Русско-английский юридический словарь

Вид материалаДокументы
Подобный материал:
1   ...   15   16   17   18   19   20   21   22   23

Ф


ФАБРИКАЦИЯ

fabrication; manufacture; falsification; simulation.

ФАБРИКОВАТЬ

to fabricate; to manufacture; to falsify; to simulate; ~ ложные доказательства to fabricate false evidence.

ФАКСИМИЛЕ

facsimile.

ФАКТ

fact; matter; ~ преступления fact of a crime; бесспорный ~ incontestable fact; доказанный ~ ascertained fact; документально подтвержденный ~ matter of record; неподтвержденный ~ unconfirmed fact; спорный ~ contestable fact; установленный ~ established fact; фальсифицированный ~ fabricated fact; юридический ~ juridical fact; искажать ~ы to distort facts; подтасовывать ~ы to juggle with facts; скрывать ~ to suppress a fact.

ФАКТИЧЕСКИ

actually; in fact.

ФАКТИЧЕСК/ИЙ

factual; real; actual; ~ая ошибка error in fact; ~oe владение factual possession.

ФАКТУРА

(накладная) bill; invoice; коммерческая ~ commercial invoice.

ФАКУЛЬТАТИВН/ЫЙ

facultative; optional; ~ая юрисдикция optional jurisdiction.

ФАЛЬСИФИКАЦИЯ

fabrication; falsification; fake; forgery; ~ документов forgery.

ФАЛЬСИФИЦИРОВАННЫЙ

falsified; simulated; fabricated; framed-up.

ФАЛЬСИФИЦИРОВАТЬ

to fabricate; to falsify; to frame up; to fake; to forge.

ФАЛЬШИВКА

fake; forgery; counterfeit.

ФАЛЬШИВОМОНЕТЧИК

counterfeiter; coiner; forger of bank-notes.

ФАЛЬШИВ/ЫЙ

counterfeit; fake; false; forged; ~ые документы forged documents.

ФАМИЛИЯ

family.

ФАНАТИЗМ

fanaticism.

ФАНАТИК

fanatic.

ФАНАТИЧНЫЙ

fanatic; fanatical.

ФЕДЕРАЛЬНЫЙ

federal; ~ судья federal judge.

ФЕДЕРАТИВН/ЫЙ

federate; federated; federative; ~oe государство federative state.

ФЕДЕРАЦИЯ

federation.

ФЕЛОНИ/Я

felony; совершать ~ю to commit a felony.

ФИДУЦИАРИЙ

fiduciary.

ФИЗИЧЕСК/ИЙ

physical; ~ недостаток physical defect; ~ труд manual labour; ~oe давление physical oppression.

ФИКТИВН/ЫЙ

fake; fictitious; bogus; sham; ~ брак fictitious marriage.

ФИНАНСИРОВАНИ/Е

financing; funding; государственное ~ state financing.

ФИНАНСИРОВАТЬ

to fund; to sponsor.

ФИНАНСИСТ

financier.

ФИНАНСОВ/ЫЙ

financial; ~ая инспекция financial inspectorate; ~ая операция financial operation; ~ая поддержка financial support; ~oe законодательство financial legislation; ~oe право financial law.

ФИРМА

firm; agency; company; брокерская ~ broker firm; коммерческая ~ commercial firm; юридическая ~ law firm.

ФИСКАЛЬНЫЙ

fiscal.

ФОНД

fund; resources; stock; ~ валютных отчислений currency fund; ~ заработной платы payroll fund; ~ капиталовложений investment fund; благотворительный ~ charitable foundation; валютный ~ currency fund; доверительный ~ trust fund; инвестиционный ~ investment fund; основные производственные ~ы capital funds; пенсионный ~ pension fund; попечительский ~ trustee fund; страховой ~ insurance fund; частный ~ private fund; учреждать ~ to establish a fund; изъятие ~ов withdrawal of funds.

ФОРМА

form.

ФОРМАЛЬНОСТ/Ь

formality; technicality; соблюдать ~и to comply with formalities.

ФОРМАЛЬН/ЫЙ

formal; ~оe право adjective law.

ФОРМУЛИРОВАТЬ

to formulate; to state.

