Авторское право

Вид материалаЗакон

Содержание


Раздел 3. Надзор за деятельностью общества по реализации авторских прав
Раздел 4. Переходные и заключительные положения
Подобный материал:
1   2   3   4   5   6   7
Раздел 2. Права и обязанности обществ по реализации авторских прав

§ 6 Обязанность реализации

(1) Общество по реализации авторских прав обязано на соответствующих условиях реализовывать входящие в сферу его деятельности права по требованию правомочных лиц, если они являются немцами в смысле Основного закона или гражданами иного государства-члена Европейского союза или иного государства-участника Соглашения об европейском экономическом пространстве или проживают в сфере действия настоящего Закона и иным образом невозможно эффективно реализовать права. Если владелец предприятия является правомочным лицом, то это обязательство распространяется на предприятие, находящееся в государстве-члене Европейского союза или в государстве-участнике Соглашения об европейском экономическом про-странстве.

(2) Для соответствующей защиты интересов правомочных лиц, не являющихся членами общества по реализации авторских прав, надлежит создавать совместные представительства. Устав общества по реализации авторских прав должен содержать положения о выборе представительства правомочными лицами, а также о правах представительства.

§ 7 Распределение доходов

Общество по реализации авторских прав должно распределять доходы от своей деятельности в соответствии с твердыми правилами (планом распределения доходов), исключающими произвольное распределение. План распределения доходов должен соответствовать принципу содействия созданию культурно-значимых произведений и результатов труда. Основные положения плана распределения доходов необходимо включать в устав общества по реализации авторских прав.

§ 8 Профилактические учреждения и учреждения вспомоществования

Общество по реализации авторских прав должно создавать профилактические учреж-дения и учреждения вспомоществования для владельцев реализуемых ими прав.

§ 9 Отчетность и проверка

(1) Общество по реализации авторских прав должно по окончании хозяйственного года незамедлительно составлять за прошедший хозяйственный год годовой баланс, счет прибылей и убытков с приложением (годовой отчет), а также отчет о состоянии дел.

(2) Годовой отчет должен составляться в ясной и наглядной форме. Он должен соответствовать основным принципам надлежащего бухгалтерского учета. Годовой баланс а также счет прибылей и убытков необходимо пояснить в приложении.

(3) Деятельность и положение дел общества по реализации авторских прав должны быть представлены в отчете о положении дел таким образом, чтобы возникало представление о фактическом положении дел.

(4) Годовой отчет, включая бухгалтерский учет и отчет о положении дел, должен проверяться одним или несколькими компетентными контролерами (бухгалтерами-ревизорами, аудиторами). Такими бухгалтерами-ревизорами могут быть только аудиторы или аудиторские компании.

(5) Бухгалтеры-ревизоры должны письменно отчитаться по результатам проверки. Если окончательные результаты проверки не вызывают возражений, то они должны подтвердить это следующей записью к годовому отчету: „Согласно проведенной мною (нами) надлежащей проверке, годовой отчет и отчет о положении дел соответствуют закону и уставу “.

Если есть возражения, то бухгалтеры-ревизоры должны ограничить подтверждение или отказать в нем. Бухгалтеры-ревизоры должны скрепить подтверждающую запись своей подписью с указанием места и даты.

(6) Общество по реализации авторских прав должно не позднее чем через восемь месяцев после окончания хозяйственного года опубликовывать в Вестнике федераль-ного законодательства годовой отчет и отчет о положении дел. При этом надлежит воспроизводить полный текст подтверждающей записи. Если бухгалтеры-ревизоры отказали в подтверждении, то на это нужно указать в особой записи к годовому отчету.

(7) Другие законодательные положения об отчетности и ревизии не затрагиваются.

§ 10 Обязанность предоставления сведений

Общество по реализации авторских прав по письменному требованию обязано предоставлять любому лицу сведения о том, реализует ли оно права на использование произведения или определенные права на дачу согласия или права на вознаграждение автора или владельца смежного права.

§ 11 Обязанность заключения договоров

(1) Общество по реализации авторских прав обязано на основе реализуемых им прав предоставлять по требованию любого лица права на использование произведения на соответствующих условиях или давать согласие на его использование.

(2) Если не удается достичь договоренности о размере вознаграждения за предо-ставление прав на использование или за дачу согласия на использование произведения, то права на использование считаются предоставленными или согласие данным, если требуемое обществом по реализации авторских прав вознаграждение с оговоркой выплачено обществу по реализации авторских прав или депонировано в его пользу.

