Русско-английский юридический словарь
Вид материала | Документы |
- Кол-во, 487.18kb.
- Медицинская литература, 133.41kb.
- Учебное пособие состоит из 12 уроков и раздела обобщающих упражнений. Вприложении, 2084.52kb.
- Б. Н. Шварц русско-эсперантский, 1382.08kb.
- Первый русско-корейский словарь М. Пуцилло, 65.2kb.
- Конкурсная комиссия в составе, 298.76kb.
- Англо-русский юридический словарь, 4258.29kb.
- Техника. Технические науки, 158.25kb.
- Словарь морских страховых терминов (русско-английские соответствия) абандон, 349.93kb.
- Naujos knygos bibliotekoje 2008 Gruodžio mėn, 1504.46kb.
Ф
ФАБРИКАЦИЯ
fabrication; manufacture; falsification; simulation.
ФАБРИКОВАТЬ
to fabricate; to manufacture; to falsify; to simulate; ~ ложные доказательства to fabricate false evidence.
ФАКСИМИЛЕ
facsimile.
ФАКТ
fact; matter; ~ преступления fact of a crime; бесспорный ~ incontestable fact; доказанный ~ ascertained fact; документально подтвержденный ~ matter of record; неподтвержденный ~ unconfirmed fact; спорный ~ contestable fact; установленный ~ established fact; фальсифицированный ~ fabricated fact; юридический ~ juridical fact; искажать ~ы to distort facts; подтасовывать ~ы to juggle with facts; скрывать ~ to suppress a fact.
ФАКТИЧЕСКИ
actually; in fact.
ФАКТИЧЕСК/ИЙ
factual; real; actual; ~ая ошибка error in fact; ~oe владение factual possession.
ФАКТУРА
(накладная) bill; invoice; коммерческая ~ commercial invoice.
ФАКУЛЬТАТИВН/ЫЙ
facultative; optional; ~ая юрисдикция optional jurisdiction.
ФАЛЬСИФИКАЦИЯ
fabrication; falsification; fake; forgery; ~ документов forgery.
ФАЛЬСИФИЦИРОВАННЫЙ
falsified; simulated; fabricated; framed-up.
ФАЛЬСИФИЦИРОВАТЬ
to fabricate; to falsify; to frame up; to fake; to forge.
ФАЛЬШИВКА
fake; forgery; counterfeit.
ФАЛЬШИВОМОНЕТЧИК
counterfeiter; coiner; forger of bank-notes.
ФАЛЬШИВ/ЫЙ
counterfeit; fake; false; forged; ~ые документы forged documents.
ФАМИЛИЯ
family.
ФАНАТИЗМ
fanaticism.
ФАНАТИК
fanatic.
ФАНАТИЧНЫЙ
fanatic; fanatical.
ФЕДЕРАЛЬНЫЙ
federal; ~ судья federal judge.
ФЕДЕРАТИВН/ЫЙ
federate; federated; federative; ~oe государство federative state.
ФЕДЕРАЦИЯ
federation.
ФЕЛОНИ/Я
felony; совершать ~ю to commit a felony.
ФИДУЦИАРИЙ
fiduciary.
ФИЗИЧЕСК/ИЙ
physical; ~ недостаток physical defect; ~ труд manual labour; ~oe давление physical oppression.
ФИКТИВН/ЫЙ
fake; fictitious; bogus; sham; ~ брак fictitious marriage.
ФИНАНСИРОВАНИ/Е
financing; funding; государственное ~ state financing.
ФИНАНСИРОВАТЬ
to fund; to sponsor.
ФИНАНСИСТ
financier.
ФИНАНСОВ/ЫЙ
financial; ~ая инспекция financial inspectorate; ~ая операция financial operation; ~ая поддержка financial support; ~oe законодательство financial legislation; ~oe право financial law.
ФИРМА
firm; agency; company; брокерская ~ broker firm; коммерческая ~ commercial firm; юридическая ~ law firm.
ФИСКАЛЬНЫЙ
fiscal.
ФОНД
fund; resources; stock; ~ валютных отчислений currency fund; ~ заработной платы payroll fund; ~ капиталовложений investment fund; благотворительный ~ charitable foundation; валютный ~ currency fund; доверительный ~ trust fund; инвестиционный ~ investment fund; основные производственные ~ы capital funds; пенсионный ~ pension fund; попечительский ~ trustee fund; страховой ~ insurance fund; частный ~ private fund; учреждать ~ to establish a fund; изъятие ~ов withdrawal of funds.
