Сделан вывод: письма являются историческими документами, характеризующими реальное положение дел на юге Восточной Европы в конце 16 – начале 17 веков

Вид материалаДокументы

Содержание


8.5. Имена Каспия
9. Обобщающая гипотеза
10. Общий вывод
Подобный материал:
1   2   3   4   5   6   7   8   9
УГ-РУ – это УГРА, а УГРА (АК+аР+А) – это река АКа, то есть тоже просто «река». Известна река с названием УГРА. Это левый приток Оки. Конструкция УГРА (АК+аР+А) отличается от ОКА наличием в ней редуцированного суффикса АР и специфической трансформацией слова АК. Скорее всего, в Восточной Европе имелось несколько рек с названием УГРА. На одной из них и было известное из летописей «Стояние на Угре» в 1480 году. В комментариях к письму сообщается, что Кубань у Константина Багрянородного названа УКРУХ. УКРУХ (АК+аР+АК) – это тоже река АКа.

ДОН – «река» и ОЗ/УЗ – «река». Что получится, если соединить эти слова, например, так: ДОН (река) ОЗ/УЗ? Получится ДОНГУЗ. Это слово образовано по правилам диалектов тюркского языка, в которых буквы «Н» и «Г» перед гласным звуком, превращается в НГ. Например, МОГОЛ = МОНГОЛ. Имеются и формы этого слова без звука НГ: «ТЕНГИЗ (ТЕНИЗ, ДЕНИЗ, ДАНГИЗ)» [Сулейменов, 1975]. ДОНГУЗ – это название реки в Оренбургской области и составная часть названия реки ДОНГУЗ-Орун на Северном Кавказе. ОРУН (АР+ИН) – это тоже «река». На следующем этапе слоеобразования слово ДОНГУЗ трансформировалось в ДЕНГИЗ, означающее «гидроним дениз/тениз/денгиз/тенгиз «море, большое озеро»» [Мусукаев, 2007]. Так в тюркском языке называют озера Байкал, Балхаш, Арал, Каспий, Сиваш, а также Черное море. Отметим, что этот многошаговый процесс словообразования начался с русского слова УД.


8.4. Города

8.4.1. Названия столицы хазар

Наиболее часто упоминаемое в свидетельствах название столицы Хазарии – АТИЛЬ, образовано по тоже схеме, что и соответствующее название Волги. АТИЛЬ – главный город УДЕЛа. Но, возможно и то, что название города вторично по отношению к названию реки, на которой он расположен.

Неизвестный еврей сообщил, что главный город Хазарии, расположенный по нашим оценкам в районе Волгограда, называется КАЗАР. В публикации [Петрухин, 2003] приводятся данные о том, что АТИЛЬ или часть этого города в иранских источниках называлась КАЗАРАН. В этом нет ничего странного. КАЗАРов, крепостей, селений и городов было много [Тюрин, 2008, Казары]. Первоначально это слово не являлось их названием, но было вполне определенным идентификационным признаком. КАЗАР – это объект, принадлежащий КАЗАРам, воинам Руси-Орды.

«Ал-Масуди пишет, что «Амол, где теперь находится резиденция хазарского царя (после 737 г. н. э.) …»» [Петрухин, 2003]. 737 год соответствует 1411 году. По нашему мнению, АМОЛ, название ставки правителя хазарии, это либо лингвистические проявления культа АМ – АМОЛ (АМ+ОЛ) – главный храм АМ ЭЛЯ, либо типовое название ставки МАЛИКа. Авторы публикации, на которую мы сослались выше, вывели слово АМОЛ из древнеперсидского AMRDA. Это названия двух городов, расположенных в прибрежных областях Каспийского моря. «Один из них был в юго-западном углу восточной равнины Мазандерана на западном берегу реки Хархаз, двадцать миль к югу от Каспийского моря. Другой город был расположен в трех милях к западу от берега Аму-Дарьи (современное наименование города – Чарджоу), недалеко от важного брода через реку и место пересечения дорог, связывающих Хорасан с Трансоксианой.». AMRDA (АМ+аР+уД+А) – это ЭМИР УДа, практически в нетрансформированном виде. Один город AMRDA находился на реке Хархаз. ХАРХАЗ – это ХИРХИЗы арабских источников, КИРГИЗы и ЧЕРКАСы русских источников. То есть ХАРХАЗ – это река ЧЕРКАСов. Другой город AMRDA был переименован в ЧАРДЖОУ. ЧАРДЖОУ (ЧАР+уД+…) – это ЦАРь УДа. То есть AMRDA и ЧАРДЖОУ – это взаимные кальки в значении «правитель УДа».

Здесь имеется еще один интересный момент. В арабских источниках о Хазарии слово «город» звучит как MADINA. MADINA (аМ+УД+ИН+А) – это практически неискаженное ордынское слово, означающее «к АМ УДа относящаяся». УД – это часть ЭЛЯ. Главный город ЭЛЯ назывался АМ+ЭЛЬ (например, АМОЛ), а главный город его УДа АМ+УД или МАДИНА. Последнее слово попало в арабский язык в значении «город». Одна из многочисленных МАДИН, опорных пунктов Руси-Орды на территории Северной Африки, Ближнего и Среднего востока, а также Аравии, сохранила свое название до сегодняшнего дня. Это МЕДИНА, один из святых городов мусульман.

В свидетельствах арабских географов столица Хазарии называется и ХАМЛИХ. Здесь все предельно просто: ХАМЛИХ = ХАМ+эЛь+АК. ХАМ – это форма слова АМ, образованная по правилу «ДЖ»антисимметрии: АМ = ДЖАМ = ГАМ = КАМ = ХАМ. ХАМЛИХ и АМОЛ(+АК) – это две формы одной и той же конструкции АМ+ЭЛЬ, то есть две формы одного и того же названия города.

