Н. С. Лесков (1831-1895) вопросы и задания работа с текстом Кратко изложите историю создания и публикации рассказ

Вид материалаРассказ

Содержание


Развитие навыков литературоведческого анализа
Темы сочинений
Вопросы и задания
Развитие навыков литературоведческого анализа
Анализ проблематики
Подобный материал:
МОДУЛЬ 6


Н.С. Лесков (1831-1895)


ВОПРОСЫ И ЗАДАНИЯ


Работа с текстом

  1. Кратко изложите историю создания и публикации рассказа «Левша» (0,5 стр.).

_____________________

Замысел рассказа «Левша» у Лескова к 1878 г. По свидетельству его сына, А.Н. Лескова, отец лето этого года провел в Сестрорецке, в доме оружейного мастера. Будучи знакомым с помощником начальника местного оружейного завода полковником Н.Е. Болониным, Лесков обсуждал с ним вопрос об источниках происхождения прибаутки о том, как «англичане из стали блоху делали, а наши туляки ее подковали, да им назад отослали». Так и не узнав ничего о возникновении этой присказки, Лесков в мае 1881 г. написал рассказ «Левша», сюжет которого построен на привлекшем его внимание «присловье».

Первоначально писатель задумал объединить три «уже готовых маленьких очерка» под общим названием «Исторические характеры в баснословных сказаниях нового сложения», которое бы, по определению самого писателя, представляли собой «картины народного творчества об императорах: Николае I, Александре II и Александре III (хозяйственном)».

Однако в октябре 1881 г. Лесков опубликовал в журнале «Русь» один рассказ под названием «Сказ о тульском косом Левше и о стальной блохе (цеховая легенда)». В следующем году рассказ вышел отдельным изданием, в которое писатель внес некоторые изменения. Они были направлены на усиление сатирического звучания рассказа. Кроме того, в тексте издания 1882 г. сняты кавычки с ряда специфических слов и выражений, характерных для народной речи.

Появление «Левши» почти сразу же вызвало отклики в прессе. В октябре 1881 г. Лесков в письме к Аксакову подчеркнул, что « «блоху» здесь очень заметили даже литературщики». Однако критика не поняла художественной ценности рассказа, жанровые искания Лескова оказались ей чужды. Его обвиняли в «славянофильском шовинизме», и стремлении приписать народу не присущие ему качества, показать, как «русский человек затыкает за пояс иностранца», и в принижении русского народа.

===================
  1. Внимательно перечитайте рассказ. Дайте стилистически корректное изложение его содержания по главам (0,5-1 стр.).

_____________________


===================
  1. Приведите по несколько фактов и высказываний, характеризующих каждого из персонажей рассказа.

_____________________


===================


Развитие навыков литературоведческого анализа

  1. Определите жанровое своеобразие рассказа. Перечислите и охарактеризуйте черты фольклорных жанров, присутствующие в повествовании. Как Вы понимаете термин «сказ»?

_____________________

"Рассказом" писатель называет "Левшу" не случайно.

Во-первых, само слово "рассказ" в значительной мере связано с корневым словом "сказ", подчеркивающим устный характер повествования. Во-вторых, главным героем и основным объектом изображения является Левша. Описание пребывания Александра I и Англии, разговора Николая I и Платова, поездки последнего в Тулу и даже работы тульских мастеров лишь подготавливает читателя к истории путешествия Левши (в письме Аксакову в октябре 1881 г. Лесков говорил, что "лучшая часть все-таки в конце — Левша в Англии и его трагическая кончина").

Таким образом, в центре рассказа оказывается лишь один этап из жизни героя — пребывание в Англии, которое Левша искренне пытался использовать во благо Отечеству. Соединяя в своем произведении черты рассказа и повести, сосредоточивая внимание читателя на нескольких эпизодах из жизни героя и в то же время рассматривая их в контексте русской жизни и в целом соотнося поступки простого человека Левши и поведение "отцов Отечества", Лесков выражает свое отношение к происходящему. Соединение черт разных жанров помогает автору решить определенные творческие задачи (связанные с утверждением одного героя и развенчанием других), становится одной из форм выявления авторской позиции.

