Язакончил "Волхва" в 1965 году, уже будучи автором двух книг(1), но, если

Вид материалаЗакон
Подобный материал:
1   ...   19   20   21   22   23   24   25   26   ...   60

честным. Да, я виноват. Познакомься я с ней завтра, сказал бы: иди гуляй, я

люблю Алисон, Алисон любит меня. Но я встретил ее две недели назад. И увижусь

снова.

- И не любишь Алисон. - Она смотрела мимо меня. - Или любишь, пока не

подвернется какая-нибудь посимпатичней.

- Глупости.

- А я и есть глупая. Одни глупости, что на уме, что на языке. Я дура

набитая. - Встала на колени, набрала воздуха. - И что теперь? Сделать книксен и

удалиться?

- Я сам понимаю, что запутался.

- Запутался! - фыркнула она.

- Зарвался.

- Вот это вернее.

Мы замолчали. Мимо, кренясь и виляя, пропорхали две сплетшиеся тельцами

желтые бабочки.

- Я просто хотел, чтоб ты обо мне все знала.

- Я о тебе все знаю.

- Если б действительно знала, с самого начала отшила бы.

- И все-таки - знаю.

И вперилась в меня холодным серым взглядом; я отвел глаза. Встала, пошла к

воде. Безнадежно. Не успокоишь, не уговоришь. Никогда не поймет. Я оделся и,

отвернувшись, в молчании ждал, пока оденется она.

Приведя себя в порядок, сказала:

- И, ради бога, ни слова больше. Это невыносимо.

В пять мы выехали из Араховы. Я дважды пробовал возобновить разговор, но

она меня обрывала. Все, что можно было сказать, сказано; всю дорогу она сидела

молча, чернее тучи.

[297]

У переезда в Дафни мы были в половине девятого; последние лучи заката над

янтарно-розовой столицей, далекие самоцветы раннего неона в Синтагме и Оммонье.

Вспомнив, где мы были вчера в это же время, я взглянул на Алисон. Она

подкрашивала губы. Может, выход все-таки есть: отвезу ее в нашу гостиницу,

займусь с ней любовью, движениями чресел внушу, что люблю ее... и правда: пусть

убедится, что ради меня стоило бы помучиться, и прежде и впредь. Я понемногу

заговорил об афинских достопримечательностях, но отвечала она односложно, через

силу, и я умолк, чтоб не позориться. Розовый свет сгустился до фиолетового, и

вскоре настала ночь.

По прибытии в пирейскую гостиницу - я забронировал номера до нашего

возвращения - Алисон сразу поднялась наверх, а я отогнал машину в гараж. На

обратном пути купил у цветочника дюжину красных гвоздик. Отправился прямо к ее

номеру, постучал. Стучать пришлось раза три; наконец она открыла. Глаза красные

от слез.

- Я тут цветов принес.

- Забери свои подлые цветы.

- Слушай, Алисон, жизнь продолжается.

- Да, только любовь закончилась.

- Зайти не пригласишь? - выдавил я.

- С какой стати?

Комната за ее спиной, в проеме полуоткрытой двери, была погружена в

темноту. Выглядела Алисон ужасно; маска непреклонности; острое страдание.

- Ну впусти, поговорить надо.

- Нет.

- Пожалуйста.

- Уходи.

Я оттолкнул ее, вошел, прикрыл дверь. Она наблюдала за мной, прижавшись к

стене. Глаза блестели в свете уличных фонарей. Я протянул ей букет. Она схватила

его, подошла к окну и швырнула во мглу - алые лепестки, зеленые стебли; замерла

у подоконника, спиной ко мне.

- Эта история - все равно что книга, которую дочитал до середины. Не

выбрасывать же ее в урну.

[298]

- Лучше меня выбросить.

Я подошел сзади и обнял ее за плечи, но она сердито высвободилась.

- На хер иди. На хер.

Я сел на кровать, закурил. Снизу, из динамика кафе, размеренно зудела

македонская народная мелодия; но мы с Алисон были словно отъединены от

окружающего какой-то обморочной пеленой.

- Когда я ехал сюда, понимал, что видеться с тобой не надо. В первый вечер

и весь вчерашний день твердил себе, что больше не питаю к тебе нежных чувств. Не

помогло. Потому я и рассказал. Да, не к месту. Не вовремя. - Казалось, она не

слушает; я выложил последний козырь. - Рассказал, а мог бы и не рассказывать.