В книге [Петрухин, 2003] приводится цитате из труда Ибн Русте (Ибн Даста) с авторскими комментариями. «Их (хазар) столица (madina) — S’R‘SN (*Sarigcin) …». S’R‘SN – это СаРиСиН, то есть почти ЦАРИЦЫН. Мы не настаиваем на однозначности нашей трактовки. Волжских городов, в названии которых присутствует слово САР, было много. Дон Хуан [Дон Хуан] привел названия трех волжских городов, которые расположены между Астраханью и Казанью: «Ямар (Черный Яр?), второй – Саресен (Царицын), третий — Симер». САРАСЕН – это и есть S’R‘SN Ибн Русте. В соответствии с ТИ последний писал между 903-913 годами или около 30-х годов 10 века, то есть почти за 700 лет до Дона Хуана. Однако, переданное этими авторами название волжского города совпадает на 100%. По нашей версии датирования труда Ибн Русте (1577-1587 годы или около 1604 года) он писал не ранее, чем за 22 года до Дона Хуана. Конечно, ЯМАР – это не Черный Яр. ЯМАР (ЯМ+АР) – это то же самое, что и просто ЯМ, то есть административный центр и почтовая станция. СИМЕР (САМ+АР = ЯМ+АР) – это одна из форм конструкции ЯМ+АР. То есть, на Волге были следующие опорные пункты Астрахань (административный центр региона), ЯМАР (ЯМ), САРАСЕН (ЦАРский опорный пункт), СИМЕР (ЯМ). СИМЕР – это, скорее всего, САМАРА, а САРАСЕН – ЦАРИЦИН.

В русских летописях описан поход новгородских ушкуйников 1375 года. «И доидоша на оусть Волгы, близъ моря, града некоего Хазьторокана …» (Новгородская IV летопись. ПСРЛ. Т. 4, часть 1, стр. 305). «И доидоша до усть Волгы, до Хазторокани …» (Тверская летопись. ПСРЛ. Т. 15, стр. 436). ХАЗТОРОКАН = ХАЗ+ТОР+АК+АН. ТОР+АК – это типовая форма типовой конструкции АР+АК. Наиболее известные формы этой конструкции ТУРК (ТУР+аК) и ТЮРК (ТЮР+аК). Конечно, жителей ХАЗТОРОКАНи просто обязаны были называть словам ХАЗАР. Позднее название города трансформировалось в АСТРАХАНЬ.

8.4.2. Названия других городов Хазарии

В письме неизвестного еврея фигурирует хазарский город С-м-к-рай. «И пришел он [Х-л-гу, царь Русии] ночью к городу С-м-к-раю и взял его воровским способом, …» [Неизвестный еврей]. Слово С-м-к-рай передано как «S-m-k-r-jj …, но немного далее: S-m-k-r-j-w….». Локализовать этот город историкам не удалось. Мы тоже не возьмется это сделать. Дело в том, что САМ – это типовая форма слова ЯМ. САМ/ЯМов было много. Скорее всего, исходное название города, который захватил Х-л-гу, звучало как САМАКАРИЙ (САМ+АК+АР+ИЙ). Другие звучания названий регионов, городов и поселков, образованных от САМ следующие: САМАРА (САМ+АР+А) (город и шесть поселков России), САМАРКАНД (САМ+АР+КАНД, КАНД – город), библейская САМАРИЯ (САМ+АР+ИЯ), САМАРРА (САМ+АР+А), город в Ираке [Тюрин, 2008, Ам и Русь-Орда]. САМАРРА – это не рядовой город, но столица империи Аббасидов с 836 по 892 годы. Имеются и реки с названием САМАРА. Это, прежде всего, три САМАРЫ в Восточной Европе: САМАРА, левый приток Волги, САМАРА – левый приток Днепра, САМУР, река в Дагестане. Конечно, река САМАРА и город САМАРА, расположенный в месте ее слияния с Волгой – это один и тот же топоним. Этот список можно дополнить рекой САМУРой. Так в соответствии со свидетельствами Виниамина называли один из притоков Тигра [Вениамин]. Возможно город САМАРРА и река САМУР – это тоже один и тот же топоним.

Положение хазарского города Самандер, фигурирующего в трудах арабских географов, уверенно локализуется на территории северного Дагестана. САМАНДЕР (САМ+АН/ИН+уД+АР) – это тоже к САМ/ЯМ относящийся. Ближайший аналог конструкции САМ+АН/ИН – это ЯМНЫЙ (ЯМ+иН+ЫЙ), название поселка около Воронежа. Слово УД в конструкции САМАНДЕР говорит о том, что это центральный ЯМ УДа. Но, возможно, с САМАНДЕРом все проще. САМАНДЕР – это САМАНный город, то есть построенный в основном из САМАНа, глины смешанной с соломой.

На территории, отводимой в ТИ Хазарии, в прошлом был известен еще один город, в названии которого присутствует САР: САРАЙЧИК (САРАЧИК, САРАЖУК, САРАЙЖУК, САРАЙЧУК, СОРОЧИН городок) [Прошлое Казакстана]. В.Н. Татищев пишет, что в его время (18 век) этого города уже не существовало. «Меж Волгой и Яиком, а также и по Яику находятся городища, но их ли власти были или другого народа, неизвестно. Особенно на левой стороне Яика выше Гурьева 60 верст город великий Сарачик виден, у которого вал еще довольно высок. Из оного множество кирпича свезено на строение Гурьевской крепости.» [Татищев]. В публикации [Курлапов, 2008]. Сообщается следующее. «31 мая 1622 г. в Астрахань поступило донесение от стрелец­ких сотников одного из отрядов, посланных астраханскими воево­дами для охраны ногайских улусов Кара Кельмамет мурзы от набегов калмык. При донесении прислан ногайский татарин из улуса Иштерек-мурзы. На расспросе он показал: «Был де, госу­дарь, он на Яике, и тому де, государь, ныне осьмои день, прихо­дили на Яик на Сарачик калмытцких людей восьмсот человек. И на Сарачике де, государь, погромили татар тумаков, и с того де, государь, калмытцкого разгрому он, Ишбердеи с товарищи, трид­цать два человека татар побежали под Астрахань в едисанские улусы» («История Казахстана в русских источниках» Т.1, стр. 282-283).». Мы пока не будем обращать внимание на «астраханского воеводу». Сарачик, в рассказе же ногайского татарина, – это город татар тумаков. Учитывая сведения, приведенные В.Н. Татищевым, Сарачик – укрепленный город, в котором были кирпичные здания. Здесь мы имеем свидетельство о начале «зачистки» калмыками территории Ногайской орды [Тюрин, 2008, Интеграция, Хазары]. После нее остались городища «неизвестного народа».

