joh. de Monasteriolo. Epistolae / Ed. Martène et Durand // Ampl. Collectio. II. CoL 1398.

13 Ibid. CoL 1459.

14 Alain Cbartier. Œuvres / Ed. Duchesne. 1617. P. 391.

15 См.: Thuasne. l. P. 37; IL P. 202.

16 Œuvres du roi René / Ed. Quatrebarbes. ГУ. P. 73; ср.: Thuasne. II. P. 204.

17 Meschinot / Ed. 1522, foL 94 // La Borderie, Bibl. de l'Ec. des Chartes. 1895. LVL P. 313.

18 См.: Thuasne. IL P. 205.

19 Recollection des merveilles, Chastellain. Vil. P. 200; Ср. с описанием Joutes de Saint Inglevert (поединков в Сент-Энглевере] в одном из стихотворений, приведенном в: Froissart t Ed. Kervyn. XIV. P. 406.

20 Le Pastoralet / Ed. Kervyn de Lettenbove (Chron. rel. à l'hist. de Belg. sous la dom. des ducs de Bourg.). II. P. 573. Что касается смешения пасторальной формы с политическим умыслом у поэта — автора Пасторалета, то здесь мы находим параллель не с кем иным, как с Ариосто, который единственное написанное им пасторальное произведение посвящает защите своего покровителя, кардинала Ипполито д'Эсте, в связи с заговором Альбертино Боскетти в 1506 г. То, что было совершено кардиналом, едва ли было лучше того, ==337





что сделал Иоанн Бесстрашный, и поведение Ариосто вряд ли вызывает больше симпатий, чем позиция этого неизвестного бургиньона. См.: Bertoni G. L'Orlando furioso e la rinascenza a Perrara. Modena, 1919. P. 42, 247.

21 Ibid. P. 215, № l.

22 Meschinot. Les Lunettes des princes // La Borderie. Op. cit. P. 606.

23 La Marche. III. P. 135, 137; ср.: Molinet. Recollection des merveilles, о пленении императора Максимилиана в Брюгге: «Les moutons detenterent / En son parc le bergier» («Овечками в закут / Их пастырь заточен»]. См.: Faictz et dictz, foL 208 v.

24 Molinet. IV. P. 389.

25 Ibid. I. P. 190. 194; IIL P. 138; ср.: Juvenal des Ursins. P. 382.

26 См.: Champion. Histoire poétique du 15e siècle. II. P. 173.

27 Deschamps. II. P. 213, Lay de franchise; ср.: Christine de Pisan. Le dit le la Pastoure; Le Pastoralet; Roi René, Regnault et Jehanneton; Martial d'Auvergne, Vigilles du roi Charles VII etc.

28 Deschamps. XL P. 322. № 923.

29 Villon / Ed. Longnon. P. 83.

30 Gerson. Opera. III. P. 302.

31 L'epistre au dieu d'amours. II. P. 14.

32 Quinze joyes de mariage. P. 222.

33 œuvres poétiques. I. P. 337, № 26.

XI

1 Directorium vitae nobilium // Dionysii Opera. XXXVII. P. 550; XXXVIII. P. 358.

2 Don Juan. С. 11, 76—80. Эту тему вообще затрагивают: Becker С.H. Ubi sunt qui ante nos in mundo fuere (Aufsätze Ernst Kühn zum 7.11.1916 gewidmet. S. 87-105; ср.: Beiblatt z. Anglia, 1917. 28. S. 362); Gi'/son E. Essais d'art et de philosophie. 1932.

3 Bemardi Morlanensis De contemptu mundi / Ed. Th. Wright. The anglolatin satirical poets and epigrammatists of the twelfth century (Rerum Britannicarum medii aevi scriptores). L., 1872. 2 vol. II. P. 37. В цитируемом издании в третьей строке стихотворения стоит «orbita viribus inscita», что лишено всякого смысла; чтение «incita» улучшает размер, придает строке смысл: «словно колесо, с силой приведенное в движение». Этим исправлением я обязан д-ру Хансу Паре из Берлина.

4 Ранее приписывалось Бернарду Клервоскому; некоторыми принималось за сочинение Вальтера Мапа; ср.: Daniel H.L. Thesaurus hymnologicus. Lipsiae, 1841-1856.IV. S. 288; IL S. 379.