§ 12 Генеральные договоры

Общество по реализации авторских прав обязано на соответствующих условиях заключать с объединениями, члены которых согласно Закону об авторском праве используют охраняемые произведения или услуги, или которые согласно Закону об авторском праве обязаны выплачивать вознаграждение, генеральные договоры о реализуемых им правах, за исключением случаев, когда от общества по реализации авторских прав нельзя требовать заключения генерального договора, в частности, если объединение имеет слишком незначительное количество членов.

§ 13 Тарифы

(1) Общество по реализации авторских прав должно устанавливать тарифы вознаграждения, которое оно требует выплачивать на основе реализуемых им прав. В случае заключения генеральных договоров согласованные в этих договорах ставки вознаграждения считаются тарифами.

(2) Общество по реализации авторских прав обязано незамедлительно опублико-вывать в Вестнике федерального законодательства все тарифы и их любое изменение.

(3) Основой для установления тарифов должна быть, как правило, исчисляемая в денежном выражении выгода, извлекаемая посредством реализации авторских прав. В основе тарифов могут лежать иные расчеты, если они дают достаточные основания, регистрируемые экономически приемлемым путем, для определения выгоды, извлеченной из реализации авторских прав. При составлении тарифов необходимо соответственно учитывать долю использования произведения в общем объеме реализации авторских прав. При разработке тарифов или при инкассировании тарифного вознаграждения общество по реализации авторских прав обязано надлежащим образом учитывать религиозные, культурные и социальные интересы лиц, обязанных выплачивать вознаграждение, включая интересы помощи для молодежи.

§ 13a Обязанности устроителя

(1) Устроители публичного исполнения произведений, охраняемых авторским правом, должны до мероприятия получить согласие общества по реализации авторских прав, реализующего права на использование этих произведений.

(2) После мероприятия устроитель должен прислать обществу по реализации авторских прав список использованных во время мероприятия произведений. Это положение не распространяется на исполнение произведения посредством звуконосителей, на исполнение произведения по радио или телевидению и на мероприятия, в ходе которых, как правило, исполняются неохраняемые или несущест-венно обработанные музыкальные произведения.

(3) Если для распределения доходов от реализации прав на исполнение передач по радио или телевидению необходимы сведения от организаций эфирного вещания, осуществивших передачу по радио или телевидению, то эти организации эфирного вещания обязаны предоставить данные сведения обществу по реализации авторских прав при возмещении им соответствующих затрат.

§ 13b Предположение легитимации, сторонние лица при кабельной ретрансляции

(1) Если общество по реализации авторских прав предъявляет требование о предоставлении сведений, которое может быть предъявлено только обществом по реализации авторских прав, то предполагается, что оно реализует права всех правомочных лиц.

(2) Если общество по реализации авторских прав предъявляет требование о выплате вознаграждения в соответствии с § 27, п. 1 § 54, п. 1 либо п. 2 § 54a, п. 3 § 75, п. 3 § 85 или п. 4 § 94 Закона об авторском праве, то предполагается, что оно реализует права все правомочных лиц. Если это требование имеют право предъявлять несколько обществ по реализации авторских прав, то предположение легитимации имеет силу только тогда, когда требование предъявляется всеми правомочными обществами по реализации авторских прав. Если общество по реализации авторских прав получает также платежи за правомочных лиц, права которых оно не реализует, то оно должно освободить лиц, обязанных производить выплату, от требований вознаграждения, предъявляемых этими правомочными лицами.

(3) Если обладатель авторского права поручил обществу по реализации авторских прав реализацию своего права на кабельную ретрансляцию согласно предл. 1 п. 1 § 20b Закона об авторском праве, то общество по реализации авторских прав, реализующее такие права, считается правомочным реализовывать его права. Если для этого существуют несколько обществ по реализации авторских прав, то они совместно считаются правомочными; если обладатель авторского права выберет одно из них, то только оно считается правомочным. Предложения 1 и 2 не применяются к правам организации эфирного вещания, передача которой ретранслируется.