Вот теперь можно рассмотреть КИМАКов арабских географов, помещающих их на территорию Казахстана. АМ+АК – это типовая конструкция многих слов культа АМ, имеющих разные значения. Мы рассмотрим только одно. «Аймак (тюрк., монг.), родовая или племенная группа у тюркских и монгольских народов; страна, народ, административная единица.» [Этнографический словарь]. АЙМАК (АМ+АК) – это синоним слова ЭЛЬ в части «родовая или племенная группа». Слово АМАК можно перевести как материнский (АМ – женское начало) ЭЛЬ. «ДЖ»екающая форма слова АМАК – ДЖАМАК. В свою очередь ее не «ДЖ»екающине формы могут звучать как КАМАК (ДЖАМ = ГАМ = КАМ) и ТАМАК (ДЖАМ = ДАМ = ТАМ). КАМАКи – это и есть КИМАКи Казахстана. Но КАМАКи – это и КУМЫКи, населяющие, в основном, степные районы Дагестана. Их язык является тюркским и относится к кыпчакской группе. А ТАМАКи – это татары ТУМАКи, проживавшие в начале 17 века в низовьях Урала. Понятно и то, почему КИМАКи проживали в степи рядом с ГУЗами и ХИРХИЗами. Скорее всего, территории Казахстана, входившие в подчинение непосредственно Орды, военной составляющей Руси-Орды, были разделены между социальными общностями. Воины Орды ГУЗы и ХИРХИЗы имели свои территории для проживания и ведения степного хозяйства. Свои территории имели и собственно кочевники, жившие родами-племенами, которые назвались общим словом АМАК во всех его формах. К 16-17 векам жесткое социальное разделение между степными сообществами «растворилось». Но существовавшие их названия сохранились. Сохранилась и их территориальная дифференциация. Это отражено в свидетельствах географов и путешественников. Если АМАК – это род или племя, то как будет называться социальная общность, объединяющая несколько АМАКов? Очень просто: ЭЛЬ АМАК. Это и есть КАЛМЫКи (КАЛ+аМ+АК). КАЛ – это типовая форма слова ЭЛЬ. Например, КЕЛЬТы (КЕЛЬ+уД).

САКСИН – это еще один город, существовавший на территории Хазарии. Он был расположен вблизи дельты Волги. САКСИН (САК+иШ+ИН) – это просто город САКов. Это еще одно из названий воинов Руси-Орды [Тюрин, 2008, Ак и Русь-Орда]. В ТИ САКи – это народ, проживавший в степной зоне Евразии в 1 тысячелетии до н.э. Скорее всего, САКСИН – это другое название АТИЛя.

И, конечно, не следует забывать по АСТРАХАНЬ. АСТРАХАНЬ и ТАРХАН - это воинские звания Руси-Орды. АСТРАХАНЬ = АС/АЗ+ТаРХАН. АС/АЗ/КАЗ – это воин. Более подробно этот вопрос рассмотрен в публикации [Тюрин, 2008, Ар и Русь-Орда]. В публикации [Алексеев, 1936] приведено свидетельство об Астрахани Самуила Георга Гмелина, посетившего этот город в 1769-70 годах. «… город Астрахань в древние времена назывался Тмутораканом, но потом проименован Аджи Дарханом, а россияне его прозвали Астраханью.» ТЮМУТОРАКАН – это ТЮМУ ТАРХАН. ТЮМУ – титул «ТЕМник» и военно-политический центр ТУМЕНа, региона базирования ТЬМы (10 тысяч воинов). Отсюда и название города ТЮМЕНЬ.


^ 8.5. Имена Каспия

Йакут Ал-Хамави дал подробную справку о названиях Каспия. «ХАЗАРСКОЕ МОРЕ – оно же Табаристанское, Джурджанское и Абескунское. Это большое, широкое море, которое с другими морями не соединяется. Оно называется еще Хорасанским и Джиланским, а некоторые его иногда называют Хорасанским кругом. По-персидски оно называется Зарах-Акфуда или акфуда-Дарйа (Море синее). Аристотель называет его Ирканией, а некоторые называют его иногда Хорезмским морем, но это неверно, ибо Хорезмское (Аральское) море совсем другое и о нем будет сказано в своем месте.» [Йакут Ал-Хамави]. Все имена Каспия отражают названия расположенных на его берегах исторических областей. В соответствии с комментариями к арабским источникам, это соответствует имеющейся в то время практике названия морей у арабов. ДЖУРДЖАН или ГУРГАН, ДЖИЛАН или ГИЛЯН – это названия исторических областей, примыкающих к Каспию с юго-востока и юго-запада. Эти пары названий образованы по правилу «ДЖ»антисимметрии. ГУРГАН и ГИЛЯН – это не«ДЖ»екающие формы от ДЖУРДЖАН и ДЖИЛАН. В соответствии с реконструкциями, выполняемыми по этому правилу, можно восстановить исходные звучания этих слов. Это сделано ранее [Тюрин, 2008, Волк и Русь-Орда]. Слово ДЖИЛАН рассмотрено применительно к одному из названий Казани. Его исходная форма ЕЛАН (АЛАН). ЕЛАН = ДЖЕЛАН = ГИЛЯН. Первые две формы этого слова в тюркском языке означают «змей» и «змея». Мы высказали гипотезу о том, что это слово образовалась от названия воинов Руси-Орды – АЛАНов, имеющих на своих знаменах драконов. Историческая область ДЖИЛАН или ГИЛЯН – это еще одна страна АЛАНов, воинов Руси-Орды. Здесь отметим, что в низовьях Амударьи был еще один ГУРГАН. «ЖУРЖАН (по перс. Гурган) – г. около Аральского моря, известный впоследствии под именем Ургенч, от которого остались развалины в Каракалпак. АССР.» [Прошлое Казакстана].