ФОРМУЛИРОВКА

formulation; statement; юридическая ~ legal wording.

ФОРМУЛЯР

blank.

ФОРС-МАЖОР

act of God; force majeure.

ФОТОКОПИЯ

photocopy.

ФРАНКО-БАРЖА

free into barge.

ФРАНКО-БОРТ

free on board a vessel.

ФРАНКО-ВАГОН

free on car; free on wagon.

ФРАНКО-ГРУЗОВИК

free on lorry.

ФРАНКО-ПЛАТФОРМА

free on truck.

ФРАНКО-СУДНО

free on board.

ФРАНШИЗА

franchise; безусловная ~ unconditional franchise.

ФРАХТ

freight; freightage; ~ в оба конца out-and-home freight; ~ в один конец outgoing freight; ~ оплачен до отправки freight prepaid; воздушный ~ air freight; дополнительный ~ additional freight; морской ~ sea freight; обратный ~ back freight; предварительный ~ prepaid freight; требовать уплаты ~a to claim a freight; размер ~a amount of a freight.

ФРАХТОВАНИ/Е

freightment; freight; freightage; chartering; договор ~я contract of affreightment.

ФРАХТОВАТЕЛЬ

charterer; freighter.

ФРАХТОВАТЬ

to affreight; to charter; to freight.

ФРАХТОВЩИК

carrier.

ФРИГОЛЬД

freehold; free tenure.

ФРИГОЛЬДЕР

freeholder.

ФУНКЦИОНИРОВАНИЕ

performance; functioning; operation.

ФУНКЦИ/Я

function; ~и судебного порядка judicial functions; штрафная ~ penalty function; осуществлять ~и to exercise one's functions.

Х


ХАЛАТНОСТЬ

negligence; neglect of a duty; carelessness; должностная ~ neglect of an official duty.

ХАРАКТЕРИСТИКА

reference; ~ с места работы reference from one's place of work.

ХАРТИЯ

charter.

ХЕДЖ

hedge.

ХЕДЖИРОВАТЬ

to hedge.

ХИЩЕНИЕ

stealing; theft; larceny; ~ государственного имущества stealing of state property; мелкое ~ minor larceny.

ХОДАТАЙСТВ/О

petition; motion; application; plea; solicitation; ~, заявленное в суде motion in court; ~ об истребовании дела вышестоящим судом motion for сеrtiorari; ~ об освобождении до суда motion for a pretrial release; ~ об освобождении из заключения motion for a discharge; ~ об освобождении из-под стражи motion for a release from custody; ~ об отклонении иска motion for a dismissal; ~ о пересмотре дела motion for a new trial; ~ о пересмотре судебного решения appeal; ~ о помиловании appeal for pardon; ~ о признании недействительным plea of nullity; ~ о рассмотрении дела судом присяжных petition for examining the case by a jury trial; письменное ~ written motion; устное ~ verbal motion; заявлять ~ to enter a motion; отказать в ~e to defeat a motion; рассматривать ~ to consider a motion; удовлетворять ~ to grant an application.

ХОДАТАЙСТВОВАТЬ

to apply; to petition; to plead.

ХОЛДИНГ-КОМПАНИЯ

holding company.

ХОЛОСТЯК

bachelor; single man.

XРАНЕНИ/E

custody; storage; ~ краденого possession of stolen goods; надёжное ~ safe custody; брать на ~ to take charge; сдавать на ~ to deposit.

ХРАНИТЕЛЬ

custodian; keeper; ~ залога bailee; ~ наследственного имущества collector of a decedent's estate.

ХРАНИТЬ

to store; to preserve; to keep in store.

ХУЛИГАНСТВО

rowdyism; ruffianism; злостное ~ malicious hooliganism.

Ц

Ц


ЦЕДЕНТ

alienator; assignor; grantor; transferor.

ЦЕЛОСТНОСТЬ

integrity; территориальная ~ государствa territorial integrity of a state.

ЦЕЛ/Ь

aim; goal; object; purpose; ~ иска object of an action; преступная ~ criminal intent; в благотворительных ~ях for charitable purposes; с корыстной ~ью with a mercenary motive.

