Русско-английский юридический словарь

Вид материалаДокументы
Подобный материал:
1   ...   11   12   13   14   15   16   17   18   ...   23

П


ПА/Й

share, stake, interest; ~ в акциях interest in shares; вступительный ~ initial share; передача ~я transfer of a share; право на получение ~я right to receive a share; закладывать ~ to pleadge interest in shares.

ПАКЕТ

packet, parcel, (акций) block; контрольный ~ акций controlling block of shares; финансовый ~ financial package; владеть контрольным ~ом акций to have a controlling interest.

ПАКТ

covenant; pact; ~ о ненападении non-aggression pact.

ПАЛАТА

(законодательный орган) house; chamber; (учреждение) house; chamber; office; банковская расчетная ~ banker's clearing house; больничная ~ ward; верхняя (парламента) ~ higher chamber; нижняя ~ lower chamber; торговая ~ chamber of commerce; торгово-промышленная chamber of commerce and industry.

ПАЛАЧ

executioner; hangman.

ПАРАФИРОВАНИЕ

initialling; ~ договора initialling of a contract.

ПАРАФИРОВАТЬ

to initial.

ПАРИ

bet; wager; заключать ~ to lay a bet; to wager.

ПАРИТЕТ

parity, par, par value; нарушать ~ to upset parity; поддерживать ~ to maintain parity.

ПАРЛАМЕНТ

parliament; двухпалатный ~ bicameral parliament; однопалатный ~ unicameral parliament; федеральный ~ federal parliament; заседание ~a meeting (session) of parliament; член ~a member of parliament; распустить ~ to dissolve parliament; созывать ~ to convene parliament.

ПАРЛАМЕНТАРИЙ

parliamentarian.

ПАРЛАМЕНТСК/ИЙ

parliamentary; ~ая комиссия parliamentary commission; ~ая неприкосновенность parliamentary immunity; ~ запрос interpellation; ~oe большинство parliamentary majority.

ПАРТИЯ

1. (политическая) party; 2. (товаров) batch; consignment; parcel; installment; lot; (отправленного товара) shipment; конфискованная ~ seized consignment; правящая ~ ruling party.

ПАРТНЕР

partner; associate; companion; (no доверительному управлению имуществом) cotrustee; ~ c ограниченной ответственностью limited partner; деловой ~ business partner; равноправные ~ы equal partners; торговый ~ trading partner.

ПАРТНЕРСТВО

partnership; ограниченное ~ limited partnership; торговое ~ trading partnership.

ПАСПОРТ

passport; (сертификат) certificate; заграничный ~ foreign passport; просроченный ~ expired passport; служебный ~ service passport; технический ~ technical certificate; номер ~a passport number; выдать ~ to issue a passport.

ПАСЫНОК

stepchild; stepson.

ПАТЕНТ

patent; ~ на гражданство letter of denization; ~ на изобретение patent on an invention; аннулированный ~ cancelled patent; выданный ~ granted patent; действительный ~ valid patent; зарубежный ~ foreign patent; недействительный ~ invalid patent; неоспоримый ~ incontestable patent; отечественный ~ home patent; спорный ~ contestable patent; утративший силу ~ void patent; закон о ~ax patent law; защита ~а patent protection; заявка на ~ patent application; недействительность ~а invalidity of a patent.

ПАТЕНТОВЛАДЕЛЕЦ

patentee; patent holder.

ПАТРОН

cartridge; (начальник) boss; боевой ~ service cartridge.

ПАТРОНАЖ

patronage; под ~ем under patronage.

ПАТРУЛИРОВАНИЕ

patrol; patrolling; проводить ~ to patrol.

ПАТРУЛИРОВАТЬ

to be on patrol; to patrol.

ПАТРУЛЬ

patrol; полицейский ~ police patrol.

ПАТРУЛЬН/ЫЙ

patrolling; ~ая машина patrol car.

ПЕНИТЕНЦИАРНЫЙ

penitentiary.

ПЕНСИОНЕР

pensioner.

ПЕНСИОННЫЙ

pension; ~ Фонд pension fund.

ПЕНСИ/Я

pension; ~ за выслугу лет long service pension; ~ по инвалидности disability pension; ~ по старости old age pension; персональная ~ individual pension; доверенность на получение ~и power of attorney for the receipt of a pension; выходить на ~ю to retire; индексировать ~и to index pensions; увольнять на ~ю to pension off.

ПЕН/Я

fine, penalty; взыскивать ~ю to charge a fine; списывать ~ю to write off a fine.