ДЖУРДЖАН – это «ДЖ»екающая форма словосочетания ГУР ИВАНА. ГУР – типовое название войскового соединения Орды [Тюрин, 2007, Словарь, Скифы]. ГУР ИВАНА = ДЖУРДЖАН = ГУРГАН = ГОРКАН = ИРКАНия. ИРКАНИЯ – так называет Каспий Аристотель. В других источниках его называют ГИРКАНским. От лингвистической конструкции ГИРКАН всего пол шага до ГУРХАН и КУРГАН. Это названия мавзолеев. ГУРХАН – мавзолей с наземными сооружениями, КУРГАН – мавзолей, засыпанный землей [Тюрин, 2007, Лингвистика, Скифы]. Здесь мы проследили трансформацию слова ЯН. Это еще одно название фаллоса. ЯН (= ИВАН) = ДЖАН = ГАН = КАН = ХАН. Этот вопрос рассмотрен в статье [Тюрин, 2008, Ян и Русь-Орда]. Но имеется более привлекательная версия этимологии слова ИРКАНИЯ. ИРКАНия Аристотеля – это АР-К-Нус неизвестного еврея. То есть море ИРКАНия названо так по стране АР-К-Нус. Выше мы показали, что АР-К-Нус – это, скорее всего, одно их названий Орды.

ТАБАРИСТАН – это практически то же самое, что и Мазендаран, то есть Иранская провинция, примыкающая к югу Каспия. В слове ТАБАРИСТАН (ТАБАР+СТАН) в нетрансформированном виде присутствует военный термин Руси-Орды – ТАБОР [Тюрин, 2008, Волк и Русь-Орда]. В обратном прочтении он дает РАБАТ. С АБЕСКУНОМ имеются некоторые проблемы. Одни историки считают это названием острова, другие, – порта в ДЖУРДЖАНЕ. Мы тоже ничего определенного сказать про это слово не можем.

ХОРАСАН – это тоже Иранская провинция, расположенная к Юго-востоку от Каспия. Как мы понимаем, ДЖУРДЖАН – это часть ХОРАСАНа. Севернее ХОРАСАНа находилась историческая область ХОРЕЗМ. ХОРАС и ХОРЕЗ – это близкие формы конструкции ХОР+ИШ, причем, ХОР – это типовая форма слова АР. Одна из форм слова ХОРАСАН – ОРАСАНИИ (АР+ИШ+АН) [Мирокова, 1990]. Скорее всего, ХОРАСАН (АР+ИШ+АН) и ХОРЕЗМ (ХОР+ИШ+аМ) – это два названия одной и той же исторической области, простирающейся от собственно ХОРАСАНА до Арала. Эта область «разделилась» географически только ко времени Йакута Ал-Хамави. Исходя из вышесказанного понятно, почему Каспий называли ХОРЕЗМским морем. ХОРЕЗМское и ХОРАСАНское – это первоначально одно и то же,

Каспий называли ХАЗАРским морем (Бахр-аль-хазар – по-арабски, Дарья-е хазар – по-персидски, Хазар денизи – по-азербаджански). Азовское и Черное моря тоже называли ХАЗАРскими [Тюрин, 2008, Казары]. Это понятно. На их берегах жили воины Руси-Орды АЗы, КАЗАКи, КАЗАРы. ХАЗАРское – это просто КАЗацкое море. Это название сохранилось сегодня за АЗОВским морем. АЗОВ (АЗ+ОВ) к АЗ(КАЗ) относящееся. АЗОВ и КАЗОВ – это одно и то же. На втором круге словообразования к конструкции КАЗОВ добавлен второй суффикс отношения – ИЙ. КАЗОВИЙ – это и есть КАСПИЙ (КАЗ+оВ+ИЙ). Предельно просто. То есть АЗовское, ХАЗарские и КАСпийское – это три формы одного и того же названия морей. Отметим, что слово КАСПИЙ, как название рассматриваемого географического объекта, фигурирует и у Плиния [Татищев]. На карте 1593 года [Кольские карты] Каспийское море отмечено как Maris Caʃpy pars. Это название следует перевести как «море страны КАСПИЙ». В книге [Носовский, 2006, Крещение Руси] приведена Римско-русская карта мира 18 века. На ней Каспию соответствует надпись «Море Каспицкое или Хвалынское». КАСПИЦКОЕ – это КАЗ(оВ)АЦКОЕ.