(4) Если общество по реализации авторских прав, считающееся правомочным в соответствии с п. 3, заключит соглашение о кабельной ретрансляции, то обладатель авторского права в отношениях с этим обществом по реализации авторских прав имеет равные права и обязанности, так как если бы он поручил ему реализацию своих прав. Его притязания теряют силу за давностью через три года с того момента, когда общество по реализации авторских прав согласно уставу должно произвести расчет за кабельную ретрансляцию; общество по реализации авторских прав не может ответить ему на это сокращением сроков предоставления уведомления или иным подобным способом.

§ 14 Арбитражная комиссия

(1) Любая участвующая сторона может передать на рассмотрение в Арбитражную комиссию споры,
  1. в которых участвует общество по реализации авторских прав, если они касаются
    • использования произведений или результатов интеллектуальной деятельности, охраняющихся Законом об авторском праве, или
    • заключения или изменение генерального договора,
  2. в которых участвуют организация эфирного вещания и организация кабельного вещания, если они касаются обязательства заключения договора о кабельной ретрансляции.

(2) Арбитражная комиссия создается при органе надзора (п. 1 § 18). Она состоит из председателя или его заместителя и двух заседателей. Члены Арбитражной комиссии должны иметь необходимую для занятия должности судьи квалификацию согласно Германскому закону о судьях. Они назначаются Федеральным министром юстиции сроком на четыре года; повторное назначение допускается.

(3) Члены Арбитражной комиссии не связаны чьими-либо указаниями.

(4) При обращении в Арбитражную комиссию необходимо подать письменное заявление.

(5) Арбитражная комиссия должна способствовать полюбовному урегулированию споров. Принудительное исполнение на основании заключенного в Арбитражной комиссии мирового соглашения осуществляется только в том случае, если мировое соглашение подписано председателем и сторонами спора с указанием даты его заключения; статья 797a Гражданского процессуального кодекса применяется соответственно.

(6) Договор с оговоркой об арбитражном разбирательстве споров, указанных под буквой „b“ подп. 1 п. 1, является недействительным, если он не предоставляет каждой участвующей стороне право вместо третейского суда обращаться в Арбитражную комиссию при Патентном ведомстве и требовать вынесения решения судами общей юрисдикции.

(7) При обращении в Арбитражную комиссию течение срока давности прерывается так же, как при возбуждении иска. Течение срока давности прерывается вплоть до окончания процесса в Арбитражной комиссии. Пункт 2 статьи 211 Гражданского кодекса применяется соответственно. Если обращение в Арбитражную комиссию отзывается обратно, то срок давности не считается прерванным.

§ 14a Примирительное предложение Арбитражной комиссии

(1) Арбитражная комиссия принимает решения большинством голосов. При этом применяется п. 2 ст. 196 Закона о судоустройстве.

(2) Арбитражная комиссия должна представить участвующим сторонам примири-тельное предложение. Примирительное предложение должно быть обосновано и подписано всеми членами Арбитражной комиссии. В примирительном предложение должно быть указано на возможность подачи возражения и на последствия несоблю-дения срока его подачи. Примирительное предложение должно быть доставлено сторонам.

(3) Примирительное предложение считается принятым и соглашение, соответствующее содержанию предложения, считается заключенным, если в Арбитражную комиссию не поступит письменное возражение в течение одного месяца после вручения предложения. Если спор чай касается предоставления или передачи прав на кабельную ретрансляцию, то срок составляет три месяца.

(4) На основании принятого примирительного предложения осуществляется принудительное исполнение; статья 797a Гражданского процессуального кодекса применяется соответственно.

§ 14b Ограничение примирительного соглашение. Отказ от примирительного соглашения.

(1) Если в спорах в соответствии с буквой „а“ подп. 1 п. 1 § 14 оспаривается применимость или соразмерность тарифа (§ 13) и обстоятельства дела в остальном тоже являются спорными, то Арбитражная комиссия может ограничиться в своем примирительном соглашении комментарием относительно применимости тарифа и его соразмерности.

(2) Если в спорах, указанных под буквой „а“ подп. 1 п. 1 § 14, применимости и соразмерность тарифа не являются предметами спора, то Арбитражная комиссия может не делать примирительного предложения.

§ 14c Споры о генеральных договорах

(1) При спорах в соответствии с буквой „b“ подп. 1 п. 1 § 14 примирительное предложение содержит положения генерального договора. Арбитражная комиссия может предложить генеральный договор, действительный с 1 января того года, в котором было подано заявление.