ПЕРЕВОД

1. (денежный) remittance; 2. (на другую должности) transfer; ~ денежных средств на основании подложных чеков transfer of funds by forged cheques; ~ долга на другое лицо transfer of a debt to another person; ~ прав transfer of rights; ~ прав и обязанностей transfer of rights and obligations; ~ прав кредитора к другому лицу transfer of the rights of the creditor to another person; банковский ~ banker's transfer; почтовый денежный ~ postal money transfer; телеграфный ~ cable transfer; в ~е на доллары in terms of dollars.

ПЕРЕВОДИТЬ

(деньги) to transfer; (конвертировать) to convert.

ПЕРЕВОДНЫЙ

transferable; ~ вексель transferable bill of exchange; ~ чек transferable cheque.

ПЕРЕВОДООТПРАВИТЕЛЬ

remitter.

ПЕРЕВОДОПОЛУЧАТЕЛЬ

payee; remittee.

ПЕРЕВОЗК/А

carriage; transportation; conveyance; haul; shipment; shipping; ~ автотранспортом carriage by road; ~ грузов cargo carriage; ~ пассажиров passenger transportation; воздушная ~ air transportation; железнодорожная ~ carriage of goods by rail; контейнерные ~и containerized shipping; международные ~и international carriage; морская ~ carriage of goods by sea; смешанные ~ mixed carriage; сухопутные ~ carriage by land; транзитные ~и traffic in transit; условия ~ки terms of carriage; услуги по ~ке transportation services; оплачивать ~ку to pay carriage; осуществлять ~у to handle transportation; уплатить за ~у груза to pay for carriage of cargo.

ПЕРЕВОЗЧИК

carrier; ~ по договору contractual carrier; воздушный ~ air carrier; морской ~ sea carrier; наземный ~ overland carrier; общественный ~ common carrier; фактический ~ actual carrier; частный ~ private carrier.

ПЕРЕВООРУЖЕНИЕ

reequipment, retooling.

ПЕРЕВОРОТ

revolution; upheaval; государственный ~ coup d'etat.

ПЕРЕВЫБОРЫ

re-elections; проводить ~ to hold re-elections.

ПЕРЕГОВОР/Ы

negotiations; talks; ~ на высшем уровне high-level negotiations/summit talks; ~ о разоружении disarmament negotiations; ~ по широкому кругу вопросов negotiations on a wide range of issues; двусторонние ~ bilateral negotiations; дипломатические ~ diplomatic negotiations; закулисные ~ backstage talks; мирные ~ peace talks; многосторонние ~ multilateral talks; официальные ~ official negotiations; поэтапные ~ stage-by-stage negotiations; предварительные ~ preliminaries; предстоящие ~ forthcoming negotiations; продолжительные ~ lengthy talks; торговые ~ trade negotiations; завершение ~ов completion of negotiations ; исход ~ов outcome of negotiations; протокол ~ов protocol of negotiations; вести ~ to carry on negotiations; вступать в ~ to enter into negotiations; завершать ~ to complete negotiations; прекращать ~ to cancel negotiations.

ПЕРЕДАВATЬ

to pass; to hand over; (собственность, права) to assign; to transfer; ~ дело в суд to refer a case to the court; ~ свои полномочия to delegate one's authority; ~ собственность to assign property; transfer ownership.

ПЕРЕДАЧ/А

transfer; passing; handing over; (собственности) assignment; conveyance; ~ активов transfer of assets; ~ акций transfer of shares (of stocks); ~ владения transfer of possession; ~ имущественных прав третьему лицу transfer of property to a third party; ~ ипотечного залога transfer of mortgage; ~ пая assignment of interest; ~ правового титула conveyance of title; ~ спора в арбитраж submission of a dispute to arbitration; ~ технологии transfer of technology; безвозмездная ~ gratuitous assignment; без права ~и not transferable.

ПЕРЕДОВЕРИ/Е

assignment; transfer; доверенность, выдаваемая в порядке ~я power of attorney issued by way of transfer of powers; порядок ~я procedure for transfer of a power of attorney; в порядке ~я by way of transfer of powers.

ПЕРЕДОВЕРЯТЬ

to transfer the trust; to delegate.

ПЕРЕЗАКЛАД

repawning; repledging; rehypothecation.

ПЕРЕЗАКЛАДЫВАТЬ

to repawn, to repledge.

ПЕРЕИЗБИРАТЬ

to re-elect.

ПЕРЕИЗБРАНИЕ

re-election; право на ~ re-eligibility.

ПЕРЕМЕЩЕНИ/Е

movement; (перенесение) transfer, transference; ~ капитала capital transfer; ~ налогового бремени shift of the taxation burden; ограничения в ~и limitations on the movement.

