Gesac / aidaa the Tacis Programme — Intellectual Property

Вид материалаКнига

Содержание


Стаття 17 Артисти і спортсмени
Двосторонні угоди україни...
КНИГА 1. Нормативні акти І документи. Європейська Інтеграція України
Двосторонні угоди україни...
КНИГА 1. Нормативні акти і документи. Європейська інтеграція України
Стаття 17 Артисти і спортсмени
Стаття 22 Усунення подвійного оподаткування
Двосторонні угоди україни...
Європейська інтеграція україни
Європейська Інтеграція України
Подобный материал:
1   ...   52   53   54   55   56   57   58   59   60
ЗП-319

483

КНИГА 1. Нормативні акти і документи. Європейська Інтеграція України

особисті послуги з розташованої там постійної бази, і право або майно, стосовно яких сплачуються роялті, дійсно пов'язані з цим постійним представництвом чи постійною базою. У такому випадку застосовуються положення статті 7 або 14 залежно від обставин.

6. Вважається, що роялті виникають у Договірній Державі, якщо платником є резидент цієї Держави. Якщо, проте, особа, що сплачує роялті, незалежно від того, є вона резидентом Договірної Держави чи ні, має у Договірній Державі постійне представництво або постійну базу, у зв'язку з якими виникло зобов'я­зання сплачувати роялті, і витрати по сплаті цих роялті несе постійне представ­ництво або постійна база, то вважається, що такі роялті виникають у Державі, в якій розташоване постійне представництво або постійна база.

7. Якщо з причин особливих відносин між платником і фактичним власником роялті або між ними обома і будь-якою третьою особою сума роялті, пов'язана з використанням, правом або інформацією, на підставі яких вони сплачуються, перевищує суму, яка була б узгоджена між платником і фактичним бенефіціа-ром за відсутності таких відносин, положення цієї статті будуть застосовува­тись тільки до останньої згаданої суми. У цьому випадку надмірна частина пла­тежу, як і раніше, підлягає оподаткуванню відповідно до законодавства кожної Договірної Держави з належним урахуванням інших положень цієї Конвенції.

Стаття 17 Артисти і спортсмени

1. Незалежно від положень статей 14 і 15, доход, що одержується резиден­том Договірної Держави як працівником мистецтва, таким як артист театру, кіно, радіо чи телебачення, або музикантом, або як спортсменом від його особи­стої діяльності, що здійснюється в другій Договірній Державі, може оподатко­вуватись у цій другій Державі.

2. Якщо доход від особистої діяльності, що здійснюється працівником мисте­цтва або спортсменом у цій своїй якості, нараховується не самому працівнику мистецтва чи спортсмену, а іншій особі, незалежно від того, є вона резидентом однієї з Договірних Держав чи ні, цей доход може незалежно від положень ста­тей 7, 14 і 15 оподатковуватись у Договірній Державі, в якій здійснюється дія­льність працівника мистецтва чи спортсмена.

3. Незважаючи на положення пункту 1, доход, що одержується резидентом Договірної Держави як працівником мистецтва або спортсменом від його особи­стої діяльності, що здійснюється в другій Договірній Державі, підлягає оподат­куванню тільки в першій згаданій Державі, якщо така діяльність у цій другій Державі фінансується головним чином із суспільних фондів першої згаданої Держави або її політико-адміністративних підрозділів або місцевих органів влади або їх установ.

4. Незважаючи на положення пункту 2, якщо доход від особистої діяльності, що здійснюється резидентом Договірної Держави, який є працівником мистецт­ва або спортсменом у такій своїй якості в другій Договірній Державі, нарахову­ється не працівнику мистецтва або спортсмену, а іншій особі, незалежно від то­го, є вона резидентом Договірної Держави чи ні, то цей доход незалежно від по­ложень статей 7, 14 і 15 підлягає оподаткуванню тільки в першій згаданій Державі, якщо ця інша особа фінансується головним чином із суспільних фон-

484

ДВОСТОРОННІ УГОДИ УКРАЇНИ...

дів цієї Держави або її політико-адміністративних підрозділів чи місцевих ор­ганів влади або їх установ.