Но "Левша" соединяет в себе и черты фольклорных жанров: бывальщины, предания, легенды. Бывальщина, или быль, представляет собой небольшой устный рассказ о необычном случае, имевшем место в действительности, при этом главным героем часто становится человек простой. Предание же повествует о реальных лицах и событиях, происходивших в прошлом. Но рассказы очевидцев в предании перерабатываются и впоследствии видоизменяются. В данном случае мы имеем сочетание черт бывальщины, рассказывающей о трех тульских мастерах и излагающей историю Левши (о реальности существования которого знает лишь рассказчик), и предания, повествующего о действительно существовавших людях: Александре I, Николае I, атамане Платове и т.д.

Рассказчик стремится все время подчеркнуть достоверность происходящего, приводя исторические реалии и перечисляя фамилии исторических деятелей. Это создает ощущение документальности повествования, а следовательно, серьезности тех оценок, которые автор дает поступкам императоров и их приближенных. Гиперболизация (описание чудес, показанных англичанами, изображение необыкновенного труда мастеров, а затем и подкованной блохи) напоминает нам и о жанре легенды, в основе которой всегда лежит чудо, а сила и ум главных героев нередко преувеличиваются. Легендарным в своей основе является и изображение путешествия Левши, и его пребывание в Англии. Таки образом, синтез элементов бывальщины и легенды позволяет показать Левшу не только как простого человека, в жизни которого произошел необыкновенный случай, но и как героя, которому приписываются особенные способности.

Однако ни один из трех названных фольклорных жанров не предполагает выражения личного отношения рассказчика к героям, их поступкам, к самим событиям. Лесков же сознательно стремится выразить авторскую позицию, присущее ему ироническое отношение к представителям власти. Именно поэтому он использует и возможности, которые дает сказка с ее снисходительным отношением к царям и вельможам. Чтобы усилить эффект нереальности, сказочности происходящего, Лесков сознательно искажает хронологию, пряча в тексте ошибки, которые читатель должен обнаружить. Так, например, известно, что Александр I был в Лондоне в июне 1814 г., Венский конгресс же (в тексте "Левши" он именуется "Советом") начался в августе 1814 г. После окончания конгресса император по Англии не путешествовал. Еще более фантастическим кажется использование образа Платова. Делая его собеседником Николая I, вступившего на престол в конце 1825 г., Лесков словно "забывает" о том, что Платов умер в 1818 г. Следовательно, все дальнейшие действия Платова являются не более, чем фантастикой.

Эффект сказочности усиливается и самим характером повествования. Например, описывая, как Александр прячет блоху, автор замечает, что он "опустил блошку в орешек... а чтобы не потерять самый орех, опустил его в свою золотую табакерку, а табакерку велел положить в свою дорожную шкатулку". (Сказочные описания спрятанной Кащеевой смерти: игла в яйце, яйцо в утке, утка в сундуке и т.д.) Именно сказочный характер повествования позволяет объяснить появление в императорском дворце "химика из противной аптеки от Аничкова моста", который ведет себя запросто и по-соседски, и самого Левши. Свойственное сказке ироничное описание царей и их приближенных помогает Лескову решить ряд художественных задач.

Сказ –
  1. это устный народный рассказ о событиях современности или недавнего прошлого, лишенный фантастического элемента.
  2. Тип повествования, в котором очевидна ориентация на живую разговорную речь

===================
  1. Какие художественные возможности открывает перед автором выбранные им жанр и способ повествования?

_____________________


===================
  1. Охарактеризуйте своеобразие сюжета и композиции рассказа. Уделите особое внимание приему композиционной антитезы (1 стр.).

_____________________

По свидетельству критики, в основе сюжета рассказа лежит характерный для народного творчества мотив борьбы, состязании представителей двух народов (не случайно тульские мастера просят Божьего благословения). Антитеза является основным композиционным приемом в рассказе. Однако противопоставляются не столько русское и английское мастерство, сколько сами мастера и власть, презирающая их.

Причины культурной и экономической отсталости России следует, по мысли писателя, искать в необразованности русского народа, в невнимании власти к судьбе национальных талантов, которые развиваются не благодаря, а вопреки ее деятельности. В рассказе композиционно противопоставлены эпизоды беседы Николая с Левшой, до которого император милостиво снисходит, и встреча героя с англичанами, для которых он просто одаренный от природы человек, мастер. Кульминационный эпизод диалога императора с Левшой и следующее за ним описание сборов заранее предопределяют развязку. Доставленный в английский дом "подшкипер" и брошенный на полу в "простонародной" больнице Левша — вот та антитеза, которая определяет своеобразие отношения к личности со стороны царской власти. В этом видит Лесков и одну из причин общественной неустроенности в России.