ПЕРЕМИРИЕ

armistice; truce; заключать ~ to conclude an armistice.

ПЕРЕНАЕМ

transfer rental; transfer of lease.

ПЕРЕНЕСЕНИЕ

transfer, transference; postponement; ~ срока postponement of time.

ПЕРЕОФОРМЛЕНИЕ

restructuring; prolongation; ~ задолженности debt restructuring; ~ займа prolongation of a loan; ~ прав собственности conveyance of property.

ПЕРЕОЦЕНКА

revaluation; reassessment; (завышенная оценка) overestimate; ~ вкладов revaluation of deposits; ~ застрахованного имущества reappraisal of the insured property.

ПЕРЕПИСК/А

correspondence; деловая ~ business correspondence; дипломатическая ~ diplomatic correspondence; личная ~ private correspondence; межведомственная ~ interdepartmental correspondence; тайна ~и privacy of correspondence; вести ~y to conduct correspondence.

ПЕРЕПРОДАВАТЬ

to resell.

ПЕРЕПРОДАЖА

геsale; ~ права на взыскание долгов factoring.

ПЕРЕРАСПРЕДЕЛЕНИЕ

reapportionment; ~ активов redistribution of assets; ~ дохода redistribution of income.

ПЕРЕРАСПРЕДЕЛЯТЬ

to reapportion.

ПЕРЕРАСХОД

overspending; overexpenditure; ~ фонда заработной платы overspending of the wages fund.

ПЕРЕРАСЧЕТ

recalculation; (переоценка) reappraisal; производить ~ to perform recalculation.

ПЕРЕСЕЛЕНЕЦ

settler; emigrant; immigrant; migrant.

ПЕРЕСЕЛЕНИЕ

immigration; migration; resettlement.

ПЕРЕСМАТРИВАТЬ

to reconsider; to review; ~ дело to reconsider a case; ~ решение to reconsider a decision.

ПЕРЕСМОТР

reconsideration; review; revision; ~ арбитражного решения revision of an arbitral award; ~ дела (в суде) reconsideration of a case; ~ запретительных пошлин revision of prohibitive duties; ~ сроков погашения задолженности debt rescheduling; ~ судебного решения reconsideration of a judgement.

ПЕРЕСТРАХОВАНИ/Е

reassurance; reinsurance; ~ имущества property reinsurance; договор ~я contract of reinsurance.

ПЕРЕСТРАХОВЫВАТЬ

to reassure; to reinsure.

ПЕРЕСЧЕТ

recalculation; (конвертирование) conversion; rate; ~ валюты conversion of currency; в ~e на доллары in terms of dollars.

ПЕРЕСЫЛКА

transfer; remittance; forwarding; ~ денег через банк remittance of money through a bank.

ПЕРЕУСТУПАТЬ

to assign; to cede.

ПЕРЕУСТУПК/А

(цессия) cession; assignment; transfer; условие о ~е assignment clause; ~ контракта assignment of a contract; ~ обязательств transfer of liabilities; ~ права assignment of a right; безотзывная ~ absolute assignment.

ПЕРЕУЧЕТ

taking inventory; (векселей) rediscount; ~ векселя rediscount of a bill.

ПЕРЕХОД

(имущества) devolution; transfer; ~ заложенной недвижимости в собственность залогодержателя foreclosure; ~ права собственности transfer of ownership; ~ прав кредитора к другому лицу transfer of rights of a creditor to another person; ~ риска повреждения или утраты transfer of a risk of damage or loss.

ПЕРЕЧЕНЬ

list; ~ долгов list of debts; ~ заказов order list; ~ затрат list of expenses; ~ имущества list of assets; ~ налогов tax book; ~ обязательств list of obligations; ~ услуг list of services.

ПЕРЕЧИСЛЕНИЕ

(перевод денег) transfer; remittance; ~ денежных средств transfer of monetary funds; ~ платежей transfer of payments; безналичное ~ cashless transfer of funds.

ПЕРИОД

period; term; time; ~ выплаты payment period; ~ для подачи апелляции period allowed for appealing; гарантийный ~ period of guarantee; договорный ~ contract period; испытательный ~ trial period.

ПЕРЛЮСТРАЦИЯ

perusal; opening and inspection of correspondence.

ПЕРСОНАЛ

personnel; staff; административный ~ administrative personnel; дипломатический ~ diplomatic personnel; обслуживающий ~ auxiliary personnel; технический ~ operating personnel; управленческий ~ executive personnel.

ПЕТИЦИ/Я

petition; подавать ~ю to present a petition.