(2) По заявлению одной из участвующих сторон Арбитражная комиссия может сделать предложение по временному урегулированию. При этом применяются предл. 2-4 п. 2 и п. 3 § 14а. Временное урегулирование имеет силу до окончания производства по делу в Арбитражной комиссии, если не оговорено иное.

(3) Арбитражная комиссия должна уведомить о производстве по делу Федеральное ведомство по надзору за картелями. Положения, содержащиеся в предл. 2 п. 1 и п. 2 §90 Закона о запрещении ограничения конкурентной борьбы, соответственно применяются при условии, что Председатель Федерального ведомства по надзору за картелями не может назначить представителем сотрудника органа надзора (п. 1 § 18).

§ 14d Споры о правах на кабельную ретрансляцию

В случае споров, указанных в подп. 2 п. 1 § 14 соответственно применяется § 14c.

§ 15 Порядок рассмотрения дел в Арбитражной комиссии

(1) Федеральный министр юстиции уполномочивается постановлением
  1. урегулировать порядок рассмотрения дел в Арбитражной комиссии,
  2. издавать детальные положения о выплате членам Арбитражной комиссии компен-сации за их деятельность,
  3. устанавливать расходы (сборы и процессуальные издержки), взимаемые органом надзора за рассмотрение дел в Арбитражной комиссии для покрытия административных издержек; сборы не должны превышать размер сборов при судебном производстве в суде первой инстанции,
  4. издавать положения о лицах, обязанных возмещать расходы, о сроках исполнения платежа и о сроке давности расходов, об обязанности внесения аванса под процессуальные издержки и о средствах обжалования установленных расходов.

§ 16 Предъявление иска в судебном порядке

(1) В случаи споров, указанных в п. 1 § 14, требования могут быть предъявлены в исковом порядке после рассмотрения споров в Арбитражной комиссии.

(2) Это положение не имеет силы, если в случае споров, указанных под буквой „а“ в подп. 1 п. 1 § 14 применимость и соразмерность тарифа не оспариваются. Если, однако, в ходе рассмотрения дела выяснится, что применимость или соразмерность тарифа является предметом спора, суд приостанавливает рассмотрение дела, чтобы предоставить сторонам возможность обратиться в Арбитражную комиссию. Если сторона, оспаривающая применимость или соразмерность тарифа, в течение двух месяцев после приостановления рассмотрения дела не докажет факт подачи заявления в Арбитражную комиссию, то рассмотрение дела продолжается; в этом случае считается, что стороны согласны с применимостью и соразмерностью тарифа, положенного обществом по реализации авторских прав в основу пользовательских отношений.

(3) Кроме того, для ходатайств о наложении ареста и издания временного распоряжения предварительного обращения в Арбитражную комиссию не требуется. После издания постановления о наложении ареста или временного распоряжения иск допускается без ограничения, указанного в п. 1, если стороне спора в соответствии со статьями 926, 936 Гражданского процессуального кодекса установлен срок для возбуждения иска.

(4) Требования в отношении заключения генерального договора (§ 12) и договора в соответствии с подп. 2 п. 1 § 14 в первой инстанции рассматриваются высшим судом федеральной земли по местонахождению Арбитражной комиссии. К процессу соответственно применяется раздел 1 тома II Гражданского процессуального кодекса. Высший суд федеральной земли по справедливому усмотрению определяет содержание генеральных договоров, в том числе вид и размер вознаграждения. Это решение заменяет соответствующее соглашение сторон. Решение в отношении договора может быть принято только с вступлением в силу 1 января того года, в котором было подано ходатайство. Окончательные решения верховного суда земли рассматриваются в ревизионном порядке в соответствии Гражданским процессуальным кодексом.

§ 17 Исключительная подсудность

(1) Правовые споры о претензиях общества по реализации авторских прав в связи с нарушением реализуемого им правом на использование произведения или правом на дачу согласия рассматриваются исключительно судом, в округе которого имело место данное нарушение, или по месту общей подсудности нарушителя. § 105 Закона об авторском праве не затрагивается.

(2) Если в соответствии с предл. 1 п. 1 несколько споров в отношении одного и того же нарушителя входят в компетенцию различных судов, то общество по реализации авторских прав может предъявить все претензии в одном из этих судов.

Раздел 3. Надзор за деятельностью общества по реализации авторских прав

§ 18 Орган надзора

(1) Органом надзора является Патентное ведомство.