===================
  1. Подробно проанализируйте особенности манеры повествования в рассказе. Свяжите анализ со спецификой жанра и композиции (1 стр.).

_____________________

На протяжении рассказа манера повествования меняется. Если в начале первой главы повествователь внешне бесхитростно излагает обстоятельства приезда императора в Англию, затем последовательно рассказывает о происходящих событиях, используя просторечия, устаревшие и искаженные формы слов, разные типы неологизмов и т.д., то уже в шестой главе (в рассказе о тульских мастерах) повествование становится иным. Оно полностью не лишается разговорного характера, однако делается более нейтральным, практически не используются искаженные формы слов, неологизмы. Сменой повествовательной манеры автор хочет показать и серьезность описанной ситуации. Не случайно встречается даже высокая лексика, когда повествователь характеризует "искусных людей, на которых теперь почивала надежда нации". Такого же рода повествование можно обнаружить в последней, 20-й главе, которая, очевидно, подводя итоги, содержит точку зрения автора, поэтому ее стиль отличается от стиля большей части глав.

В спокойную и внешне бесстрастную речь повествователя нередко вводятся экспрессивно окрашенные слова (например, Александр Павлович решил по Европе "проездиться"), что становится одной из форм выражения авторской позиции, глубоко скрытой в тексте.

В самом повествовании умело подчеркиваются интонационные особенности речи персонажей (например, высказывания Александра I и Платова).

По словам И.В. Столяровой, Лесков "направляет интерес читателей на сами события", чему способствует особая логическая структура текста: большая часть глав имеет концовку, а некоторые — и своеобразный зачин, что позволяет четко отделить одно событие от другого. Этот принцип создает эффект сказовой манеры. Можно также заметить, что в ряде глав именно в концовке рассказчик выражает авторскую позицию: «А царедворцы, которые на ступенях стоят, все от него отворачиваются, думают: "попался Платов и сейчас его из дворца вон погонят, — потому они его терпеть не могли за храбрость"» (конец 12-й главы).

Нельзя не отметить использование различных приемов, характеризующих особенности не только устной речи, но и народнопоэтического творчества в целом: тавтологий ("на подковы подковали"), своеобразных форм глаголов с приставкой ("залюбовался", "спосылай", "охлопывать" и др.), слов с уменьшительно-ласкательными суффиксами ("ладошечка", "пузичка"). Интересно обратить внимание на вводимые в текст поговорки ("утро ночи мудренее", "снег на голову"). Иногда Лесков может их видоизменять.

О смешении различных манер повествования свидетельствует характер неологизмов. Они могут более подробно описывать предмет и его функцию (двухсветная карета), место действия (бюстры — объединяя слова бюсты и люстры, писатель одним словом дает более полное описание помещения), действие (свистовые — свист и вестовые, сопровождающие Платова), обозначать иностранные диковинки (мерблюзьи мантоны — верблюжье манто и т.п.), состояние героев (ожидация — ожидание и ажитация, досадная у кушетка, на которой долгие годы лежал Плато», характеризующая не только бездействие героя, но и его уязвленное самолюбие). Появление неологизмов у Лескова во многих случаях обусловлено литературной игрой.


===================
  1. Перечислите и проанализируйте наиболее значимые художественные средства и детали предметной изобразительности, использованные в рассказе.

_____________________


===================
  1. Охарактеризуйте своеобразие речевого строя произведения, уделяя внимание особенностям языка повествователя и каждого из персонажей (1 стр.).

_____________________


===================


Анализ проблематики

  1. Поясните данную Лесковым трактовку следующих проблем:
  • проблема творческой одаренности русского человека;
  • духовно-нравственный облик русского «праведника»;
  • проблема истинного и ложного патриотизма;
  • проблема власти;
  • проблема культурного и экономического развития России;
  • проблема национальной самобытности и соотношения русского и западного сознаний

(5-10 строк на каждую проблему).

_____________________


===================
  1. Сформулируйте Ваше понимание вклада, который внес Лесков в развитие русской художественной прозы (10 строк).