Продолжал бы водить тебя за нос.

- Не меня ты водил за нос.

- Послушай...

- И что это за выражение - "нежные чувства"? - Я молчал. - Господи, да ты

не только любить боишься. У тебя и слово-то это произнести язык не

поворачивается.

- Я не знаю, что оно означает.

Крутанулась на месте.

- Так я тебе объясню. Любить - это не только то, о чем я тебе тогда

написала. Не только идти по улице и не оборачиваться. Любить - это когда делаешь

вид, что отправляешься на службу, а сама несешься на вокзал. Чтобы преподнести

тебе сюрприз, поцеловать, что угодно, - напоследок; и тут я увидела, как ты

покупаешь журналы в дорогу. Меня бы в то утро ничто не смогло рассмешить. А ты

смеялся. Как ни в чем не бывало болтал с киоскером и смеялся. Вот когда я

поняла, что значит любить: видеть, как тот, без кого ты жить не можешь, с

прибаутками от тебя уматывает.

- Почему ж ты не...

- Знаешь, что я сделала? Потащилась прочь. И весь растреклятый день лежала

калачиком в нашей постели. Но не из любви к тебе. От злости и стыда, что люблю

такого.

- Если б я знал!

[299]

Отвернулась.

- "Если б я знал". Господи Иисусе! - Воздух в комнате был наэлектризован

яростью. - И еще. Вот ты говоришь, любовь и секс - одно и то же. Так вот что я

тебе скажу. Кабы я только об этом заботилась, бросила бы тебя после первой же

ночи.

- Прости, что не угодил.

Посмотрела на меня, вздохнула, горько усмехнулась.

- Господи, теперь он обиделся. Я ж имею в виду, что любила тебя за то, что

ты - это ты. А не за размеры члена. - Снова вперилась в ночь. - Да нет, в

постели у тебя все нормально. Но у меня...

Молчание.

- У тебя бывали и получше.

- Да не в этом же дело. - Прислонилась к спинке кровати, глядя на меня

сверху вниз. - Похоже, ты настолько туп, что даже не понимаешь, что совсем не

любишь меня. Что ты - мерзкий надутый подонок, который и помыслить не может, что

в чем-то неполноценен - наоборот, поперек дороги не становись. Тебе ж все до

лампочки, Нико. Там, в глубине-то души. Ты так устроился, что тебе все нипочем.

Натворишь что-нибудь, а потом скажешь: я не виноват. Ты всегда на коне. Всегда

готов к новым подвигам. К новым романам, черт их раздери.

- Умеешь ты извратить...

- Извратить! Силы небесные, от кого я это слышу? Да ты сам-то сказал хоть

раз слово в простоте?

Я повернул к ней голову:

- То есть?

- Весь этот треп о чем-то таинственном. Думаешь, я на него клюнула?

Познакомился на острове с девушкой и хочешь ее трахнуть. Вот и все. Но это,

понятное дело, пошло, грубо. И ты распускаешь слюни. Как всегда. Обвешался этими

слюнями, весь такой безупречный, мудрец великий - "я должен пережить это до

конца"! Всегда извернешься. И рыбку съешь, и... Всегда...

- Клянусь... - Но тут она метнулась в сторону, и я замолчал. Принялась

мерить комнату шагами. Я нашел еще

[300]

аргумент. - То, что я не собираюсь на тебе - и вообще ни на ком - жениться, не

значит, что я тебя не люблю.

- Вот я как раз вспомнила. Ту девочку. Ты думал, я не замечу. Та девочка с

чирьем. Как ты взбесился! Алисон демонстрирует, как она любит детей. Проявляет

инстинкт материнства. Так вот, чтоб ты знал. Это и был инстинкт материнства. На

секундочку, когда она улыбнулась, я представила себе. Представила, что у меня

твой ребенок, и я обнимаю его, и все мы вместе. Жуть, да? У меня тяжелый случай

этой грязной, отвратной, вонючей штуки под названием любовь... Господи, да

сифилис по сравнению с ней - цветочки... И ведь я еще по испорченности, по

неотесанности, по дебильности своей набралась хамства приставать к тебе со...

- Алисон.

Судорожный вздох; комок в горле.