Стаття 23 Усунення подвійного оподаткування

1. У Франції подвійне оподаткування усувається таким чином:

a) Незважаючи на будь-яке інше положення цієї Конвенції, доходи, які мо­жуть оподатковуватись або підлягають оподаткуванню лише в Україні згідно з положеннями цієї Конвенції, приймаються до уваги при підрахунку французь­кого податку, якщо такі доходи не звільнені від корпоративного податку згідно з французьким внутрішнім законодавством. У такому випадку український по­даток не повинен вираховуватись з таких доходів, але резидент Франції має право з урахуванням умов і обмежень, передбачених підпунктами і) та іі), на податковий кредит проти французького податку. Такий податковий кредит по­винен дорівнювати:

і) у разі доходів інших, ніж згаданих у підпункті іі), сумі французького подат­ку стосовно таких доходів за умови, що резидент Франції підлягає оподатку­ванню стосовно таких доходів в Україні;

іі) у разі доходів — що підлягають французькому корпоративному податку — згаданих у статті 7 і у пункті 3 статті 13, і у разі доходів, згаданих у статтях 10, 11, 12, у пунктах 1 і 2 статті 13, у пункті 3 статті 15, у статті 16 і у пунктах 1 і 2 статті 17, сумі податку, що сплачується в Україні, згідно з положеннями цих статей; однак такий податковий кредит не повинен перевищувати суму фран­цузького податку стосовно таких доходів.

b) Резидент Франції, який володіє майном, що може оподатковуватись в Україні, згідно з пунктами 1, 2 або 3 статті 22, також підлягає оподаткуванню у Франції стосовно такого майна. Французький податок підраховується шля­хом надання податкового кредиту, що дорівнює сумі податку, що сплачується в Україні щодо такого майна. Однак такий податковий кредит не повинен пере­вищувати суму французького податку стосовно такого майна.

c) і) Зрозуміло, що вираз «сума французького податку стосовно таких дохо­дів» при використанні в підпункті а) означає:

— якщо податок на такі доходи підраховується шляхом застосування пропор­ційної ставки, суму цих чистих доходів, перераховану за ставкою, яка дійсно застосовується до цих доходів;

— якщо податок на такі доходи підраховується шляхом застосування про­гресивної шкали, суму даних чистих доходів, перераховану за ставкою подат­ку, що виникає із співвідношення податку, який дійсно має бути сплачено на загальний чистий доход, що оподатковується згідно з французьким законодав­ством, до суми цього загального чистого доходу.

Це тлумачення застосовується аналогічно з виразом «сума французького податку стосовно такого майна» при використанні у підпункті Ь).

іі) Зрозуміло, що вираз «сума податку, що сплачується в Україні», при вико­ристанні у підпунктах а) і Ь) означає суму українського податку, яка дійсно і остаточно сплачується стосовно видів доходу або елементів майна, що розгля­дається, згідно з положеннями цієї Конвенції, резидентом Франції, який оподат­ковується стосовно цих доходів чи елементів майна, відповідно до французько­го законодавства.

485

КНИГА 1. Нормативні акти І документи. Європейська Інтеграція України_________________

2. В Україні подвійне оподаткування усувається таким чином:

a) 3 урахуванням положень законодавства України, що стосується звільнен­ня податку, сплаченого на території за межами України (які не будуть супере­чити головним принципам цього пункту), на французький податок, сплачува­ний за законодавством Франції, а відповідно до цієї Конвенції прямо або шля­хом вирахування, на прибуток, доходи з джерел, розташованих у Франції, або на майно, що підлягає оподаткуванню, розташоване у Франції, дозволяється кредит проти будь-якого українського податку, обчислюваного стосовно того ж прибутку, доходу або майна, стосовно яких обчислюється український податок.

b) Ці вирахування в будь-якому випадку не повинні перевищувати тієї час­тини податку з доходу, податку з прибутку або податків з майна, як було підра­ховано до надання вирахування, яка стосується доходу, прибутку або майна, що можуть оподатковуватись в Україні, залежно від обставин.

c) Якщо відповідно до будь-якого положення Конвенції одержуваний доход, прибуток або майно резидента України звільнено від податку в Україні, Украї­на може, незважаючи на це, при підрахунку суми оподаткування на частину доходу, прибутку або майна цього резидента, що залишилась, взяти до уваги звільнений доход, прибуток або майно.

d) Для цілей цього пункту доход, прибуток і доходи від відчужування майна, що належать резиденту України, які можуть оподатковуватись у Франції від­повідно до цієї Конвенції, будуть вважатися такими, що виникають із джерел у Франції.

Вчинено в м. Парижі ЗО січня 1997 року, в двох примірниках українською та французькою мовами, тексти є однаково автентичними.

За Уряд України

За Уряд Французької Республіки

486

ДВОСТОРОННІ УГОДИ УКРАЇНИ...

КОНВЕНЦІЯ

між Урядом України і Урядом Швеції

про уникнення подвійного оподаткування доходів

та попередження податкових ухилень

Витяги

ДАТА ПІДПИСАННЯ: 15.08.95 р.