ФОРМА
form.
ФОРМАЛЬНОСТ/Ь
formality; technicality; соблюдать ~и to comply with formalities.
ФОРМАЛЬН/ЫЙ
formal; ~оe право adjective law.
ФОРМУЛИРОВАТЬ
to formulate; to state.
ФОРМУЛИРОВКА
formulation; statement; юридическая ~ legal wording.
ФОРМУЛЯР
blank.
ФОРС-МАЖОР
act of God; force majeure.
ФОТОКОПИЯ
photocopy.
ФРАНКО-БАРЖА
free into barge.
ФРАНКО-БОРТ
free on board a vessel.
ФРАНКО-ВАГОН
free on car; free on wagon.
ФРАНКО-ГРУЗОВИК
free on lorry.
ФРАНКО-ПЛАТФОРМА
free on truck.
ФРАНКО-СУДНО
free on board.
ФРАНШИЗА
franchise; безусловная ~ unconditional franchise.
ФРАХТ
freight; freightage; ~ в оба конца out-and-home freight; ~ в один конец outgoing freight; ~ оплачен до отправки freight prepaid; воздушный ~ air freight; дополнительный ~ additional freight; морской ~ sea freight; обратный ~ back freight; предварительный ~ prepaid freight; требовать уплаты ~a to claim a freight; размер ~a amount of a freight.
ФРАХТОВАНИ/Е
freightment; freight; freightage; chartering; договор ~я contract of affreightment.
ФРАХТОВАТЕЛЬ
charterer; freighter.
ФРАХТОВАТЬ
to affreight; to charter; to freight.
ФРАХТОВЩИК
carrier.
ФРИГОЛЬД
freehold; free tenure.
ФРИГОЛЬДЕР
freeholder.
ФУНКЦИОНИРОВАНИЕ
performance; functioning; operation.
ФУНКЦИ/Я
function; ~и судебного порядка judicial functions; штрафная ~ penalty function; осуществлять ~и to exercise one's functions.
Х
ХАЛАТНОСТЬ
negligence; neglect of a duty; carelessness; должностная ~ neglect of an official duty.
ХАРАКТЕРИСТИКА
reference; ~ с места работы reference from one's place of work.
ХАРТИЯ
charter.
ХЕДЖ
hedge.
ХЕДЖИРОВАТЬ
to hedge.
ХИЩЕНИЕ
stealing; theft; larceny; ~ государственного имущества stealing of state property; мелкое ~ minor larceny.
ХОДАТАЙСТВ/О
petition; motion; application; plea; solicitation; ~, заявленное в суде motion in court; ~ об истребовании дела вышестоящим судом motion for сеrtiorari; ~ об освобождении до суда motion for a pretrial release; ~ об освобождении из заключения motion for a discharge; ~ об освобождении из-под стражи motion for a release from custody; ~ об отклонении иска motion for a dismissal; ~ о пересмотре дела motion for a new trial; ~ о пересмотре судебного решения appeal; ~ о помиловании appeal for pardon; ~ о признании недействительным plea of nullity; ~ о рассмотрении дела судом присяжных petition for examining the case by a jury trial; письменное ~ written motion; устное ~ verbal motion; заявлять ~ to enter a motion; отказать в ~e to defeat a motion; рассматривать ~ to consider a motion; удовлетворять ~ to grant an application.
ХОДАТАЙСТВОВАТЬ
to apply; to petition; to plead.
ХОЛДИНГ-КОМПАНИЯ
holding company.
ХОЛОСТЯК
bachelor; single man.
XРАНЕНИ/E
custody; storage; ~ краденого possession of stolen goods; надёжное ~ safe custody; брать на ~ to take charge; сдавать на ~ to deposit.
ХРАНИТЕЛЬ
custodian; keeper; ~ залога bailee; ~ наследственного имущества collector of a decedent's estate.
ХРАНИТЬ
to store; to preserve; to keep in store.
ХУЛИГАНСТВО
rowdyism; ruffianism; злостное ~ malicious hooliganism.
Ц
Ц
ЦЕДЕНТ
alienator; assignor; grantor; transferor.