- Я, как только увидела тебя в аэропорту, поняла. Для тебя я всегда

останусь потаскухой. Австралийской девкой, которая делала аборт. Не женщина, а

бумеранг. Бросаешь ее, а в следующую субботу она тут как тут и хлеба не просит.

- Может, хватит бить ниже пояса?

Она закурила. Я подошел к окну, а она продолжала говорить от двери, через

весь номер, мне в спину:

- Осенью, ну, прошлой... я и подумать боялась тогда. И подумать боялась,

что любовь к тебе в разлуке ослабнет. Она разгоралась все ярче и ярче. Черт

знает почему, ты был мне ближе, чем кто бы то ни было прежде. Черт знает почему.

Хоть ты и пижонский англик. Хоть и помешан на высшем обществе. Я так и не

смирилась с твоим отъездом. Ни Пит, ни еще один мне не помогли. Всю дорогу -

идиотская, девчачья мечта: вот ты мне напишешь... Я в лепешку разбилась, но

устроила себе трехдневный перерыв. А в эти дни из кожи лезла. Даже когда поняла,

- господи, как хорошо поняла! - что тебе со мной просто скучно.

- Неправда. Мне не было скучно.

- Ты все время думал о той, с Фраксоса.

- Я тоже тосковал по тебе. В первые месяцы - нестерпимо.

[301]

Вдруг она зажгла свет.

- Повернись, посмотри на меня. Я повиновался. Она стояла у двери, все в тех

же джинсах и темно-синей кофточке; вместо лица - бледно-серая маска.

- У меня кое-что отложено. Да и ты не совсем уж нищий. Скажи только слово,

и завтра я уволюсь. Поеду к тебе на остров. Я говорила - домик в Ирландии. Но я

куплю домик на Фраксосе. Выдержишь? Выдержишь эту тяжкую ношу - жить с той,

которая любит тебя."

Подло, но при словах "домик на Фраксосе" я почувствовал дикое облегчение:

она ведь не знает о приглашении Кончиса.

- Или?

- Можешь отказаться.

- Ультиматум?

- Не юли. Да или нет?

- Алисон, пойми...

- Да или нет?

- Такие вещи с наскока...

Чуть жестче:

- Да или нет?

Я молча смотрел на нее. Печально покривившись, она ответила вместо меня:

- Нет.

- Просто потому, что...

Она подбежала к двери и распахнула ее. Я был зол, что дал завлечь себя в

эту детскую ловушку, где выбираешь "или - или", где из тебя бесцеремонно

вытягивают обеты. Обошел кровать, выдрал дверную ручку из ее пальцев, захлопнул

дверь; потом схватил Алисон и попытался поцеловать, шаря по стене в поисках

выключателя. Комнату снова заполнил мрак, но Алисон вовсю брыкалась, мотая

головой из стороны в сторону. Я оттеснил ее к кровати, и мы рухнули туда, сметя

с ночного столика лампу и пепельницу. Я был уверен, что она уступит, должна

уступить, но вдруг она заорала, да так, что крик заполнил всю гостиницу и эхом

отдался в портовых закоулках.

- ПУСТИ!

[302]

Я отшатнулся, г она замолотила по мне кулаками. Я сжал ее запястья.

- Ради бога.

- НЕНАВИЖУ!

- Заткнись!

Повернул се на бок и прижал. Из соседнего номера застучали в стенку. Снова

леденящий вопль.

- НЕНАВИЖУ!

Закатил ей пощечину. Она бурно разрыдалась, ерзая по одеялу, биясь головой

о спинку кровати, выталкивая из себя обрывки фраз вперемежку с плачем и

судорожными вздохами.

- Оставь меня в покое... оставь в покое... говно... ферт деручий... - Взрыв

стенаний, плечи вздернуты. Я встал и отошел к окну.

Она принялась бить кулаками по прутьям, точно слова уже не помогали. В тот

миг я ненавидел ее; что за невыдержанность, что за истерика. Внизу, в моем

номере, завалялась бутылка виски, которую она подарила мне в честь нашей

встречи.

- Слушай, я пойду принесу тебе выпить. Кончай завывать.

Нагнулся над ней. Она все барабанила по прутьям. Я направился к двери,

помедлил, оглянулся и вышел в коридор. Трое греков - мужчина, женщина и еще

мужчина, постарше - стояли на пороге своей комнаты через две от меня, пялясь,

точно перед ними явился убийца. Я спустился к себе, откупорил бутылку, глотнул

прямо из горлышка и вернулся наверх.