ПЕЧАТ/Ь

seal; ведомственная ~ departmental stamp; гербовая ~ official stamp; государственная ~ state seal; должностная ~ seal of an office; официальная ~ official seal; поддельная ~ forged seal; наложение ~и placing of a seal; за ~ью under a seal.

ПЕШЕХОД

pedestrian.

ПЕШЕХОДНЫЙ

реdestrian.

ПИКЕТ

picket.

ПИКЕТИРОВАНИЕ

picketing.

ПИКЕТЧИК

picketer.

ПИРАТ

pirate.

ПИРАТСТВО

piracy; воздушное ~ air piracy.

ПИСЬМО

letter; гарантийное ~ letter of commitment; деловое ~ business letter; заемное ~ acknowledgement of debt; заказное ~ registered letter; залоговое ~ letter of deposit; конфиденциальное ~ confidential letter; официальное ~ official letter; рекомендательное ~ letter of introduction; сопроводительное ~ cover letter; уведомительное ~ letter of advice; ценное ~ insured letter; циркулярное ~ circular letter; отправлять ~ to send a letter.

ПЛАГИАТ

plagiarism; plagiary.

ПЛАГИАТОР

plagiarist; plagiary.

ПЛАН

plan; programme; (календарный) schedule; бюджетный ~ budget programme; ~ выкупа buy~ out plan; государственный ~ state plan.

ПЛАТА

pay; payment; ~ за доставку charge for delivery; ~ за обучение tuition fee; ~ за проезд fare; ~ за прокат hire; ~ по льготному тарифу reduced charge; ~ по тарифу payment according to the tariff; аккордная ~ lumpsum payment; арендная ~ rent; заработная ~ pay.

ПЛАТЕЖ

payment; settlement; авансовый ~ payment in advance; безналичный ~ payment on a clearing basis; дополнительный ~ additional payment; отсрочивать ~ to defer payment; получать ~ to obtain payment; предъявлять к ~y to present for payment; прекращать ~и to default; производить ~ to make payment.

ПЛАТЕЖЕСПОСОБНОСТЬ

ability to pay; paying capacity; solvency; ~ банка capacity of a bank to meet its liabilities.

ПЛАТЕЖЕСПОСОБНЫЙ

able to pay; solvent.

ПЛАТЕЖН/ЫЙ

payment; ~ая ведомость pay-roll; ~oe обязательство payment commitment; ~oe поручение payment commission; ~oe средство means of payment; ~ документ payment document; ~оборот payment transactions.

ПЛАТЕЛЬЩИК

payer; ~ налогов taxpayer.

ПЛАТИТЬ

to pay; ~ в срок to pay on time; ~ наличными to pay in cash; ~ по обязательствам to meet one's obligations; ~ по счету to settle the account; ~ через банк to pay through a bank.

ПЛЕБИСЦИТ

plebiscite; проводить ~ to hold a plebiscite.

ПЛЕН

captivity; взятый в ~ captive.

ПЛОМБ/А

seal; таможенная ~ customs seal; накладывать ~y to place a seal.

ПОБОИ

beating; терпеть ~ to take a beating.

ПОВЕДЕНИ/Е

behavior; conduct; ~, нарушающее общественный порядок disorderly behaviour; надлежащее ~ proper behaviour; непристойное ~ indecent behaviour; противоправное ~ unlawful behaviour.

ПОВЕРЕННЫЙ

agent; attorney, procurator, proxy, solicitor; ~ в делах charge d'affaires; ~ в суде attorney at law.

ПОВЕСТК/А

notice; notification; subpoena; summons; writ; ~ дня agenda; ~ о вызове в суд subpoena/summons/writ; предварительная ~ дня interim agenda; пересмотренная ~ дня revised agenda; вручать ~y to serve a notice; снимать с ~и дня to remove from the agenda.

ПОВИННОСТЬ

duty; obligation; service.

ПОВИНОВАТЬСЯ

to obey.

ПОВИНОВЕНИЕ

obedience.

ПОВРЕЖДЕНИЕ

damage; harm; impairment; injury; defect; failure; fault; ~ груза damage to the cargo; легкое телесное ~ actual bodily harm ; тяжкое телесное ~ grave bodily harm.

ПОВСТАНЕЦ

insurgent.

ПОВЫШЕНИЕ

(в должности) promotion; rise, increase; ~ дохода increase in earnings; ~ жизненного уровня improvement of the standard of living; ~ зарплаты increase in wages; ~ курса валюты rise in the exchange rate; ~ налогов tax increase; получить ~ to be promoted; to get a promotion.

ПОГАШЕНИЕ

repayment; paying off, discharge, settlement, redemption; ~ долга repayment of a debt; ~ займа redemption of a loan; ~ кредита credit repayment; ~ обязательства settlement of liabilities.