_____________________


===================
  1. Составьте подробный план сочинения на тему: «Воплощение черт русского национального характера в образе Левши у Лескова» (0,5-1 стр.).

_____________________


===================


ТЕМЫ СОЧИНЕНИЙ

  1. Жанрово-композиционное своеобразие рассказа Лескова «Левша».
  2. Образ праведника в рассказе Лескова «Левша».
  3. Проблема национальной самобытности в рассказе Лескова «Левша».

_____________________


===================


М.Е. Салтыков-Щедрин (1826-1889)


ВОПРОСЫ И ЗАДАНИЯ


Работа с текстами

  1. Внимательно прочитайте сказки Салтыкова-Щедрина, входящие в программу. Кратко изложите историю создания и содержание каждой из них (0,5 стр. на каждую сказку).

_____________________

«Повесть о том, как один мужик двух генералов прокормил»

Чудесным образом генералы очутились на необитаемом острове в одних ночных рубашках и с орденами на шее. Они ничего не умели делать и, оголодав, чуть не съели друг друга. Одумавшись, решили искать мужика и, найдя, потребовали, чтобы он их кормил. В дальнейшем так они и стали жить трудами мужика, а когда соскучились по мужик соорудил им «такую посудину, чтобы океан-море можно было переплыть». По возвращении в Петербург генералы получили накопившуюся за время их отсутствия пенсию, а своему кормильцу пожаловали рюмку водки да пятак серебра.


«Дикий помещик»

Начитавшись ретроградной газеты «Весть», по глупости жаловался, что «очень уж много развелось … мужика», и старался всячески их притеснять. Бог услышал слезные крестьянские молитвы, и «не стало мужика на всем пространстве владений глупого помещика». Тот пришел было в восторг («чистый» воздух стал), но оказалось, что теперь ему ни гостей не принять, ни самому не поесть, ни даже пыль с зеркала вытереть, да и подати казне некому платить. Однако он от своих «принципов» не отступал и в результате одичал, стал передвигаться на четвереньках, утратил человеческую речь и уподобился хищному зверю (однажды чуть самого исправника не задрал). Обеспокоившись отсутствием податей и оскудением казны, начальство повелело мужика изловить и водворить обратно». С большим трудом изловили также помещика и привели его в более или менее приличный вид.


«Премудрый пискарь»

Премудрый пискарь — герой одноименной сказки, «просвещенный, умеренно-либеральный». С детства был напуган предостережениями отца об опасности угодить в уху и сделал вывод, что «надо так прожить, чтобы никто не заметил». Вырыл нору, лишь бы самому поместиться, не завел ни друзей, ни семьи, жил-дрожал, удостоившись под конец даже щучьих похвал: «вот, кабы все так жили — то-то бы в реке тихо было!» Лишь перед смертью «премудрый» понял, что в таком случае «пожалуй, весь пискарий род давно перевелся бы».


«Медведь на воеводстве»

Топтыгин 1-й мечтал запечатлеть себя в истории блестящим злодеянием, но с похмелья принял за «внутреннего супостата» безвредного чижика и съел его. Стал всеобщим посмешищем и уже ничем не смог исправить свою репутацию даже у начальства, как ни старался — «забрался ночью в типографию, станки разбил, шрифт смешал, а произведения ума человеческого в отхожую яму свалил». «А если б он прямо с типографий начал — быть бы ему... генералом».

Топтыгин 2-й прибыв на воеводство в расчете разорить типографию или спалить университет, обнаружил, что все это уже проделано. Решил, что надо уже не «дух» искоренять, а «прямо за шкуру приниматься». Забравшись к соседнему мужику, задрал весь скот и хотел разрушить двор, но был застигнут и с позором посажен на рогатину.

Топтыгин 3-й встал перед мучительной дилеммой: «мало напакостишь — поднимут на смех; много напакостишь — на рогатину поднимут...» Прибыв на воеводство, затаился в берлоге, не вступая в управление, и обнаружил, что и без его вмешательства все в лесу идет заведенным порядком. Стал выходить из берлоги только «для получения присвоенного содержания» (хотя в глубине души недоумевал, «зачем воевод посылают»). Позже был убит охотниками, как «все пушные звери», тоже по заведенному порядку.

===================
  1. Из каждой сказки приведите по несколько фактов и высказываний, наиболее ярко характеризующих главных персонажей.