ДАТА РАТИФІКАЦІЇ: 23.04.96 p., Закон України № 135/96-ВР

ДАТА НАБУТТЯ ЧИННОСТІ: 04.06.96 р.

Стаття 12 Роялті

1. Роялті, які виникають в одній Договірній Державі і сплачуються резиденто­ві другої Договірної Держави, можуть оподатковуватися в цій другій Державі.

2. Однак, ці доходи можуть також оподатковуватись у Договірній Державі, в якій вони виникають, і відповідно до законодавства цієї Держави, але якщо одержувач є фактичним власником роялті, податок, що таким чином збираєть­ся, не буде перевищувати 10 процентів від загальної кількості роялті. Незважа­ючи на попереднє речення, якщо роялті виплачуються щодо якогось патенту, який має відношення до промислового або фабричного ноу-хау або процесу, а також до сільського господарства, фармацевтичної промисловості, комп'юте­рів, програмного забезпечення і будівельних майданчиків, таємної формули або процесу, або до інформації, яка має відношення до промислового, комерційного або наукового досвіду, такі роялті не будуть оподатковуватися в Договірній Державі, де вони виникають.

3. Термін «роялті» при використанні в цій статті означає платежі будь-якого виду, що одержуються як відшкодування за користування або за надання пра­ва користування будь-яким авторським правом на літературні твори, твори ми­стецтва або науки (включаючи кінематографічні фільми, будь-які фільми або плівки для радіо- чи телевізійних передач), будь-які патенти, торгові марки, дизайн або модель, план, таємну формулу або процес, або за користування, або за інформацію (ноу-хау), що стосується промислового, комерційного або науко­вого досвіду.

4. Положення пункту 1 цієї статті не застосовуються, якщо фактичний влас­ник роялті, який є резидентом однієї Договірної Держави, проводить комерцій­ну діяльність у другій Договірній Державі, в якій виникають роялті, через роз­ташоване там постійне представництво, надає або надав в цій другій Державі незалежні особисті послуги з розташованої там постійної бази, і право або май­но, стосовно яких сплачуються роялті, дійсно пов'язані з цим постійним пред­ставництвом чи постійною базою. У такому разі застосовуються положення статті 7 або 14 цієї Конвенції, залежно від обставин.

5. Вважається, що роялті виникають у Договірній Державі, якщо платником є сама Держава, її політико-адміністративний підрозділ, місцеві органи влади або резидент цієї Держави. Якщо, проте, особа, що сплачує роялті, незалежно від того, є вона резидентом Договірної Держави чи ні, має в Договірній Державі постійне представництво або постійну базу, у зв'язку з чим виникло зобов'я­зання сплатити роялті, і витрати по сплаті цих роялті несе постійне представ-

487

КНИГА 1. Нормативні акти і документи. Європейська інтеграція України ______________

ництво або постійна база, то вважається, що такі роялті виникають у Державі, в якій розташоване постійне представництво або постійна база.

6. Якщо з причини особливих відносин між платником і фактичним власником або між ними обома і будь-якою третьою особою сума роялті, яка відноситься до використання, права або інформації, на підставі яких вони сплачуються, переви­щує суму, яка була б узгоджена між платником і фактичним власником за відсут­ністю таких відносин, положення цієї статті будуть застосовуватися тільки до останньої згаданої суми. У цьому випадку надмірна частина платежу, як і ра­ніше, підлягає оподаткуванню відповідно до законодавства кожної Договірної Держави з належним урахуванням інших положень цієї Конвенції.

7. Положення цієї статті не застосовуються, якщо головною метою або од­нією із головних цілей будь-якої особи, що має відношення до утворення або передачі прав, стосовно яких сплачуються роялті, було одержання переваг цієї статті шляхом цього створення або передачі.

Стаття 17 Артисти і спортсмени

1. Незалежно від положень статей 14 і 15 цієї Конвенції, доход, що одержу­ється резидентом Договірної Держави як працівником мистецтва, таким як ар­тист театру, кіно, радіо чи телебачення, або музикантом, або як спортсменом від його особистої діяльності, здійснюваної в другій Договірній Державі, може оподатковуватись у цій другій Державі.

2. Якщо доход від такої (професійної) особистої діяльності, здійснюваної пра­цівником мистецтва або спортсменом, нараховується не самому працівнику мис­тецтва чи спортсмену, а іншій особі, цей доход може, незалежно від положень статей 7, 14 і 15 цієї Конвенції, оподатковуватись у Договірній Державі, в якій здійснюється діяльність працівника мистецтв чи спортсмена.