ЦЕЛОСТНОСТЬ
integrity; территориальная ~ государствa territorial integrity of a state.
ЦЕЛ/Ь
aim; goal; object; purpose; ~ иска object of an action; преступная ~ criminal intent; в благотворительных ~ях for charitable purposes; с корыстной ~ью with a mercenary motive.
ЦЕН/А
price; cost; ~ иска amount of a claim; ~ со скидкой discounted price; аукционная ~ auction price; биржевая ~ stock exchange price; договорная ~ agreed price; доступная ~ moderate price; завышенная ~ overcharge; закупочная ~ purchase price; заниженная ~ undercharge; коммерческая ~ commercial price; конкурентная ~ competitive price; контрактная ~ contract price; мировые ~ы world prices; нарицательная ~ face value; начальная ~ starting price; номинальная ~ face value; окончательная ~ final price; оптовая ~ wholesale price; ориентировочная ~ approximate price; паушальная ~ lump sum; покупная ~ purchase price; розничная ~ retail price; рыночная ~ market price; скользящая ~ sliding price; сниженная ~ reduced price; спекулятивная ~ speculative price; сходная ~ fair price; тарифная ~ tariff price; экспортная ~ export price; завышать ~y to overestimate a price; устанавливать ~y to fix a price; по договорной ~е at the agreed price; по сниженной ~e at a discount.
ЦЕНЗ
qualification; возрастной ~ age qualification; избирательный ~ electoral qualification; имущественный ~ property qualification.
ЦЕНЗУР/А
censorship; censure; подвергать ~e to subject to censorship.
ЦЕННОСТ/Ь
value; worth; валютные ~и currency values; заявленная ~ declared value; материальные ~и material values; объявленная ~ declared value; определение ~и valuation.
ЦЕНН/ЫЙ
expensive; ~ая бандероль registered matter; ~ые бумаги capital issues/securities; государственные ~ые бумаги government securities.
ЦЕРЕМОНИ/Я
ceremony; rite; протокольная ~ official ceremony.
ЦЕССИОНАРИЙ
alienee; assignee; cessionary; grantee; transferee.
ЦЕССИ/Я
assignment; cession; transfer; ~, совершенная в соответствии с нормами права справедливости equitable assignment; объект ~и object of a cession.
ЦИРКУЛЯР
circular letter.
Ч
Ч
ЧАРТЕР-ПАРТИЯ
charter-party.
ЧАСТИЧНЫЙ
partial.
ЧACTH/ЫЙ
private; ~ая собственность private property; ~oe определение суда special court ruling; ~oe право private law; ~oe предприятие private business; ~ предприниматель private entrepreneur.
ЧЕК
check; bill; (кассовый) receipt; ~ без покрытия flash cheque; акцептованный ~ accepted cheque; банковский ~ bank cheque; именной ~ cheque drawn to a named person; неакцептованный ~ unaccepted cheque; недействительный ~ invalid cheque; непогашенный ~ dishonoured cheque; оплаченный ~ cancelled cheque; опротестованный ~ protested cheque; ордерный ~ order cheque; предъявительский ~ bearer cheque; просроченный ~ overdue cheque; товарный ~ sale receipt; выставлять ~ to draw a cheque; погашать ~ to pay a cheque; предъявлять ~ к оплате to present a cheque for payment.
ЧЕКОДАТЕЛЬ
drawer of a cheque.
ЧИНОВНИК
officer; official; высокопоставленный ~ high-ranking official; государственный ~ civil servant; налоговый ~ assessor; судебный ~ officer of justice; таможенный ~ customs officer.
ЧЛЕН
(организации) member; ~ комиссии member of the commission; ~ правления director; ~ преступного сообщества conspirator/member of the conspiracy; ~ профсоюза trade-union member; ~ суда associate justice; ассоциированный ~ associated member; действительный ~ full member.
ЧРЕЗВЫЧАЙН/ЫЙ
emergency; extraordinary; ~oe законодательство emergency laws; ~oe положение emergency state; ~ые полномочия emergency powers.
Ш
Ш
ШАНТАЖ
blackmail; (рэкет) racket; вымогательство путем ~a extortion by a blackmail.
ШАНТАЖИРОВАТЬ
to blackmail; to racketeer.
ШАНТАЖИСТ
blackmailer; racketeer.