5 Deschamps. III. № 330, 345. 368, 399; Gerson. Sermo. III. De defunctis // Opera. III. P. 1568; Oion. Cart. De quattuor hominum novissimis // Opera. XLI. P. 511; Chastellain. VI. P. 52, где встречается стихотворение под названием Le Pas de la Mort [Поступь Смерти]; в самом тексте оно фигурирует под названием Miroir de Mort. Стихотворение Pos de la Mort имеется у Пьера Мишо (ed. Jules Petit) // Soc. des Bibliopiles de Belgique, 1869), в нем он касается Pas d'armes y Fontaine des plours (Фонтана слез], где пребывает Dame Mort [Госпожа Смерть].

6 W/tan / Ed. Longion. P. 33.

7 Ibid. P. 34.

8 Mâle E. L'Art religieux la fin du moyen âge. P., 1908. P. 376. Со всей главойв целом ср. также: Döring-Hirsch E. Tod und Jenseits im Spätmittelalter. Studien zur Geschichte der Wirtschaft und Geisteskultur / Herausg. v. R. Häpke. B., 1927.

==338


9 Odoni Clunieitsis Collationum lib. Ill // Migne J. P. Patrologiae cursus completus. Series latina. CXXXIII. Col. 556. Этот мотив и его разработка восходят к рассуждению Иоанна Златоуста о женщинах и о красоте (Opera / Ed. B. de Montfaucon. Р., 1735. XII. Р. 523).

tο Innocentius Hl. De contemptu mundi sive de miseria conditionis humanae libri très // Migne J. P. Op. cit. CCXVII. Col. 702.

11 Ibid. Col. 713.

12 Œuvres du roi René / Ed. Quatrebarbes. I. P. CI. После 5-й и 8-й строк по одному стиху здесь, вероятно, отсутствует; «menu vair» [горностай] могло бы рифмоваться с «mangé des vers» [снедь червей, прах].

13 Olivier de la Marche. Le parement et triumphe de dames (P., 1520, Michel le Noir).

14 Ibid.

15 ^ Villon. Testament, vs. 453 ff. / Ed. Longnon. P. 39.

16 Molinet. Faictz et dictz. Fol. 4, fol. 42 v.

17 О процессе беатификации Петра Люксембургского, 1390, см.: Acta sanctorum. Jul. I. P. 562. Ср. постоянное поновление воска на телах английских королей и их родичей: Rymer. Foedera. VII. Р. 361, 433; III. P. 3, 140, 168 etc.

18 Les Grandes chroniques de France / Ed. Paulin Paris. P., 1836-1838. 6 vol. VI. P. 334.

19 См. обстоятельное исследование: Schäfer D. Mittelalterlicher Brauch bei der Überführung von Leichen // Sitzungsberichte der preußischen Akademie der. Wissenschaften. 1920. S. 478-498.

20 Lefèvre de S. Remy. l. P. 260, где вместо «Oxford» следует читать «Suffolk».

21 Juvenal des Ursins. P. 567; Journal d'un bourgeois. P. 237, 307, 671.

22 См. об этом: Burdach K. Der Ackermann aus Böhmen. S. 243-249 (Von Mittelalter zur Reformation. III, l. 1917). Совершенно не прав A. Laborde. Origine de la représentation de la Mort chevauchant un bœuf (Comptes rendus de l'Acad. des inscr. et belles lettres. 1923. P. 100-113), который объясняет это представление, выводя его из стихотворения Пьера Мишо La Danse aux aveugles [Ганец слепцов], тогда как на самом деле оно встречается уже в Амьенском миссале 1323 г. (Кор. библ. в Гааге) и в Ackermann (ок. 1400 г.).

23 Из обширной литературы на эту тему см.: Huei G. Notes d'histoire littéraire, III. Le Moyen Age, 1918. XX. P. 148; Stammler W. Die Totentänze. Leipzig, 1922.

24 Обо всем этом см. также: Male E. L'Art religieux à la fin du moyen-âge. II, 2: La Mort.

25 Laborde. Ducs de Bourgogne. II, 1. P. 393.

26 Несколько репродукций см.: Mâle E. Op. cit.; Gazette des beaux arts. 1918. Avril-juin. P. 167.

27 Из исследований [Huet. Op. cit.) становится очевидно, что хоровод мертвецов является тем исходным мотивом, к которому в Totentanz [Пляске мертвых} безотчетно обращается Гёте.