ЦЕН/А

price; cost; ~ иска amount of a claim; ~ со скидкой discounted price; аукционная ~ auction price; биржевая ~ stock exchange price; договорная ~ agreed price; доступная ~ moderate price; завышенная ~ overcharge; закупочная ~ purchase price; заниженная ~ undercharge; коммерческая ~ commercial price; конкурентная ~ competitive price; контрактная ~ contract price; мировые ~ы world prices; нарицательная ~ face value; начальная ~ starting price; номинальная ~ face value; окончательная ~ final price; оптовая ~ wholesale price; ориентировочная ~ approximate price; паушальная ~ lump sum; покупная ~ purchase price; розничная ~ retail price; рыночная ~ market price; скользящая ~ sliding price; сниженная ~ reduced price; спекулятивная ~ speculative price; сходная ~ fair price; тарифная ~ tariff price; экспортная ~ export price; завышать ~y to overestimate a price; устанавливать ~y to fix a price; по договорной ~е at the agreed price; по сниженной ~e at a discount.

ЦЕНЗ

qualification; возрастной ~ age qualification; избирательный ~ electoral qualification; имущественный ~ property qualification.

ЦЕНЗУР/А

censorship; censure; подвергать ~e to subject to censorship.

ЦЕННОСТ/Ь

value; worth; валютные ~и currency values; заявленная ~ declared value; материальные ~и material values; объявленная ~ declared value; определение ~и valuation.

ЦЕНН/ЫЙ

expensive; ~ая бандероль registered matter; ~ые бумаги capital issues/securities; государственные ~ые бумаги government securities.

ЦЕРЕМОНИ/Я

ceremony; rite; протокольная ~ official ceremony.

ЦЕССИОНАРИЙ

alienee; assignee; cessionary; grantee; transferee.

ЦЕССИ/Я

assignment; cession; transfer; ~, совершенная в соответствии с нормами права справедливости equitable assignment; объект ~и object of a cession.

ЦИРКУЛЯР

circular letter.

Ч

Ч


ЧАРТЕР-ПАРТИЯ

charter-party.

ЧАСТИЧНЫЙ

partial.

ЧACTH/ЫЙ

private; ~ая собственность private property; ~oe определение суда special court ruling; ~oe право private law; ~oe предприятие private business; ~ предприниматель private entrepreneur.

ЧЕК

check; bill; (кассовый) receipt; ~ без покрытия flash cheque; акцептованный ~ accepted cheque; банковский ~ bank cheque; именной ~ cheque drawn to a named person; неакцептованный ~ unaccepted cheque; недействительный ~ invalid cheque; непогашенный ~ dishonoured cheque; оплаченный ~ cancelled cheque; опротестованный ~ protested cheque; ордерный ~ order cheque; предъявительский ~ bearer cheque; просроченный ~ overdue cheque; товарный ~ sale receipt; выставлять ~ to draw a cheque; погашать ~ to pay a cheque; предъявлять ~ к оплате to present a cheque for payment.

ЧЕКОДАТЕЛЬ

drawer of a cheque.

ЧИНОВНИК

officer; official; высокопоставленный ~ high-ranking official; государственный ~ civil servant; налоговый ~ assessor; судебный ~ officer of justice; таможенный ~ customs officer.

ЧЛЕН

(организации) member; ~ комиссии member of the commission; ~ правления director; ~ преступного сообщества conspirator/member of the conspiracy; ~ профсоюза trade-union member; ~ суда associate justice; ассоциированный ~ associated member; действительный ~ full member.

ЧРЕЗВЫЧАЙН/ЫЙ

emergency; extraordinary; ~oe законодательство emergency laws; ~oe положение emergency state; ~ые полномочия emergency powers.

Ш

Ш


ШАНТАЖ

blackmail; (рэкет) racket; вымогательство путем ~a extortion by a blackmail.

ШАНТАЖИРОВАТЬ

to blackmail; to racketeer.

ШАНТАЖИСТ

blackmailer; racketeer.

ШПИОНАЖ

espionage; spying; промышленный ~ industrial espionage; заниматься ~ем to be engaged in espionage.

ШТАТ

(персонал сотрудников) personnel; staff; сокращать ~ to reduce the staff.

ШТАТСКИЙ

civilian.