_____________________

«Повесть о том, как один мужик двух генералов прокормил»

Служили генералы всю жизнь в какой-то регистратуре; там родились, воспитались и состарились, следовательно, ничего не понимали.

мужик везде есть, стоит только поискать его!


Под деревом, брюхом кверху и подложив под голову кулак, спал громаднейший мужичина и самым нахальным образом уклонялся от работы.

Смотрели генералы на эти мужицкие старания, и сердца у них весело играли. Они уже забыли, что вчера чуть не умерли с голоду, а думали: "Вот как оно хорошо быть генералами - нигде не пропадешь!"


«Дикий помещик»

..жил-был помещик… и тело имел мягкое, белое и рассыпчатое.

Одно только сердцу моему непереносно: очень уж много развелось в нашем царстве мужика!

Видят мужики: хоть и глупый у них помещик, а разум ему дан большой.

не стало мужика на всем пространстве владений глупого помещика; глупый же ты помещик.


… ходил же все больше на четвереньках и даже удивлялся, как он прежде не замечал, что такой способ прогулки есть самый приличный и самый удобный. Утратил даже способность произносить членораздельные звуки и усвоил себе какой-то особенный победный клик, среднее между свистом, шипеньем и рявканьем. Но хвоста еще не приобрел.


… опять запахло в том уезде мякиной и овчинами; но в то же время на базаре появились и мука, и мясо, и живность всякая, а податей в один день поступило столько, что казначей, увидав такую груду денег, только всплеснул руками от удивления и вскрикнул:

- И откуда вы, шельмы, берете!!


… уж третий человек его дураком чествует, третий человек посмотрит-посмотрит на него, плюнет и отойдет. Неужто он в самом деле дурак? неужто та непреклонность, которую он так лелеял в душе своей, в переводе на обыкновенный язык означает только глупость и безумие? и неужто, вследствие одной его непреклонности, остановились и подати, и регалии, и не стало возможности достать на базаре ни фунта муки, ни куска мяса?


«Премудрый пискарь»

…пискарь-сын, отлично запомнил поучения пискаря-отца, да и на ус себе намотал. Был он пискарь просвещенный, умеренно-либеральный, и очень твердо понимал, что жизнь прожить - не то, что мутовку облизать.

Ночью моцион делал, в лунном свете купался, а днем забирался в нору и дрожал.

каждый день восклицал: "Слава тебе, господи! жив!"

Стал он раскидывать умом, которого у него была палата, и вдруг ему словно кто шепнул: "Ведь этак, пожалуй, весь пискарий род давно перевелся бы!"

Он жил и дрожал - только и всего.

«Медведь на воеводстве»

Топтыгин 1-й

Так что об чем бы с ним ни заговорили: об торговле ли, о промышленности ли, об науках ли - он все на одно поворачивал: "Кровопролитиев... кровопролитиев... вот чего нужно!"

…Лев, посылаючи сюда, предупреждал: "Делай знатные дела, от бездельных же стерегись!" - а я, с первого же шага, чижей глотать вздумал!

…в сфере административной деятельности первая-то ошибка и есть самая фатальная. Чижика съел!

Сначала о поступке Топтыгина говорили с негодованием (за родную трущобу стыдно); потом стали дразниться.

Сколько потребуется генеральных крозопролитиев учинить, чтоб экую пакость загладить! Сколько народу ограбить, разорить, загубить!

Топтыгин 2-й

Но бывает и так, что даже блестящие злодеяния впрок не идут

он рассчитывал на то, что как приедет на место, так сейчас же разорит типографию

хоть знает, негодяй, что уж в лоск мужичка разорил, а все ему мало кажется.

блестящие злодейства могут иметь последствия не менее плачевные, как и злодейства срамные

Топтыгин 3-й

мало напакостишь - поднимут на смех; много напакостишь - на рогатину поднимут...

чин на тебя большой накладывают, а какими злодействами его подтвердить - не указывают!

покуда он лежал, в лесу все само собой установленным порядком шло

задача воеводства совсем не в том состоит, чтобы достигать какого-то мечтательного благополучия, а в том, чтобы исстари заведенный порядок (хотя бы и неблагополучный) от повреждений оберегать и ограждать.

"Дурак на дураке сидит и дураком погоняет!" Вот вам. Если вы, мой друг, станете этого правила держаться, то и злодейство само собой сделается, и все у вас будет обстоять благополучно!