Дверь была заперта. Троица продолжала наблюдение; под их взглядами я

толкнул дверь, постучал, снова толкнул, постучал, позвал ее.

П от, что постарше, приблизился.

Что-нибудь случилось?

Я скорчил рожу и буркнул: жара.

Он механически повторил, чтоб услышали остальные. А-а, жара, сказала

женщина, словно это все объясняло. Они не двигались с места.

Я предпринял еще один заход; прокричал ее имя сквозь

[303]

толщу дерева. Ни звука. Пожал плечами специально для греков и стал спускаться.

Через десять минут вернулся; в течение часа возвращался раза четыре или пять; но

дверь, к моему тайному облегчению, была заперта.

Разбудили меня, как я и просил, в восемь; я живо оделся и побежал к ней.

Постучал; нет ответа. Нажал на ручку - дверь открылась. Кровать не застелена, но

Алисон и все ее вещи исчезли. Я бросился к конторке портье. За ней сидел

очкастый старичок, смахивающий на кролика - папаша владельца гостиницы. Он бывал

в Америке и неплохо изъяснялся по-английски.

- Вы не в курсе, девушка, с которой я вчера был - она что, уже уехала?

- А? Да. Уехала.

- Когда?

Он посмотрел на часы.

- Почти час уже. Оставила вот это. Сказала отдать вам, когда спуститесь.

Конверт. Нацарапано мое имя: Н. Эрфе.

- Не сказала, куда отправилась?

- Только оплатила счет и съехала. - По его лицу я понял, что он слышал -

или ему сообщили, - как она вчера кричала.

- Мы ж договорились, что я заплачу.

- Я говорил ей. Я объяснял.

- Проклятье.

Он пробубнил мне вдогонку:

- Эй! Знаете, как в Штатах говорят? Не свет клином сошелся. Слышали такую

пословицу? Не свет клином сошелся.

В номере я вскрыл письмо. Торопливые каракули; в последний момент решила

высказаться.

Представь, что вернулся на свой остров, а там - ни старика, ни девушки. Ни

игрищ, ни мистических утех. Дом заколочен.

Все кончено, кончено, кончено.

[304]

Около десяти я позвонил в аэропорт. Алисон еще не появлялась и не появится

до лондонского рейса - самолет отбывает в пять. В половине двенадцатого, перед

тем, как подняться на пароход, я позвонил еще раз; тот же ответ. Пока судно,

набитое школьниками, отчаливало, я всматривался в толпу родителей, родственников

и зевак. Мне пришло в голову, что она явится проводить меня; но если и пришла,

то напоказ себя не выставила.

Безотрадный индустриальный ландшафт Пирея остался позади, и пароход

повернул к югу, держа курс на знойно-синюю верхушку Эгины. Я побрел в бар и

Заказал большую порцию узо; детей сюда не допускали, и можно было отдохнуть от

их гомона. Хлебнув неразбавленного пойла, я произнес про себя скорбный тост. Я

выбрал свой путь; путь трудный, рискованный, поэтичный, и никто мне его не

заступит; впрочем, тут в ушах зазвучал горький голос Алисон: "...Поперек дороги

не становись".

Кто-то плюхнулся на стул рядом. Димитриадис. Хлопнул в ладоши, подзывая

бармена.

- Угостите меня, развратный вы англичанин. Сейчас расскажу, до чего веселые

выходные у меня выдались.


43

Представь, что вернулся на свой остров, а там... Во вторник эта фраза

назойливо звучала в моих ушах; весь день я пытался поставить себя на место

Алисон. Вечером сочинил ей длинное письмо, и не одно, но так и не сумел сказать

того, что сказать хотелось: что обошелся с ней гнусно, однако иначе обойтись не

мог. Будто спутник Одиссея, обращенный в свинью, я не в силах был преодолеть

свою новую натуру. Порвал написанное в клочья. Я не нашел мужества признаться,

что околдован и при этом, как ни дико, вовсе не желаю, чтоб меня расколдовали.

Я с головой ушел в преподавание: неожиданно выяснилось, что оно наполняет

жизнь хоть каким-то смыслом. В

[305]

среду вечером, вернувшись к себе после уроков, я обнаружил на столе записку.