ШПИОНАЖ
espionage; spying; промышленный ~ industrial espionage; заниматься ~ем to be engaged in espionage.
ШТАТ
(персонал сотрудников) personnel; staff; сокращать ~ to reduce the staff.
ШТАТСКИЙ
civilian.
ШТРАФ
fine; penalty; ~ в административном порядке administrative fine; ~ за просрочку в поставке товара penalty for a delay in the delivery of goods; взысканный ~ exacted penalty; денежный ~ pecuniary penalty; установленный арбитражем ~ penalty awarded by arbitration; взыскивать ~ to exact a fine; налагать ~ to fine; погашать ~ to pay a fine; покрывать сумму ~ to cover the amount of a fine; иск о взыскании ~a action for a penalty; наложение ~a forfeit; начисление ~a penalty charging.
ШТРАФН/ОЙ
penal; vindicatory; ~ая санкция vindicatory sanction.
ШТРАФОВАТЬ
to fine; to penalize.
ШТРЕЙКБРЕХЕР
blackleg; strike-breaker.
ШТРЕЙКБРЕХЕРСТВО
blacklegging; strike-breaking.
ХАЛАТНОСТЬ
negligence; neglect of a duty; carelessness; должностная ~ neglect of an official duty.
ХАРАКТЕРИСТИКА
reference; ~ с места работы reference from one's place of work.
ХАРТИЯ
charter.
ХЕДЖ
hedge.
ХЕДЖИРОВАТЬ
to hedge.
ХИЩЕНИЕ
stealing; theft; larceny; ~ государственного имущества stealing of state property; мелкое ~ minor larceny.
ХОДАТАЙСТВ/О
petition; motion; application; plea; solicitation; ~, заявленное в суде motion in court; ~ об истребовании дела вышестоящим судом motion for сеrtiorari; ~ об освобождении до суда motion for a pretrial release; ~ об освобождении из заключения motion for a discharge; ~ об освобождении из-под стражи motion for a release from custody; ~ об отклонении иска motion for a dismissal; ~ о пересмотре дела motion for a new trial; ~ о пересмотре судебного решения appeal; ~ о помиловании appeal for pardon; ~ о признании недействительным plea of nullity; ~ о рассмотрении дела судом присяжных petition for examining the case by a jury trial; письменное ~ written motion; устное ~ verbal motion; заявлять ~ to enter a motion; отказать в ~e to defeat a motion; рассматривать ~ to consider a motion; удовлетворять ~ to grant an application.
ХОДАТАЙСТВОВАТЬ
to apply; to petition; to plead.
ХОЛДИНГ-КОМПАНИЯ
holding company.
ХОЛОСТЯК
bachelor; single man.
XРАНЕНИ/E
custody; storage; ~ краденого possession of stolen goods; надёжное ~ safe custody; брать на ~ to take charge; сдавать на ~ to deposit.
ХРАНИТЕЛЬ
custodian; keeper; ~ залога bailee; ~ наследственного имущества collector of a decedent's estate.
ХРАНИТЬ
to store; to preserve; to keep in store.
ХУЛИГАНСТВО
rowdyism; ruffianism; злостное ~ malicious hooliganism.
Ц
ЦЕДЕНТ
alienator; assignor; grantor; transferor.
ЦЕЛОСТНОСТЬ
integrity; территориальная ~ государствa territorial integrity of a state.
ЦЕЛ/Ь
aim; goal; object; purpose; ~ иска object of an action; преступная ~ criminal intent; в благотворительных ~ях for charitable purposes; с корыстной ~ью with a mercenary motive.
ЦЕН/А
price; cost; ~ иска amount of a claim; ~ со скидкой discounted price; аукционная ~ auction price; биржевая ~ stock exchange price; договорная ~ agreed price; доступная ~ moderate price; завышенная ~ overcharge; закупочная ~ purchase price; заниженная ~ undercharge; коммерческая ~ commercial price; конкурентная ~ competitive price; контрактная ~ contract price; мировые ~ы world prices; нарицательная ~ face value; начальная ~ starting price; номинальная ~ face value; окончательная ~ final price; оптовая ~ wholesale price; ориентировочная ~ approximate price; паушальная ~ lump sum; покупная ~ purchase price; розничная ~ retail price; рыночная ~ market price; скользящая ~ sliding price; сниженная ~ reduced price; спекулятивная ~ speculative price; сходная ~ fair price; тарифная ~ tariff price; экспортная ~ export price; завышать ~y to overestimate a price; устанавливать ~y to fix a price; по договорной ~е at the agreed price; по сниженной ~e at a discount.