===================


Развитие навыков литературоведческого анализа

  1. Охарактеризуйте жанровое своеобразие сказок Салтыкова-Щедрина. Уделите особое внимание связям щедринской сказки
  • с фольклорной традицией;
  • с традицией политической сатиры.

_____________________

_____________________

Сказка – древнейший фольклорный жанр. В этом небольшом эпическом произведении главной особенностью является установка на вымысел.

Салтыков-Щедрин обратился к сказке в конце 1860-х годов. Новаторством в его подходе к этому жанру было стремление выразить в нем оригинальное содержание, приблизить его к современности, сохранив главные особенности. Писателя привлекла фантастическая основа сказки, позволяющая в гротесковом заострении показать черты действительности. Гротеск является важнейшим художественным средством сатирического показа проявлений общественных и нравственных пороков. Кроме этого, для Щедрина была важна нравоучительная направленность, характерная для сказки. В персонажах своих произведений он использовал черты, вызывавшие целый комплекс ассоциаций с героями народных сказок, что превращало образы в «говорящие», ясные аллегории. «Эзопов язык», система иносказаний, разработанная в фольклоре, предоставляла широкие возможности для авторской иронии.

Актуальная социально-нравственная, часто политическая тематика придавала сказкам злободневность, публицистичность. В то же время типичность основных образов лишала их налета карикатурности.

Формальные признаки сказки Салтыкова-Щедрина также указывали на ее двойной характер. Традиционная сказочная лексика, зачины, повторы, устойчивые словосочетания, включение пословиц, поговорок, тяготение образа рассказчика к сказителю-балагуру сочетались с использованием в речевых характеристиках газетных штампов, современных разговорных форм, выявляющих принадлежность к определенной социальной группе.


===================
  1. Приведите и прокомментируйте примеры использования Салтыковым-Щедриным следующих приемов:
  • ирония (в разных видах);
  • сарказм;
  • гипербола;
  • гротеск;
  • речевой алогизм.

_____________________


===================
  1. Приведите и прокомментируйте примеры использования Салтыковым-Щедриным аллегорического уподобления.

_____________________


===================
  1. Охарактеризуйте элементы сказочной поэтики у Салтыкова-Щедрина. (Приведите примеры).

_____________________


===================
  1. Приведите примеры и проанализируйте своеобразие языка сказок Салтыкова-Щедрина.

_____________________

Демократическая литература второй половины XIX века стремилась пробудить гражданскую совесть в русском обществе, воздействуя поэтическим "словом отрицанья" или острием политической сатиры. Но убедительнее всех эзоповым языком умел с публикой говорить М. Е. Салтыков-Щедрин.

"Сказки" Салтыкова-Щедрина - политические сказки. "Сказки" - это итог многолетних жизненных наблюдений, итог всего творческого пути писателя. В них сплетаются фантастическое и реальное, комическое с трагическим. Писатель широко использует в своих произведениях гротеск, гиперболу, проявляется удивительное искусство эзопова языка. Появляются образы, взятые из русских народных сказок, при этом в мир сказки вводятся также различные политические мотивы. С помощью привычных сказочных сюжетов и героев Щедрин раскрывает сложные проблемы современности, а фантастика в сказках отражает дух времени. Рядом с традиционными персонажами появляются новые образы: премудрый пескарь, карась-идеалист, вяленая вобла. С их помощью писатель высмеивает всякого рода приспособленчество, несбыточные надежды, которые продиктованы инстинктом самосохранения или наивностью. Особенно беспощадно он показал либералов. Звери, рыбы, птицы ведут научные споры, проповедуют, судят других.

В сказке "Как один мужик двух генералов прокормил речь идет о генералах, ни к чему не приспособленных: и накормить-то себя они не могут (а сколько дичи, рыбы рядом - только руку протяни), и не могут определить части света. Никчемность, с одной стороны, и страстное презрение к простому человеку, с другой, хорошо выражаются такими художественными приемами, как сатира и сарказм. Сатира легко угадывается в тупоголовости генералов, уверенных, что их должны накормить, что "булки в том самом виде родятся, как их утром к кофею подают". Случай свел их с мужиком. Какая скрытая ирония: "...спал громаднейший мужчина...", спал, "уклонялся от работы". И вот немощные и толстые генералы заставили такого мощного мужчину работать на них. Особенностью стиля этой сказки является едкий сарказм: мужик-умелец накормил генералов, да не как-нибудь - рябчика поймал для чуть не съевших друг друга генералов.