«В русских летописях находим название Хвалисское море и Хвалынское (по Хвалисам). Татары называли его Ак-денгиз (Белое море), персияне – Гурзем.» [Брокгауз и Ефрон]. Каспий назван Хвалисским морем по народу, проживавшему южнее Булгар. «Из того же леса течет Волга на восток и впадает семьюдесятью устьями в море Хвалисское. Поэтому из Руси можно плыть по Волге в Болгары и в Хвалисы, и на восток пройти в удел Сима, …» [ПВЛ]. ХВАЛИСы (ХВ+АЛ+ИШ) – это члены ЭЛЯ с идентификационным признаком ХВ. Возможно ему же принадлежала ХИВА (ХИВ+А), историческая область в низовьях Амударьи. Больше по этому поводу мы ничего сказать не можем. Перевод словосочетания АК-ДЕНГИЗ как Белое море – ошибочен. АК-ДЕНГИЗ – это Восточное море. Напомним, что слова АК и КАРА означали «восток» и «запад». Если было Восточное море, то должно было быть и Западное море. Конечно, это КАРА ДЕНГИЗ. Так тюрки Восточной Европы называли Черное море [Мусукаев, 2007]. Так Черное море – KARADENİZ, турки называют и сегодня. У нас как-то невзначай обозначилась еще одна версия этимологии гидронима ЧЕРНОЕ море. Это ошибочная калька его тюркского названия КАРА ДЕНГИЗ, означающего «западное море». Для какой социальной общности Каспийское и Черное моря были ВОСТОЧНЫМ и ЗАПАДНЫМ морями? Для Орды. В соответствии с НХ ФиН первоначально она располагалась на Дону, Нижней Волге и Северном Кавказе. «Старорусское название Каспийского моря – Хопужское море, находимое в некоторых северорусских документах, – происходит от старотурецкого капуг «ворота»» [Минорский, 1963]. «Дербенд, по-турецки: Демир-Капы», то есть «железные ворота».

В.Н. Татищев вывел персидское название Каспия – ГУРЗЕМ, из названия города ГУРГАН [Татищев]. По нашему мнению эта версия выглядит не правдоподобно. От исторической области ГУРГАН произошло две формы одного и того же названия Каспия – ДЖУРДЖАНское и ГУРГАНское море. Каким образом ГУРГАНское могло трансформироваться в ГУРЗЕМ? По нашей версии [Тюрин, 2008, Волк и Русь-Орда] ГУРЗЕМ (ГУР+ЗЕМ) – это название региона Руси-Орды, расположенного Южнее Каспия. Слова ЗЕМ и ЗЕМЛЯ, как типовые названия территориально-административных единиц Руси-Орды рассмотрены в статье [Тюрин, 2008, Ам и Русь-Орда]. Еще один КУРЗЕМ находился в Прибалтике. «Курляндия, Курземе, старое название области Латвии к З. и Ю.-З. от Рижского залива.» [БЭС]. Возможно, это область базирования одного из КУРов, воинских подразделений Орды: КУР+ЛАНД/ЗЕМьЕ.

Дон Хуан привел еще два названия Каспия: море Бакинское или Кользум. Отметим, что так оно называлось в Гильяне, входившем, как мы понимаем, в тюркоязычную зону. С БАКИНским все понятно. В конструкции КОЛЬЗУМ (КОЛЬ+ЗУМ) присутствует тюркское слово КОЛЬ – «озеро». Вторая ее составляющая – ЗУМ. Это то же самое слово, которое присутствует в конструкции ГУРЗЕМ. То есть ЗУМ – это ЗЕМля. Если мы правы, то конструкцию КОЛЬЗУМ следует перевести как «ЗЕМли у озера». Возможно, это было общим тюркским названием Южного Прикаспия. От него образовалось еще одно название Каспия. Но, возможно, слово КОЛЬЗУМ связано с названием острова, который показан в южной части Каспия на Римско-русской карте мира 18 века [Носовский, 2006, Крещение Руси]. Он называется «остров Калавиской». КОЛЬзум = КАЛавиской.

В сборнике [Прошлое Казакстана] проведены семь названий Каспия. Два из них нами пока не рассмотрены. Это ЖИЛЬское и ДИЛЕМское море. С ЖИЛЬ все понятно. Это одна из форм слова ЭЛЬ: ЭЛЬ = ДЖЕЛЬ = ЖЕЛЬ. ЖИЛЬское – это море ЭЛЯ. В слове ДИЛЕМ просматривается ИДЕЛЬ. Возможно, слово ДИЛЕМское является сокращенной формой ИДЕЛЬ АЙМАКское, то есть, относящееся к АЙМАКам ИДЕЛЬ (УДЕЛА). Но возможно, здесь мы имеем дело с «юго-западными» именами Каспия. Одно из его названий – ДАЙЛАМ [Коновалова, 1999]. В примечаниях сказано: «Дайлам – горная часть юго-западного побережья Каспия.». ДАЙЛАМ – это и есть ДИЛЕМское. Кроме того «Джил (Джилан) – арабское название области Гилян». То есть ЖИЛЬское – это то же самое, что и ДЖИЛАНское или ГИЛЯНское. При этом персидский ДЖИЛ – это просто ЭЛЬ. Здесь можно рассмотреть один интересный вопрос. Мы вычислили все названия одного из прикаспийских регионов, соответствующие правилу «ДЖ»антисимметрии: ЭЛЬ = ДЖИЛЬ (ДЖИЛ+АН) = ЖИЛЬ = ГИЛ (ГИЛЯН). Его структура – ЭЛЬ+АН. Это и есть хорошо известное слово АЛАН. Структура ЭЛЬ+АН может иметь и форму ЭЛЬ+ОВ+АН/ИН, которая соответствует другому хорошо известному слову – АЛБАНия (АЛ+оВ+АН/ИН). Это название древней страны, располагавшейся на территориях современного Азербайджана и Южного Дагестана. Греки называли ее ΑΛΒΑΝΕΙΑ. «Армянский эквивалент этого названия Алван-к, или Ран …» [Минорский, 1963]. Персы называли ее АРРАН. РАН (аР+АН) и АРРАН (АР+АН) – это одно и то же слово, то же самое, что и ИРАН (АР+АН). Скорее всего, в границы АЛБАНии входил и тот регион, который принято называть ДЖИЛАН/ГИЛЯН. Вернее, наоборот. Регион ДЖИЛАН/ГИЛЯН сохранил древнее название АЛ(Б)АНия, относящееся и к территориям, расположенным от него к северу. Возможно, в АЛ(Б)АНию входила и северокавказская АЛАНия. Имеется свидетельство Яна Стрейса, путешественника второй половины 17 века о том, что Каспий называли «Mare de Sala, или Соляным морем» [Ян Стрейс]. Название Каспия Mare de Sala имеется на картах 17 века. Скорее всего, САЛА – это одна из форм слова ЖИЛЬское, то есть море ЭЛЯ. Это название и отражено на картах. То есть Ян Стрейс дав перевод слову SALA как Соляное, ошибся. Но, возможно, народы, жившие на берегах Каспия, действительно его называли и Соленым.