Стаття 22 Усунення подвійного оподаткування

1. В Україні усунення подвійного оподаткування буде здійснено таким чином: з урахуванням положень законодавства України, що стосуються звільнення подат­ку, сплачуваного за межами України, (які не будуть суперечити головним прин­ципам цього пункту), на шведський податок, сплачуваний за законодавством Швеції та відповідно до цієї Конвенції прямо або шляхом вирахування з прибут­ку, доходів або майна, джерелом яких є Швеція, буде робитись знижка у вигляді кредиту проти будь-якого українського податку, обчислюваного щодо того ж прибутку, доходу або майна, стосовно яких обчислюється український податок.

2. У Швеції усунення подвійного оподаткування буде здійснено таким чином:

a) Якщо резидент Швеції одержує доход, який згідно із законами України і згідно з положеннями цієї Конвенції може бути оподаткований в Україні, Шве­ція дозволить відповідно до положень закону Швеції, які стосуються кредиту для іноземного податку (з огляду на те, що вони можуть змінюватися час від ча­су, не змінюючи їх загального принципу), як відрахування від податку на доход на суму, рівну українському податку, сплачуваному стосовно такого доходу.

b) Якщо резидент Швеції одержує доход, який згідно з положеннями цієї Конвенції буде оподатковуватися тільки в Україні, Швеція може, визначаючи гарантовану ставку шведського податку, брати до уваги, тільки для визначення цієї ставки податку доход, який буде оподатковуватися тільки в Україні.

488

ДВОСТОРОННІ УГОДИ УКРАЇНИ...

c) Незважаючи на положення підпункту (а), дивіденди, які сплачуються компанією-резидентом України, для компанії, яка є резидентом Швеції, не бу­дуть оподатковуватися шведським податком такою мірою, що дивіденди були б звільнені від сплати податків згідно з шведським законом, якщо обидві компанії були б шведськими компаніями. Такі звільнення не будуть здійснюватися поки:

і) прибутки, з яких сплачуються дивіденди, не були об'єктами для звичайно­го корпоративного податку в Україні або для прибуткового податку, який може бути порівняний з ним, або

іі) дивіденди, які сплачуються компанією-резидентом України, не склада­ються повністю або майже повністю з дивідендів, які одержала компанія під час цього року або останніх років, стосовно акцій, якими володіє ця компанія в ком-панії-резиденті третьої Держави і які були б звільнені від оподаткування шведським податком, коли б акціями, щодо яких сплачуються дивіденди, не во­лоділа компанія-резидент Швеції.

d) В цілях пунктів 2 (а) і (с) цієї статті термін «український сплачуваний по­даток» і «звичайний корпоративний податок або податок на доход, порівняний з ним» будуть вважаться в числі українського прибуткового податку, який був би сплаченим, коли б не звільнення або зменшення податку, які надаються згідно з тимчасовими заохочувальними положеннями, що існують в українських зако­нах, щоб сприяти економічному розвитку.

e) Положення пункту 2 (d) будуть діяти протягом п'яти років з моменту на­буття чинності цією Конвенцію. Компетентні органи будуть консультуватися з метою, щоб визначитись, чи будуть діяти положення цього пункту після цього періоду.

3. Незважаючи на інші положення цієї Конвенції, в яких

a) компанія-резидент Договірної Держави одержує доход в основному від ін­ших Держав;

і) від такої діяльності як банківська діяльність, морські перевезення, фінан­сування або страхування, або

іі) від виконання функцій головного управління, координаційного центру або подібного об'єкта, який надає адміністративні послуги, чи інша підтримка для групи компаній, які продовжують комерційну діяльність в іншій Державі, і

b) крім як для користування методом усунення подвійного оподаткування, яким звичайно користувалися в цій Державі, такий доход був би оподаткова­ний значно меншим податком, згідно із законами цієї Держави, ніж доход від подібної діяльності, яка проводилася у цій Державі, або від виконання функцій головного управління, координаційного центру або подібного об'єкта, який на­дає адміністративні послуги або підтримку для групи компаній, які продовжу­ють комерційну діяльність в цій Державі, якщо такий випадок може трапитися, пункт 2 (d) цієї статті і будь-які інші положення цієї Конвенції, які дають звіль­нення або зменшення податку, не будуть поширюватися на доход такої компа­нії і на дивіденди, сплачені такою компанією.