Мужик-то, "мужичина" огромный, накормив генералов яблоками, себе берет одно, причем кислое. Позже он безропотно готовит по требованию генералов веревку, и той же веревкой "генералы привязали мужичину к дереву, чтобы не убег...". Потом этот "тунеядец" (так его звали генералы) и корабль построил, и доставил своих грозных пассажиров на Подьяческую (что в Петербурге). Те "не забыли про мужика, выслали ему рюмку водки и пятак серебра: веселись, мужичина". Салтыков-Щедрин высмеивает и господ, и народ. Здесь использованы и элементы фантастики (внезапное перенесение на необитаемый остров), и сарказм - злой, обличительный смех.

Салтыков-Щедрин - мастер тонкой, скрытой иронии. В борьбе с цензурой он использовал эзопов язык. Эзопова манера, по словам писателя, - "это манера, обнаруживающая замечательную изворотливость в изображении оговорок, недомолвок, иносказаний и прочих обманных средств"

В сказке "Премудрый пискарь" перед читателем предстает образ до смерти перепуганного обывателя, "остолопа, который не ест, не пьет, никого не видит, ни с кем хлеба-соли не водит, а все только распостылую свою жизнь бережет". Щедрин исследует в этой сказке вопрос о смысле и назначении жизни человека.

Обыватель-"пискарь" считает основным смыслом жизни лозунг: "Выжить и щуке в хайло не попасть". Ему всегда казалось, что он живет правильно, по наказу его отца: "Коли хочешь жизнью жуировать, так гляди в оба". Но вот пришла смерть. Вся жизнь мгновенно перед ним пронеслась. "Какие были у него радости? кого он утешил? кому добрый совет подал? кому доброе слово сказал? кого приютил, обогрел, защитил? кто слышал об нем? кто об его существовании вспомнит? " На все эти вопросы ему пришлось отвечать: никому, никто. "Он жил и дрожал — только и всего". Смысл щедринской аллегории, изображающей, конечно, не рыбу, а жалкого, трусливого человека, заключается в словах: "Неправильно полагают те, кои думают, что лишь те пискари могут считаться достойными гражданами, кои, обезумев от страха, сидят в норах и дрожат. Нет, это не граждане, а по меньшей мере бесполезные пискари". Таким образом, "пискарь" — это художественная метафора, метко характеризующая обывателей.

Салтыков-Щедрин довел язык иносказаний до совершенства: он выработал целую систему выражений, эпитетов, метафор.

===================


Анализ проблематики

  1. Перечислите основные темы сказок Салтыкова-Щедрина. Приведите примеры конкретных сказок. Поясните, какие темы рассматриваются в каждой из программных сказок (1 стр.).

_____________________

Выделяют 4 основных тематических «блока»:

1. тема власти: ее антинародного характера («Медведь на воеводстве»), псевдопросветительской деятельности самодержавия («Орел-меценат»), взаимоотношений власти и народа («Дикий помещик», «Повесть о том, как…»)

2. Тема народа: его трудолюбия и тяжелого положения («Коняга»), покорности «Повесть о том, как…», «Коняга»), стихийности протеста («Медведь на воеводстве»), вечно живущего в народе стремления к правдоискательству («Ворон-челобитчик»)

3. Тема интеллигенции: осуждение ее стремления приспособиться к любым формам тоталитарной власти («Вяленая вобла», «Либерал»), осмеяние разных форм подчинения насилию «Жил дрожал, и умирал-дрожал» в сказке «Премудрый пискарь», критического отношения к прекраснодушным мечтателям («Карась-идеалист»).

4. Нравственно-этические темы («Пропала совесть», «Добродетели и пороки»).

===================
  1. Назовите несколько конкретных явлений социальной и частной жизни, ставших предметом сатиры в сказках Салтыкова-Щедрина. Приведите примеры из текстов.

_____________________


===================
  1. Охарактеризуйте место сказок Салтыкова-Щедрина в традиции европейской и русской политической сатиры. С произведениями каких авторов можно сопоставить щедринские сказки? (0,5-1 стр.).