ШТРАФ

fine; penalty; ~ в административном порядке administrative fine; ~ за просрочку в поставке товара penalty for a delay in the delivery of goods; взысканный ~ exacted penalty; денежный ~ pecuniary penalty; установленный арбитражем ~ penalty awarded by arbitration; взыскивать ~ to exact a fine; налагать ~ to fine; погашать ~ to pay a fine; покрывать сумму ~ to cover the amount of a fine; иск о взыскании ~a action for a penalty; наложение ~a forfeit; начисление ~a penalty charging.

ШТРАФН/ОЙ

penal; vindicatory; ~ая санкция vindicatory sanction.

ШТРАФОВАТЬ

to fine; to penalize.

ШТРЕЙКБРЕХЕР

blackleg; strike-breaker.

ШТРЕЙКБРЕХЕРСТВО

blacklegging; strike-breaking.

ХАЛАТНОСТЬ

negligence; neglect of a duty; carelessness; должностная ~ neglect of an official duty.

ХАРАКТЕРИСТИКА

reference; ~ с места работы reference from one's place of work.

ХАРТИЯ

charter.

ХЕДЖ

hedge.

ХЕДЖИРОВАТЬ

to hedge.

ХИЩЕНИЕ

stealing; theft; larceny; ~ государственного имущества stealing of state property; мелкое ~ minor larceny.

ХОДАТАЙСТВ/О

petition; motion; application; plea; solicitation; ~, заявленное в суде motion in court; ~ об истребовании дела вышестоящим судом motion for сеrtiorari; ~ об освобождении до суда motion for a pretrial release; ~ об освобождении из заключения motion for a discharge; ~ об освобождении из-под стражи motion for a release from custody; ~ об отклонении иска motion for a dismissal; ~ о пересмотре дела motion for a new trial; ~ о пересмотре судебного решения appeal; ~ о помиловании appeal for pardon; ~ о признании недействительным plea of nullity; ~ о рассмотрении дела судом присяжных petition for examining the case by a jury trial; письменное ~ written motion; устное ~ verbal motion; заявлять ~ to enter a motion; отказать в ~e to defeat a motion; рассматривать ~ to consider a motion; удовлетворять ~ to grant an application.

ХОДАТАЙСТВОВАТЬ

to apply; to petition; to plead.

ХОЛДИНГ-КОМПАНИЯ

holding company.

ХОЛОСТЯК

bachelor; single man.

XРАНЕНИ/E

custody; storage; ~ краденого possession of stolen goods; надёжное ~ safe custody; брать на ~ to take charge; сдавать на ~ to deposit.

ХРАНИТЕЛЬ

custodian; keeper; ~ залога bailee; ~ наследственного имущества collector of a decedent's estate.

ХРАНИТЬ

to store; to preserve; to keep in store.

ХУЛИГАНСТВО

rowdyism; ruffianism; злостное ~ malicious hooliganism.

Ц


ЦЕДЕНТ

alienator; assignor; grantor; transferor.

ЦЕЛОСТНОСТЬ

integrity; территориальная ~ государствa territorial integrity of a state.

ЦЕЛ/Ь

aim; goal; object; purpose; ~ иска object of an action; преступная ~ criminal intent; в благотворительных ~ях for charitable purposes; с корыстной ~ью with a mercenary motive.

ЦЕН/А

price; cost; ~ иска amount of a claim; ~ со скидкой discounted price; аукционная ~ auction price; биржевая ~ stock exchange price; договорная ~ agreed price; доступная ~ moderate price; завышенная ~ overcharge; закупочная ~ purchase price; заниженная ~ undercharge; коммерческая ~ commercial price; конкурентная ~ competitive price; контрактная ~ contract price; мировые ~ы world prices; нарицательная ~ face value; начальная ~ starting price; номинальная ~ face value; окончательная ~ final price; оптовая ~ wholesale price; ориентировочная ~ approximate price; паушальная ~ lump sum; покупная ~ purchase price; розничная ~ retail price; рыночная ~ market price; скользящая ~ sliding price; сниженная ~ reduced price; спекулятивная ~ speculative price; сходная ~ fair price; тарифная ~ tariff price; экспортная ~ export price; завышать ~y to overestimate a price; устанавливать ~y to fix a price; по договорной ~е at the agreed price; по сниженной ~e at a discount.