ПОГРАНИЧНИК

frontier guard.

ПОГРАНИЧН/ЫЙ

boundary; frontier; ~ая зона frontier zone; ~ режим boundary regime.

ПОГРУЗК/А

loading; shipment; досрочная ~ early of time loading; контейнерная ~ loading in containers; осуществлять ~y to load; прекращать ~y to terminate loading.

ПОДАВАТЬ

(иск и т. п.) to file; to make; to present; ~ апелляцию to file an appeal; ~ запрос to file a request; ~ заявление to file an application; ~ иск to file a claim.

ПОДАВЛЕНИЕ

suppression; repression.

ПОДАВЛЯТЬ

to suppress; to repress.

ПОДАЧ/А

(иска и т. п.) presentation, filing; (снабжение) supply, provision; ~ апелляционной жалобы filing an appeal; ~ жалобы lodgement of a complaint; ~ искa filing of a claim; ~ кассации submission of a cassation; ~ налоговой декларации submission of a tax declaration; ~ предложения submission of a proposal.

ПОДВЕРГATЬ

to subject; to expose; to submit; ~ наказанию to impose a penalty; ~ опасности to expose to danger.

ПОДВЕРГАТЬСЯ

to be subjected; to be exposed; to be submitted; ~ жестокому, бесчеловечному обращению to be subjected to a cruel and inhuman treatment; ~ наказанию to be subjected to a penalty; ~ опасности to be exposed to danger; ~ произвольному вмешательству в личную и семейную жизнь to be subjected to arbitrary interference with one's privacy or family; ~ штрафу to be subject to a fine.

ПОДВЕДОМСТВЕННОСТЬ

jurisdiction; ~ дел jurisdiction over cases.

ПОДГОТОВКА

preparation; (специалистов) training; ~ законопроекта drafting of a bill; ~ отчета report preparation; ~ проекта договора preparation of a draft contract; правовая ~ legal and regulatory preparation.

ПОДДАННЫЙ

citizen; subject; ~ в силу рождения natural-born citizen.

ПОДДАНСТВО

citizenship; nationality.

ПОДДЕЛКА

forgery; counterfeit; falsification; fake; ~ банкнот forgery of bank notes; ~ векселей forgery of bills; ~ документов forgery of documents; ~ почерка counterfeiting of smb's handwriting; ~ счета falsification of an account; ~ товарного знака false marking; ~ ценных бумаг forgery of securities; ~чека forgery of a cheque; обнаружить ~y to discover a forgery.

ПОДДЕЛЫВАТЬ

to counterfeit; to fake; to forge; ~ завещание to fabricate a will; ~ подпись to counterfeit a signature.

ПОДДЕЛЬНЫЙ

counterfeit; fabricated; false.

ПОДДЕРЖИВАТЬ

to back up; to support; to maintain; ~ дисциплину to keep discipline; ~ претензию to sustain a claim.

ПОДДЕРЖК/А

backing; support; aid; promotion; ~ малого бизнеса support of small business; ~ малого предпринимательства support of small enterprise; бюджетная ~ budgetary support; государственная ~ state backing; кредитная ~ credit backing; материальная ~ material support; оказывать ~у to give support; пользоваться ~ой to enjoy support.

ПОДЗАКОННЫЙ

bylaw; ~ акт executive order.

ПОДЗАЩИТНЫЙ

defendant.

ПОДКУП

bribery; graft; (попытка оказать преступное воздействие на судью или присяжных) embracery; ~ должностных лиц bribery of officials; ~ судьи judicial bribery.

ПОДКУПАТЬ

to bribe; (преступно воздействовать на судью или присяжных) to embrace.

ПОДЛЕЖАТЬ

to be liable; to be subject; ~ возврату to be repayable; ~ обложению налогом to be assessable; ~ обложению пошлиной to be dutiable; ~ судебному контролю to be subject to judicial control.

ПОДЛЕЖАЩИЙ

liable; subject; ~ административной ответственности administratively liable; ~ возврату returnable; ~ наказанию liable to а penalty; ~ ответственности в гражданско-правовом порядке civilly liable; ~ судебному разбирательству litigious; ~ штрафу liable to a fine; не ~ апелляции unappealable; не ~ передаче non-transferable.

ПОДЛИННИК

original; script.

ПОДЛИННОСТ/Ь

authenticity; genuineness; identity; ~ документа authenticity of a document; ~ подписи genuineness of a signature; ~ чека authenticity of a cheque; удостоверять ~ подписи to attest a signature; cудeбнoe установление ~и legal identity.