28 Прежде ее ошибочно относили к значительно более раннему времени (ок. 1350 г.). Ср.: Ticknor G. Geschichte der schönen Literatur in Spanien (первоначально по-англ.). Leipzig, 1867. I. S. 77; II. S. 598; Gröber. Grundriß II, l. S. 1180; II, 2. S. 428.

29 Œuvres du roi René, I. P. CLII.

30 Chastellain. Le pas de la mort. VI. P. 59.

==339





==31

 Ср.: Innocenii'us III. De contemptu mundi. II. Cap. 42; Di'on. Cart. De quatuor hominum novissimis // Opera. XLI. P. 496. См. прим. 5 к гл> XI.

32 Œuvres. VI. P. 49.

33 Chastellain. Œuvres. VI. P. 60.

34 Villon. Testament. XLI, vs. 321-328 / Ed. Longnon. P. 33.

35 Champion. Villon. I. P. 303.

36 Mâle E. Op. cit. P. 389.

37 Leroux de Lincy. Livre des légendes. P. 95.

38 Подобную галерею, полную черепов и берцовых костей, еще и сейчас можно видеть в относящемся к XVII в. приделе церкви в Трегастеле в Бретани.

39 Le livre des faits etc. P. 184.

40 Journal d'un bourgeois. I. P. 233—234, 276, 392. Кроме того, см.: Champion. Villon. I. P. 306.

41 A. de la Salle. Le reconfort de Madame du Fresne / Ed. J. Nève. P., 1903.

XII

1 Burckhardt J. Weltgeschichtl. Betr., l. Aufl. Berlin; Stuttgart, 1905, S. 99, 147.

2 Heinrich Seuse. Leben / Ed. Bihlmeyer // Deutsche Schriften. 1907. S. 24, 25. Ср. поступок Джона Типтофта, графа Вустера, кровавого пособника Эдуарда IV и одновременно одного из первых гуманистов, обратившегося к палачу с просьбой обезглавить его, в честь Пресв. Троицы, тремя ударами.

3 Gereon. Opera. II. Р. 309.

4 N. de Cfemanges. De novis festivitatibus non instituendis // Opera / Ed. Lydius, Lugd. Bat. 1613. P. 151, 159.

5 Gerson. Opera. II. P. 911.

6 Acta sanctorum. Apr. III. P. 149.

7 «Ac aliis vere pauperibus et miserabilibus indigentibus, quibus convenit ius et verus titulus mendicandi».

8 «Qui ecclesiam suis mendaciis maculant et earn irrisibilem reddunt».

9 A7anus Redivivus (éd. J. Coppenstein, 1642). P. 77. 1° Commynes. I. P. 310; Chastellain. V. P. 27; Le Jouvencel. I. P. 82; Jean Lud // Deutsche Geschichtsblätter. XV. S. 248; Journal d'un bourgeois. P. 384; Paston Letters. II. P. 18; Ramsay J. H. Lancaster and York. II. P. 275; Play of Sir John Oldcastle. II. P. 2 etc. Cp. Huizinga J. Onnoozele kinderen als ongeluksdag // Tien Studien. Haarlem, 1926. Verzamelde Werken. IV (Deutsch: Unschuldige Kindlein als Unglückstag, in: Wege der Kulturgeschichte, München, 1930. S. 281 ff.).

11 Contra superstitionem praesertim Innocentum // Gerson. Opera. I. P. 203. 0 Жерсоне см.: James L. Connolly. John Gerson Reformer and Mystic // Recueil de travaux publiés par les membres des conférences d'hist. et de phil. de l'Université de Louvain. 2e sér. 1928. Fase. 12.

12 Gerson. Qaedam argumentatio adversus eos qui publice volunt dogmatisare etc. // Opera. 11. P. 521 f.

13 Johannis de Varennis Responsiones etc. // Gerson. Opera. I. P. 909.

14 Journal d'un bourgeois. P. 259. В выражении «une hucque vermeille par dessoubz» следует читать «pai dessus».

15 Contra vanam curiositatem // Opéra. I. P. 86.

16 Considérations sur Saint Joseph. III. P. 842-868; Josephina. IV. P. 753; Sermo de natalitate beatae Mariae Virginis. III. P. 1351; кроме того, см.: IV. Р. 729, 731, 732,735, 736.

==340