Подробное рассмотрение вопроса о названиях Каспия нам понадобилось для выяснения одного момента, прямо связанного с письмом Иосифа. В двух его редакциях Каспий назван морем Г-р-ганским. В примечаниях уточнено: «в еврейском тексте без диакритических точек: G-r-gan» [Иосиф, краткая редакция]. Это однозначно ГУРГАН. У Каспия было много названий. Йакут Ал-Хамави озаглавил словарную статью «ХАЗАРское море» и привел другие его названия, в частности ДЖУРДЖАНское. ГУРГАНское – одна их форм последнего слова. Иосиф выбрал именно слово ГУРГАНское в качестве названия Каспия? Это выглядит странным.


8.6. Сирия

Выше мы рассмотрели группу слов САРАР (САР+АР), САРАЙ (САР+АЙ) и другие. Имеется еще одно аналогичное слово. Это СИРИЯ (САР+ИЯ). В эту же группу следует поместить и слово АССИРИЯ. Последние два слова рассмотрены в НХ ФиН. Вывод отражен в названии соответствующего раздела книги [Носовский, 2005, Империя]: «СИРИЯ И АССИРИЯ, АШУР «ДРЕВНЕ»-ЕГИПЕТСКИХ НАДПИСЕЙ – ЭТО РУСЬ-ОРДА.». Но СИРИЯ – это один из ключевых географических терминов Библии. Какой Библии? В комментариях к «Книге странствий» Вениамина [Вениамин] приведена информация о том, что в Библии (очевидно в ее варианте, написанном на древнееврейском языке) слова СИРИЯ не имеется. «Халеб евреи называют Арам-Цовою по имени земли, в которой он был главным городом. Под именем Арам (Сирия) значатся в Библии несколько различных стран, как то: Арам-Нагараим, или Сирия Месопотамская (Пс. LIX, 2), Арам-Дамесек, или Сирия Дамасская (2 Цар. VIII, 6), Арам-Цова, или Сирия Цованская (Пс. LIХ, г) и проч.». Это в корне меняет дело. АРАМ (АР+АМ) – это типовая неискаженная конструкция, первоначально означающая «храм фаллистического культа»: АР – фаллос, АМ – женский аналог фаллоса. Наиболее известные формы конструкции АР+АМ – это ХРАМ (ХеР+АМ) и СРАМ (СаР+АМ). Этот вопрос подробно рассмотрен в статье [Тюрин, 2008, Ар и Русь-Орда]. АРАМ-Цовою, АРАМ-Нагараим, АРАМ-Дамесек и АРАМ-Цова – это просто АРАМы (ХРАМы) с некими идентификационными признаками. Очень похоже, что АРАМ-Нагараим – это НАГОРный ХРАМ. АИМ (АМ) в конструкции НАГАРАИМ – показатель множественности в еврейском языке. Относительно АРАМ-Дамесека тоже с ходу можно высказать этимологическую гипотезу. ДЖАМИ в турецком языке – (соборная) мечеть. ДЖАМИ = ДАМИ = ДАМИ+ИШ+АК = ДАМАСК. То есть АРАМ-Дамесек это сочетание двух слов, являющихся взаимными кальками и означающих просто ХРАМ в широком значении этого слова. Но, конечно, главный АРАМ библейского региона – это УРУМ (АР+АМ), то есть Константинополь.


8.7. Турки

Выше мы приведи свидетельства того, что Хазарию разгромили русы и турки. Турок мы идентифицировали с калмыками. Представляется возможным обосновать эту идентификацию лингвистическими реконструкциями.

Одно их самоназваний калмыков – ХАЛЬМГУД. ХАЛЬ и КАЛ – это формы слова ЭЛЬ. ХАЛЬ – это ХАЛк и ХАЛык. Эти слова в узбекском и казахском языках означают «народ». КАЛ – одна из форм этого слова. КАЛМЫКи (КАЛ/ЭЛЬ+аМ+АК) это ЭЛЬ АЙМАКов или народ АЙМАКОВ. В конструкции ХАЛЬМГУД (ХАЛЬ/ЭЛЬ+аМ+аК+УД) присутствует слово УД. В казахском языке имеется слово – ОДАК (ОД+АК, АК – суффикс) – «племенной союз». На территории Монголии словом ОТОК называли социальную общность, занимавшую определенную территорию. Ее взрослое мужское население составляло отдельное воинское подразделение. ОТОК (ОД+АК) и ОДАК – это одно и то же слово. Соплеменник по УДу в тюркском языке называется словам АДАШ – «друг, приятель, товарищ», [Древнетюркский словарь]. АДАШ = УД+ИШ. То есть дословный перевод слова ХАЛЬМГУД – «народ союза аймаков». Считается, что именно ХАЛХи, являющиеся сегодня самой большой этнической группой монголов, жили на территории современной Монголии в 8-12 веках. ХАЛХ - это тоже тюркское слово ХАЛк и ХАЛык. В соответствии с одной из версий считается, что этноним КАЛМЫКи на тюркском языке означает «оставшиеся». Может быть, в тюркском языке действительно есть такое слово. Но эта идентификация этнонима не соответствует истории калмыков, которая, начиная с 17 века, является вполне достоверной. Автор публикации [Каржавин, 2009] выполнил анализ картографической информации, характеризующей территорию Казахстана. На карте 1562 года калмыков еще нет. На карте 1606 года калмыки (kalmuski tartari) показаны в нескольких регионах. На карте 1673 года [Полевой, 1973] в междуречье Урала и Волги показана З[емля] Аюкинская. По мнению автора публикации это владения калмыцкого хана Аюки, который правил с 1670 по 1724 г. Левобережье Волги картой не охвачено. На востоке (где-то в районе Западной Монголии и Синьцзяна показана «Земля Тунгутских многих калмытских таиш издавна на сих урочищах Торгоута, Кошеута, Зонгора, Дюрбетя по них и до днесь со многоми роды (тургута, хошота, джунгар и дорбота – четыре ойрата на которые делились калмыки).». В районе Восточного Казахстана показана «З[емля] Белых Калмык», а на верхнем Иртыше – «Аблая тайши с каменными городами (калмыцкий тайша, владевший Аблайкитом и другими каменными городами на верхнем Иртыше).». Эти все калмыки не могли быть «оставшимися».