Мгновенно взмок. Я сразу узнал этот почерк. "С нетерпением ждем вас в субботу.

Если до той поры не пришлете никакой весточки, буду считать, что приглашение

принято. Морис Кончис". В верхнем углу пометка:

"Среда, утро". Невероятное облегчение, пылкий восторг; все, что я натворил

за время каникул, показалось если не благом, то неизбежным злом.

Отложив непроверенные тетради, я выбежал из школы, поднялся на водораздел

и, стоя на этом привычном наблюдательном пункте, долго впивал взглядом крышу

Бурани, южную половину острова, море, горы - близкие очертания сказочной страны.

Меня переполняло уже не жгучее желание спуститься и подглядеть, как на прошлой

неделе, но стойкая взвесь надежды и веры, чувство вновь обретенного баланса. Я,

как прежде, принадлежал им, а они - мне.

Трудно поверить, но, размякнув от счастья, на обратном пути я вспомнил об

Алисон и почти пожалел, что той так и не удалось познакомиться со своей

соперницей. Прежде чем взяться за тетради, я набросал ей вдохновенное послание.

Милая Элли, человек просто не способен сказать кому-то: "Пожалуй, неплохо

бы тебя полюбить". Понимаю, что для любви к тебе у меня тысяча причин, ведь, как

я пытался тебе растолковать, по-своему, пусть по-уродски, я все-таки люблю тебя.

На Парнасе было чудесно, не думай, что для меня это ничего не значит, что меня

только секс интересует и что я забуду, что произошло между нами. Всем святым

заклинаю, давай сохраним это в себе. Знаю, прошлого не вернуть. Но несколько

мгновений - там, у водопада - никогда не потускнеют, сколько бы раз мы ни

любили.

Письмо успокоило мою совесть, и утром я его отправил. Последняя фраза вышла

слишком пышной.

В субботу, в десять минут четвертого, я шагнул в ворота Бурани и сразу

увидел Кончиса, идущего по дороге мне

[306]

навстречу. Он был в черной рубашке, брюках защитного цвета, темно-коричневых

туфлях и застиранных зеленых носках. Вид он имел озабоченный, точно спешил

скрыться до моего прихода. Но, заметив меня, приветственно вскинул руку. Мы

остановились посреди дороги, в шести футах друг от друга.

- Привет, Николас.

- Здравствуйте.

Знакомо дернул головой.

- Как отдохнули?

- Так себе.

- Ездили в Афины?

Я приготовил ответ заблаговременно. Гермес или Пэтэреску могли сообщить

ему, что я уезжал.

- Моя подруга не смогла прилететь. Ее перевели на другой рейс.

- О! Простите. Я не знал.

Пожав плечами, я прищурился.

- Я долго думал, стоит ли сюда возвращаться. Раньше меня никто не

гипнотизировал.

Улыбнулся, догадавшись, что я имею в виду.

- Вас же не заставляли, сами согласились.

Криво улыбнувшись в ответ, я вспомнил, что здесь каждое слово следует

понимать в переносном смысле.

- За последний сеанс спасибо.

- Он же и первый. - Моя ирония его рассердила, в голосе зазвучал металл. -

Я врач и следую клятве Гиппократа. Если б мне и понадобилось допрашивать вас под

гипнозом, я сперва спросил бы у вас разрешения, не сомневайтесь. Кроме всего

прочего, этот метод весьма несовершенен. Есть множество свидетельств тому, что и

под гипнозом пациент способен лгать.

- Но я слышал, мошенники заставляют...

- Гипнотизер может склонить вас к глупым или неадекватным поступкам. Но

против супер-эго он бессилен, уверяю вас.

Я выдержал паузу.

- Вы уходите?

[307]

- Весь день писал. Надо проветриться. И потом, я надеялся вас перехватить.

Кое-то ждет вас к чаю.

- Как прикажете себя вести?

Обернулся в сторону дома, взял меня за руку и не спеша направился к

воротам.

- Больная растеряна. Она не может скрыть радость, что вы возвращаетесь. Но

и злится, что я узнал вашу с ней маленькую тайну.

- Какую еще маленькую тайну?

Посмотрел исподлобья.

- Гипнотерапия входит в курс ее лечения, Николас.

- С ее согласия?

- В данном случае - с согласия родителей.