(2) Если на основании иных законодательных предписаний за деятельностью общества по реализации авторских прав осуществляется надзор, то он ведется в контакте с Патентным ведомством.

(3) Патентное ведомство по согласованию с Федеральным ведомством по надзору за картелями принимает решения по ходатайствам о выдаче разрешения на коммерческую деятельность (§ 2) и об аннулировании разрешения (§ 4). В случае недостижения согласия Патентное ведомство передает дело на рассмотрение Федерального министра юстиции; его указания, которые даются по согласованию с Федеральным министром экономики, заменяют взаимное согласие.

§ 19 Содержание надзора

(1) Орган надзора должен следить за тем, чтобы общество по реализации авторских прав должным образом выполняло обязанности, возложенные на него в соответствии с настоящим Законом.

(2) Орган надзора может в любое время потребовать от общества по реализации авторских прав предоставить сведения по всем вопросам, касающимся его деятельности, предъявить бухгалтерские книги и другие деловые документы.

(3) Орган надзора имеет право в лице своего уполномоченного участвовать в общем собрании, а также в заседаниях наблюдательного или консультационного совета, если таковые имеются.

(4) Если факты оправдывают предположение, что лицо, правомочное в силу закона или устава представлять общество по реализации авторских прав, не обладает требующейся для исполнения своей деятельности надежностью, то для предотвра-щения аннулирования разрешения в соответствии с подп. 1 п. 1 § 4 орган надзора устанавливает срок его отзыва. Орган надзора может запретить ему осуществлять свою дальнейшую деятельность до истечения этого срока, если это необходимо для предотвращения значительного ущерба.

§ 20 Обязанность предоставления информации

Общество по реализации авторских прав должно информировать орган надзора о каждой замене лиц, которые в силу закона или устава правомочны представлять общество по реализации авторских прав. Оно должно незамедлительно направлять в орган надзора
  1. любое изменение устава,
  2. тарифы и их любое изменение,
  3. генеральные договоры,
  4. соглашения с иностранными обществами по реализации авторских прав,
  5. решения общего собрания, наблюдательного совета или консультационного совета и всех комиссий,
  6. годовой отчет, отчет о положении дел и ревизионный отчет,
  7. решения, принятые в рамках судебного или ведомственного рассмотрения спора, в котором оно является стороной, если этого требует орган надзора.

Раздел 4. Переходные и заключительные положения

§ 21 Административный штраф

К исполнению административных актов, изданных на основании настоящего Закона, применяется Закон об исполнении административных актов от 27 апреля 1953 года (Вестник федерального законодательства, I, стр. 157) с оговоркой, что размер админи-стративного штрафа может составлять до десяти тысяч немецких марок.

§ 22

§ 23 Существующие общества по реализации авторских прав

(1) Общества по реализации авторских прав, существующие на момент вступления в силу настоящего Закона, могут продолжать свою деятельность в прежнем объеме в течение одного года после вступления в силу настоящего Закона без необходимого в соответствии с настоящим Законом разрешения (§ 1).

(2) Орган надзора может по заявлению освободить такое общество по реализации авторских прав от исполнения возложенных на него в соответствии с настоящим Законом обязанностей до истечения одного года после вступления в силу настоящего Закона.

(3) Орган надзора может по заявлению продлить обществу по реализации авторских прав указанные в пунктах 1 и 2 сроки, однако не более чем до 31 декабря 1969 года.

§§ 24 - 26

§ 26a Дела, находящиеся на рассмотрении в Арбитражной комиссии

§§ 14-16 не применяются к делам, находящимся на момент вступления в силу настоящего Закона на рассмотрении в Арбитражной комиссии; к таким делам применяются §§ 14 и 15 Закона о реализации авторских прав и смежных прав в редакции от 9 сентября 1965 года (Вестник федерального законодательства, I, стр. 1294).

§ 27 Действие настоящего Закона в земле Берлин

В соответствии с п. 1 ст. 13 Третьего переходного закона от 4 января 1952 года (Вестник федерального законодательства, I, стр. 1) настоящий Закон действует также в земле Берлин. Нормативные акты, изданные на основании настоящего Закона, имеют силу в земле Берлин в соответствии с § 14 Третьего переходного закона.

§ 28 Вступление в силу

(1) Пункт 7 § 14 вступает в силу в день после обнародования настоящего Закона.

(2) Остальные положения настоящего Закона вступают в силу 1 января 1966 года.