ЦЕНЗ

qualification; возрастной ~ age qualification; избирательный ~ electoral qualification; имущественный ~ property qualification.

ЦЕНЗУР/А

censorship; censure; подвергать ~e to subject to censorship.

ЦЕННОСТ/Ь

value; worth; валютные ~и currency values; заявленная ~ declared value; материальные ~и material values; объявленная ~ declared value; определение ~и valuation.

ЦЕНН/ЫЙ

expensive; ~ая бандероль registered matter; ~ые бумаги capital issues/securities; государственные ~ые бумаги government securities.

ЦЕРЕМОНИ/Я

ceremony; rite; протокольная ~ official ceremony.

ЦЕССИОНАРИЙ

alienee; assignee; cessionary; grantee; transferee.

ЦЕССИ/Я

assignment; cession; transfer; ~, совершенная в соответствии с нормами права справедливости equitable assignment; объект ~и object of a cession.

ЦИРКУЛЯР

circular letter.

Ч


ЧАРТЕР-ПАРТИЯ

charter-party.

ЧАСТИЧНЫЙ

partial.

ЧACTH/ЫЙ

private; ~ая собственность private property; ~oe определение суда special court ruling; ~oe право private law; ~oe предприятие private business; ~ предприниматель private entrepreneur.

ЧЕК

check; bill; (кассовый) receipt; ~ без покрытия flash cheque; акцептованный ~ accepted cheque; банковский ~ bank cheque; именной ~ cheque drawn to a named person; неакцептованный ~ unaccepted cheque; недействительный ~ invalid cheque; непогашенный ~ dishonoured cheque; оплаченный ~ cancelled cheque; опротестованный ~ protested cheque; ордерный ~ order cheque; предъявительский ~ bearer cheque; просроченный ~ overdue cheque; товарный ~ sale receipt; выставлять ~ to draw a cheque; погашать ~ to pay a cheque; предъявлять ~ к оплате to present a cheque for payment.

ЧЕКОДАТЕЛЬ

drawer of a cheque.

ЧИНОВНИК

officer; official; высокопоставленный ~ high-ranking official; государственный ~ civil servant; налоговый ~ assessor; судебный ~ officer of justice; таможенный ~ customs officer.

ЧЛЕН

(организации) member; ~ комиссии member of the commission; ~ правления director; ~ преступного сообщества conspirator/member of the conspiracy; ~ профсоюза trade-union member; ~ суда associate justice; ассоциированный ~ associated member; действительный ~ full member.

ЧРЕЗВЫЧАЙН/ЫЙ

emergency; extraordinary; ~oe законодательство emergency laws; ~oe положение emergency state; ~ые полномочия emergency powers.

Ш


ШАНТАЖ

blackmail; (рэкет) racket; вымогательство путем ~a extortion by a blackmail.

ШАНТАЖИРОВАТЬ

to blackmail; to racketeer.

ШАНТАЖИСТ

blackmailer; racketeer.

ШПИОНАЖ

espionage; spying; промышленный ~ industrial espionage; заниматься ~ем to be engaged in espionage.

ШТАТ

(персонал сотрудников) personnel; staff; сокращать ~ to reduce the staff.

ШТАТСКИЙ

civilian.

ШТРАФ

fine; penalty; ~ в административном порядке administrative fine; ~ за просрочку в поставке товара penalty for a delay in the delivery of goods; взысканный ~ exacted penalty; денежный ~ pecuniary penalty; установленный арбитражем ~ penalty awarded by arbitration; взыскивать ~ to exact a fine; налагать ~ to fine; погашать ~ to pay a fine; покрывать сумму ~ to cover the amount of a fine; иск о взыскании ~a action for a penalty; наложение ~a forfeit; начисление ~a penalty charging.

ШТРАФН/ОЙ

penal; vindicatory; ~ая санкция vindicatory sanction.

ШТРАФОВАТЬ

to fine; to penalize.

ШТРЕЙКБРЕХЕР

blackleg; strike-breaker.

ШТРЕЙКБРЕХЕРСТВО

blacklegging; strike-breaking.