«Калмыки (от тюркского слова «калмак» – отделившийся, отставший). – Так называют западную ветвь монголов, местообитание которой – отчасти в пределах Российской империи, в Калмыцкой степи (см.), между Волгой и Доном, в Алтае и т. д., отчасти в Зап. Китае, где, впрочем, название Калмыки неизвестно. Китайцы делят монголов на восточных – юань, и западных – олотов, которые у самих монголов называются элюты (ölö t) и распадаются на четыре племени, или подразделения: чжунгары (зюнгары), тургуты (торгоуты), хошоты (хошоуты) и дурботы (дурбюты, дербеты). Из них всего далее на 3 распространялись торгоуты (и лишь отчасти дурбюты и хошоты). В XVII веке они двинулись на север, и в 1630 г. авангард их достиг берегов Волги; за ним вскоре последовали и другие орды» [Брокгауз и Ефрон]. То есть в Северный Прикапий первыми пришли торгоуты. Другая форма этого слова – тургуты. ТОРГОУТы (ТОР+аК+УД) или ТУРГУТы (ТУР+аК+УД) – это и есть ТУРКи, вернее УД ТУРКов. Эти турки и разгромили в соответствии со свидетельствами Хазарию (Ногайскую орду). Причем сделали это в союзе с русами, то есть русскими.


^ 9. Обобщающая гипотеза

Наша гипотеза сводится к следующему. Комплект еврейских писем о хазарах и Хазарии является фабрикатом конца 16 – начала 17 веков. Цель фабрикации четко обозначил Исаак Акриш: убедить людей в том, что у иудеев имеется свое государство. Сфабрикованные элементы локальны. Хасдай, Иосиф и неизвестный еврей – не реальные исторические личности, но персонажи, от имени которых сообщается информация, соответствующая, в целом, реальному положению дел в Восточной Европе, в части хронологического, географического и религиозного аспектов (за исключением, может быть, иудаизма хазар рабанитского толка) на ту дату, к которой отнесена первая публикация писем – 1577 год. При этом прототипы Иосифа и, возможно, Хасдая жили в период 1586-1618 годов. То есть, мы предполагаем, что дата первой публикации писем – 1577 год, не соответствует действительности. Авторы фабрикации вовсе не стремились достичь своих целей, отправив персонажей еврейских документов в 10 век. Им нужен был Иосиф, отнесенный к периоду прошлого, отстоящему от даты фабрикации на 10-40 лет. Этот эффект достигнут гипертрофированным подчеркиванием в письмах «географических знаний Хасдая и неизвестного еврея» по состоянию «до 1570 года». Для помещения Иосифа в этот период проблем не имеется. Поместить в него Хасдая, датированного по его сюзерену Абд-ал-Рахману III, невозможно. Нам ничего не остается, как предположить, что авторы фабрикации допустили с Хасдаем небольшой ляп.

Но в 17-18 веках еврейские письма были датированы в рамках хронологии Скалигера-Пертравису, созданной на рубеже 16-17 веков. Они попали в 10 век по алгоритму формирования ТИ-версии истории арабов, в соответствии с которым персонажи и события 16-17 веков сдвинуты в прошлое на 337 и 674 года. По этому же алгоритму труды, написанные в 18 – начале 19 веков, в которых упоминаются еврейские письма, попали в 12 век. Конкретным следствием «работы» алгоритма создания ТИ явилось то, что после 12 века до «1577 года» письма в свидетельствах не упоминались. Скорее всего, письма написаны там, где они и были опубликованы, то есть в Константинополе. При этом, основные сведения о Прикаспийской Хазарии взяты из трудов арабских географов. Из них же взято и название Каспия – ГУРГАНское море.


^ 10. Общий вывод

Еврейские документы о хазарах и Хазарии – письма Хасдая, Иосифа и неизвестного еврея, являются историческими документами, характеризующими реальное положение дел на юге Восточной Европы в конце 16 – начале 17 веков.


11. Заключение

В статье рассмотрены хронологический, географический, религиозный, военный и лингвистический аспекты еврейских документов о хазарах и Хазарии. Фрагментарно рассмотрен и аспект, который можно назвать этнографическим. Но его ключевые составляющие практически не освещены. Какие социальные общности фигурируют в письмах, например, под русами, турками или македонянами? Поиск ответа на этот вопрос – задача будущего. На будущее мы оставили и выяснение непонятного нам момента. Почему термин QZR (КаЗаР), фигурирующий в арабских, персидских и еврейских свидетельствах, переводится историками, применительно к обозначаемой им социальной общности, как ХАЗАР?


12. Послесловие

«Общеизвестно, что Киев управлялся хазарами до того, как был завоеван русью.» [Петрухин, 2003]. К сведениям, приведенным в цитате, сделаны следующие комментарии. ««Общеизвестность» того «факта», что Киев до обоснования в нем варяжских князей и их дружины-руси управлялся хазарами, – преувеличение. ПВЛ сообщает лишь о дани, которую платили хазарам киевские поляне; восточные источники X в. называют Киев городом руси, а не хазарским.).» Здесь мы видим лобовое столкновения, нового, набирающего силу фантома ТИ «Великая Хазария, управляемая царями и сановниками иудеями» с замшелым фантомом, известным под названием «Норманнская теория». Это мы к тому, что в рамках НХ ФиН совершенно необходимо отследить этапы становления фантома «Великая Хазария». Это тоже задача будущего.