_____________________

Творчество Салтыкова-Щедрина можно с полным правом назвать высшим достижением политической сатиры 60—80-х годов, квинтэссенцией сатирического направления натуральной школы.

Ближайшим предшественником Щедрина не без основания принято считать Гоголя, создавшего сатирико-философскую картину современного мира.

Однако и от этого ближайшего предшественника Щедрин бесконечно далек, ибо ставит перед собой принципиально иную творческую задачу: выследить, разоблачить и уничтожить. В. Г. Белинский, рассуждая о творчестве Гоголя, определял его юмор как: «...спокойный в своем негодовании, добродушный в своем лукавстве», сравнивая с иным: «грозным и открытым, желчным, ядовитым, беспощадным». Эта вторая характеристика глубоко раскрывает сущность сатиры Щедрина.

Таким образом, для Гоголя смех был путем к нравственному исправлению людей, к возрождению истинной духовности. Салтыков-Щедрин видел назначение сатиры в ином: она призвана возбуждать негодование, формировать активных борцов с рабством и деспотизмом. Не к исцелению России стремился Щедрин, но к полной гибели существующей социально-государственной системы и построению на ее месте новой

Форма сказки дала Щедрину возможность открыто высказываться по волнующим его и его соратников проблемам. «Сказки» Салтыкова-Щедрина по жанровой природе представляют собой некий сплав двух различных жанров фольклорной и авторской литературы: сказки и басни. Свободная форма изложения, волшебные превращения, место и время действия, определяемые как «в некотором царстве» и «некогда», — все это заимствовано писателем у жанра сказки. Однако герои Щедрина вовсе не сказочные — это аллегории, сатирические маски басен, где волк, заяц, медведь, орел, ворона и другие звери, птицы и рыбы явственно принадлежат отнюдь не к животному миру. Следуя традициям Эзопа, Крылова, Щедрин не произвольно надевает на своих персонажей те или иные маски, но стремится «воздать каждому по заслугам»: в его сказках в каждой личине сконцентрированы характерные черты, точно определяющие в своем единстве распространенный социальный или человеческий тип. Вспомним, например, сказку «Самоотверженный заяц». Там «играют» все привычные «сказочные» и «бытовые» черты персонажей. Волк и заяц не только символизируют охотника и жертву: волк кровожаден, силен, деспотичен, зол; заяц — труслив, малодушен, слаб. Но эти образы наполнены злободневным социальным содержанием. Волк наслаждается положением властителя, деспота: «За то, что с первого моего слова не остановился, вот тебе мое решение: приговариваю я тебя к лишению живота посредством растерзания. А так как теперь и я сыт, и волчиха моя сыта, и запасу у нас еще дней на пять хватит, то сиди ты вот под этим кустом и жди очереди. А может быть... ха-ха... я тебя и помилую». Посмотрите, этот волк не просто пользуется правом сильного: в его образе воплощены черты представителей власти всех уровней — от жандармского «хватать и не пущать!» до судейского, губернаторского и т. д. манипулирования законом. Вся волчья семья живет по «волчьим» законам: и волчата играют с жертвой, и волчиха, готовая зайца сожрать, его по-своему жалеет... Однако у автора вовсе не вызывает сочувствия заяц — ведь он тоже живет по волчьим законам, безропотно отправляется волку в пасть! Щедринский заяц не просто труслив и беспомощен, он малодушен, он заранее отказывается от сопротивления, облегчая волку решение «продовольственной проблемы». И здесь авторская ирония переходит в едкий сарказм, в глубокое презрение к психологии раба.


===================
  1. Каковы, с Вашей точки зрения, художественные возможности сатирического и гротескного способов изображения реальности? Сопоставьте художественную манеру Салтыкова-Щедрина с творческим видением других известных Вам мастеров сатиры и гротеска (1 стр.).

_____________________


===================
  1. Составьте подробный план сочинения на тему «Ирония в сказках Салтыкова-Щедрина» (0,5-1 стр.).

_____________________


===================


ТЕМЫ СОЧИНЕНИЙ

  1. Особенности авторского повествования в сказках Салтыкова-Щедрина.
  2. Основные темы сказок Салтыкова-Щедрина.
  3. Жанровое своеобразие сказок Салтыкова-Щедрина.

_____________________


===================


ТЕМА ДИСКУССИИ


«Русская классика XIX века и проблемы современной российской культуры»