ЦЕНЗ
qualification; возрастной ~ age qualification; избирательный ~ electoral qualification; имущественный ~ property qualification.
ЦЕНЗУР/А
censorship; censure; подвергать ~e to subject to censorship.
ЦЕННОСТ/Ь
value; worth; валютные ~и currency values; заявленная ~ declared value; материальные ~и material values; объявленная ~ declared value; определение ~и valuation.
ЦЕНН/ЫЙ
expensive; ~ая бандероль registered matter; ~ые бумаги capital issues/securities; государственные ~ые бумаги government securities.
ЦЕРЕМОНИ/Я
ceremony; rite; протокольная ~ official ceremony.
ЦЕССИОНАРИЙ
alienee; assignee; cessionary; grantee; transferee.
ЦЕССИ/Я
assignment; cession; transfer; ~, совершенная в соответствии с нормами права справедливости equitable assignment; объект ~и object of a cession.
ЦИРКУЛЯР
circular letter.
Ч
ЧАРТЕР-ПАРТИЯ
charter-party.
ЧАСТИЧНЫЙ
partial.
ЧACTH/ЫЙ
private; ~ая собственность private property; ~oe определение суда special court ruling; ~oe право private law; ~oe предприятие private business; ~ предприниматель private entrepreneur.
ЧЕК
check; bill; (кассовый) receipt; ~ без покрытия flash cheque; акцептованный ~ accepted cheque; банковский ~ bank cheque; именной ~ cheque drawn to a named person; неакцептованный ~ unaccepted cheque; недействительный ~ invalid cheque; непогашенный ~ dishonoured cheque; оплаченный ~ cancelled cheque; опротестованный ~ protested cheque; ордерный ~ order cheque; предъявительский ~ bearer cheque; просроченный ~ overdue cheque; товарный ~ sale receipt; выставлять ~ to draw a cheque; погашать ~ to pay a cheque; предъявлять ~ к оплате to present a cheque for payment.
ЧЕКОДАТЕЛЬ
drawer of a cheque.
ЧИНОВНИК
officer; official; высокопоставленный ~ high-ranking official; государственный ~ civil servant; налоговый ~ assessor; судебный ~ officer of justice; таможенный ~ customs officer.
ЧЛЕН
(организации) member; ~ комиссии member of the commission; ~ правления director; ~ преступного сообщества conspirator/member of the conspiracy; ~ профсоюза trade-union member; ~ суда associate justice; ассоциированный ~ associated member; действительный ~ full member.
ЧРЕЗВЫЧАЙН/ЫЙ
emergency; extraordinary; ~oe законодательство emergency laws; ~oe положение emergency state; ~ые полномочия emergency powers.
Ш
ШАНТАЖ
blackmail; (рэкет) racket; вымогательство путем ~a extortion by a blackmail.
ШАНТАЖИРОВАТЬ
to blackmail; to racketeer.
ШАНТАЖИСТ
blackmailer; racketeer.
ШПИОНАЖ
espionage; spying; промышленный ~ industrial espionage; заниматься ~ем to be engaged in espionage.
ШТАТ
(персонал сотрудников) personnel; staff; сокращать ~ to reduce the staff.
ШТАТСКИЙ
civilian.
ШТРАФ
fine; penalty; ~ в административном порядке administrative fine; ~ за просрочку в поставке товара penalty for a delay in the delivery of goods; взысканный ~ exacted penalty; денежный ~ pecuniary penalty; установленный арбитражем ~ penalty awarded by arbitration; взыскивать ~ to exact a fine; налагать ~ to fine; погашать ~ to pay a fine; покрывать сумму ~ to cover the amount of a fine; иск о взыскании ~a action for a penalty; наложение ~a forfeit; начисление ~a penalty charging.
ШТРАФН/ОЙ
penal; vindicatory; ~ая санкция vindicatory sanction.
ШТРАФОВАТЬ
to fine; to penalize.
ШТРЕЙКБРЕХЕР
blackleg; strike-breaker.
ШТРЕЙКБРЕХЕРСТВО
blacklegging; strike-breaking.