13. Источники информации

13.1. Еврейские документы

[Акриш] Вступление Исаака Акриша к еврейско-хазарской переписке. Коковцов П.К. Еврейско-хазарская переписка в X веке. Л. АН СССР. 1932.

it.info/Texts/Dokumenty/Russ/x.php Восточная литература. ссылка скрыта

[Иосиф, краткая редакция] Ответное письмо хазарского царя Иосифа. Краткая редакция. Коковцов П.К. Еврейско-хазарская переписка в X веке. Л. АН СССР. 1932. it.info/Texts/Dokumenty/Russ/x.php Восточная литература. ссылка скрыта

[Иосиф, пространная редакция] Ответное письмо хазарского царя Иосифа. Пространная редакция. Коковцов П.К. Еврейско-хазарская переписка в X веке. Л. АН СССР. 1932.

it.info/Texts/Dokumenty/Russ/x.php Восточная литература. ссылка скрыта

[Неизвестный еврей] Отрывок из письма неизвестного хазарского еврея X века. Кембриджский документ. Коковцов П.К. Еврейско-хазарская переписка в X веке. Л. АН СССР. 1932.

it.info/Texts/Dokumenty/Russ/x.php Восточная литература. ссылка скрыта

[Хасдай] Письмо еврейского сановника Хасдая Ибн-Шафрута к хазарскому царю Иосифу. Коковцов П.К. Еврейско-хазарская переписка в X веке. Л. АН СССР. 1932. it.info/Texts/Dokumenty/Russ/x.php Восточная литература. ссылка скрыта


13.2. Исторические докумнты

[Абуль-Хасан] Из сочинений Абуль-Хасана Али ибн-Хуссейна, известного под прозванием Аль-Масуди (писал от 20 или 30 до 50-х годов X века по Р. X.).

it.info/Texts/Dokumenty/Russ/X/Garkavi_mus_pis/frame11.php

Гаркави А.Я. Сказания мусульманских писателей о славянах и русских (с половины VII века до конца X века по р. x.). СПб. 1870.

[Ал-Истахри] Ал-Истахри. Книга путей и государств. Китаб Масалик Ал-Мамалик. Извлечения из «Китаб Месалик Ал-Мемалик» Ал-Истахри, по изданию De Goeje (BGA, I).

ссылка скрыта Восточная литература. it.info/

it.info/Texts/Dokumenty/Russ/X/Garkavi_mus_pis/ Восточная литература. it.info/

[Ахмед ибн-Фадлан] Из «Записки» Ахмеда ибн-Фадлана ибн-Аббаса ибн-Рашида ибн-Хаммада (писал в 20-х годах X века).

it.info/Texts/Dokumenty/Russ/X/Garkavi_mus_pis/frame10.php

Гаркави А.Я. Сказания мусульманских писателей о славянах и русских (с половины VII века до конца X века по р. x.). СПб. 1870.

it.info/Texts/Dokumenty/Russ/X/Garkavi_mus_pis/ Восточная литература. it.info/

[Вениамин] Книга странствий раби Вениамина. Марголин П. В. Три еврейских путешественника. М. Мосты культуры. 2004.

it.info/Texts/rus15/Veniamin_Tudel/frametext.php

Восточная литература. ссылка скрыта

[Дон Хуан] Дон Хуан Персидский. Путешествие персидского посольства через Россию от Астрахани до Архангельска в 1599-1600 гг. ссылка скрыта Восточная литература. it.info/

[Ибн-Даста] Извлечение из книги Эль-А’лак эн-Нафиса Абу-Али Ахмеда бен-Омар ибн-Даста.

it.info/Texts/Dokumenty/Russ/X/Chwolson_Dast/text1.php

Хвольсон Д. А. Известия о хозарах, буртасах, болгарах, мадьярах, славянах и русах Абу-Али Ахмеда бен Омар ибн Даста. . . издал, перевел и объяснил Д. А. Хвольсон. СПб., 1869. Восточная литература. it.info/

[Ибн-Хаукаль] Из «Книги путей и государств» Абуль-Касима Мухаммеда, известного под прозванием Ибн-Хаукаля (писал около 976-7 года по Р. X.).

ссылка скрыта

Гаркави А.Я. Сказания мусульманских писателей о славянах и русских (с половины VII века до конца X века по р. x.). СПб. 1870.

it.info/Texts/Dokumenty/Russ/X/Garkavi_mus_pis/ Восточная литература. it.info/

[Йакут Ал-Хамави] Йакут Ал-Хамави. Алфавитный перечень стран. Му'Джам Ал-Булдан.

Извлечения из «Китаб Му'Джам Ал-Булдан» Якута, по изданию P. Wuestenfeld'a (Jacuts geographisches Woerterbuch). it.info/Texts/rus/Jakut/otryv1.phtml?id=1511 Восточная литература. it.info/

[ПВЛ] Повесть временных лет.

ссылка скрыта Хронос .ru/

[Шемсаддин Абу-Абдаллах] Из «Книги лучшего разделения в познании климатов» Шемсаддина Абу-Абдаллаха Мухаммеда ибн-Ахмед, известного под прозванием Аль-Мукаддеси (писал в 985-6 году по Р. X.).

ссылка скрыта Гаркави А.Я. Сказания мусульманских писателей о славянах и русских(с половины VII века до конца X века по р. x.). СПб. 1870.

it.info/Texts/Dokumenty/Russ/X/Garkavi_mus_pis/ Восточная литература. ссылка скрыта


14.3. Справочники