Вчинено у двох примірниках, в м. Києві 15 серпня 1995 року українською, шведською та англійською мовами. У разі розходжень тексту буде надаватися перевага тексту, викладеному англійською мовою.

За Уряд України

За Уряд Швеції

489

КНИГА 1. Нормативні акти і документи. Європейська інтеграція України



ЄВРОПЕЙСЬКА ІНТЕГРАЦІЯ УКРАЇНИ

СТРАТЕГІЯ

інтеграції України до Європейського Союзу

ЗАТВЕРДЖЕНО

Указом Президента України

від 11 червня 1998 р. № 615/98

Ця Стратегія визначає основні напрями співробітництва України з Європей­ським Союзом (ЄС) — організацією, яка в процесі свого розвитку досягла висо­кого рівня політичної інтеграції, уніфікації права, економічного співробітницт­ва, соціального забезпечення та культурного розвитку.

Національні інтереси України потребують утвердження України як впливо­вої європейської держави, повноправного члена ЄС. В результаті очікуваного найближчими роками розширення ЄС — вступу до ЄС Польщі та Угорщини — Україна межуватиме з ЄС, що створить принципово нову геополітичну ситуа­цію. У зв'язку з цим є необхідним чітке та всебічне визначення зовнішньопо­літичної стратегії щодо інтеграції України до європейського політичного (в то­му числі у сфері зовнішньої політики і політики безпеки), інформаційного, еко­номічного та правового простору.

Стратегія інтеграції України до ЄС грунтується на:

— Конституції України, що встановлює спрямування зовнішньополітичної діяльності України на забезпечення її національних інтересів і безпеки шляхом підтримання мирного і взаємовигідного співробітництва з членами міжнародно­го співтовариства за загальновизнаними принципами і нормами міжнародного права;

— схвалених Верховною Радою України Основних напрямах зовнішньої по­літики України та Концепції (основах державної політики) національної безпе­ки України;

— Угоді про партнерство і співробітництво між Україною та Європейськими Співтовариствами та їх державами-членами від 14 червня 1994 року (УПС) та інших договорах, укладених між Україною та ЄС, в яких визначаються меха­нізми взаємодії між ними.

Стратегія інтеграції України до ЄС враховує положення Стратегії ЄС щодо України від 4 жовтня 1994 року, Спільної позиції ЄС щодо України від 28 лис­топада 1994 року, Спільної стратегії ЄС щодо України від 11 грудня 1999 року, а також відповідних рішень Ради ЄС, декларацій та інших документів ЄС, які стосуються України.

490

Європейська Інтеграція України

Стратегія інтеграції України до ЄС визначає основні пріоритети діяльності органів виконавчої влади на період до 2007 року, протягом якого мають бути створені передумови, необхідні для набуття Україною повноправного членства в Європейському Союзі.

Стратегія інтеграції України до Європейського Союзу має забезпечити вхо­дження держави до європейського політичного (в тому числі у сфері зовнішньої політики і політики безпеки), інформаційного, економічного і правового просто­ру. Отримання на цій основі статусу асоційованого члена ЄС є головним зовніш­ньополітичним пріоритетом України у середньостроковому вимірі і повинно співвідноситися в часі з набуттям повноправного членства в ЄС державами-кандидатами, які мають спільний кордон з Україною.

І. Основні напрями інтеграційного процесу

1. Адаптація законодавства України до законодавства ЄС, забезпечення прав людини

Адаптація законодавства України до законодавства ЄС полягає у зближенні із сучасною європейською системою права, що забезпечить розвиток політич­ної, підприємницької, соціальної, культурної активності громадян України, економічний розвиток держави у рамках ЄС і сприятиме поступовому зростан­ню добробуту громадян, приведенню його до рівня, що склався у державах — членах ЄС.

Адаптація законодавства України передбачає реформування її правової си­стеми та поступове приведення у відповідність із європейськими стандартами і охоплює приватне, митне, трудове, фінансове, податкове законодавство, зако­нодавство про інтелектуальну власність, охорону праці, охорону життя та здо­ров'я, навколишнє природне середовище, захист прав споживачів, технічні правила і стандарти, транспорт, а також інші галузі, визначені Угодою про пар­тнерство та співробітництво. Важливим чинником реформування правової сис­теми України слід вважати участь України у конвенціях Ради Європи, які встановлюють спільні для цієї організації та ЄС стандарти.

Етапами правової адаптації є імплементація Угоди про партнерство та спів­робітництво, укладання галузевих угод, приведення чинного законодавства України у відповідність із стандартами ЄС, створення механізму приведення проектів актів законодавства України у відповідність із нормами ЄС.