Русско-английский юридический словарь

Вид материалаДокументы
Подобный материал:
1   ...   15   16   17   18   19   20   21   22   23

Т


TАЙHА

secret; ~ переписки privacy of correspondence; государственная ~ state secret; коммерческая ~ commercial secret; служебная ~ official secrecy.

ТАКСАЦИЯ

taxation.

ТАМОЖЕННИК

customs officer.

ТАМОЖЕНН/ЫЙ

customs; ~ая декларация customs declaration; ~ая пошлина customs duty; ~ая процедура customs formalities; ~ые сборы customs duties; ~ые суды customs courts; ~ досмотр customs examination; ~ тариф customs tariff.

ТАМОЖНЯ

custom-house; customs.

ТАРИФ

rate; tariff; высокий ~ high rate; грузовой ~ freight rate; льготный ~ preferential rate; низкий ~ low rate.

ТЕЛОХРАНИТЕЛЬ

bodyguard.

ТЕНДЕР

bidding; tender; условия ~a terms of a tender.

ТЕРРИТОРИАЛЬН/ЫЙ

territorial; ~ая целостность territorial integrity; ~ая юрисдикция territorial jurisdiction.

ТЕРРИТОРИЯ

territory; самоуправляющаяся ~ self-governing territory; таможенная ~ customs area.

ТЕРРОР

terror; акт ~a act of terrorism.

ТЕРРОРИЗИРОВАТЬ

to terrorize,

ТЕРРОРИЗМ

terrorism; международный ~ international terrorism.

ТЕРРОРИСТ

terrorist.

ТЕРРОРИСТИЧЕСКИЙ

terrorist; ~ акт act of terrorism.

ТЕСТЬ

father-in-law.

ТЁЩА

mother-in-law.

ТИТУЛ

title; ~ собственности title of ownership; правовой ~ legal title; приобретать правовой ~ to take a title; обладатель правового ~a title holder; порок ~а defect of a title.

ТОВАР

goods; commodity; merchandise; ~ы длительного пользования durable goods; ~ы низкого качества inferior goods; ~ы первой необходимости essential commodities; ~ы широкого потребления consumer goods; дефектные ~ы faulty goods; дефицитные ~ы goods in short supply; застрахованные ~ы insured goods; неходовой ~ unmarketable goods; потребительские ~ы consumer commodities; похищенный ~ stolen merchandise; сырьевые ~ ы basic goods; ходовой ~ fast-moving commodities; закладывать ~ to pledge goods; поставлять ~ to deliver goods; продавать ~ to sell goods; распоряжаться ~ом to dispose of goods; страховать ~ to insure goods.

ТОВАРИЩЕСТВО

society; association; (фирма) company; firm; создавать ~ to enter into partnership; коммандитное ~ limited partnership.

ТОВАРОВЕД

commodity expert; goods manager.

ТОКСИКОЛОГ

toxicologist.

ТОКСИКОЛОГИЯ

toxicology.

ТОЛКОВАНИ/Е

construction; interpretation; ~ закона construction of statutes; ~ юридической нормы interpretation of a legal norm; неправильное ~ misconstruction; ограничительное ~ limited interpretation; расширительное ~ broad interpretation; судебное ~ judicial interpretation.

ТОЛКОВАТЬ to construe; to interpret; ~ в пользу обвиняемого to interpret in the accused's favour; ~ неправильно to misconstrue; ~ ограничительно to interpret narrowly; ~ расширительно to interpret broadly.

ТОРГ

bargaining; bidding; tender; закрытые ~и closed tenders; объявленные ~и announced tenders; открытые ~и open tenders; выигрывать ~и to win a tender; проводить ~и to hold a tender.

ТОРГОВАТЬ

to deal; to trade.

ТОРГОВЕЦ

dealer; merchandiser; merchant; (продавец) seller; tradesman; vendor; ~ наркотиками dope-pusher; биржевой ~ dealer; оптовый ~ distributor; розничный ~ retail dealer; рыночный ~ marketeer; market trader.

ТОРГОВЛ/Я

trade; traffic; commerce; ~ крадеными товарами trafficking in stolen goods; ~ наркотиками drug pushing; бартерная ~ barter; barter trade; беспошлинная ~ free trade; взаимовыгодная ~ mutually advantageous trade; внешняя ~ export trade; запрещенная ~ illegal trade; мировая ~ world commerce; незаконная ~ illegal trade; оптовая ~ wholesale trade; розничная ~ retailing; retail trade.

ТОРГОВО-ЭКОНОМИЧЕСК/ИЙ

commercial and economic; ~oe соглашение commercial/trade and economic agreement.

ТОРГОВ/ЫЙ

trade; commercial; mercantile; ~ая палата chamber of commerce; ~ая политика trade policy; ~ая сделка deal; ~oe законодательство trade legislation; ~ право law of merchant; ~oe правоотношение commercial legal relations; ~oe представительство trade mission; ~oe соглашение commercial agreement; ~oe судно merchant ship; ~ые отношения trade relations; ~ые санкции trade sanctions; ~ агент commercial agent; ~ арбитраж commercial arbitration; ~ атташе commercial attache; ~ договор commercial contract; ~ посредник commercial broker; ~ представитель trade representative; ~ флот mercantile marine.

ТРАВМ/А

trauma; injury; бытовая ~ off-the-job injury; производственная ~ employment accident; получить ~y to receive an injury.

ТРАВМАТИЗМ

traumatism; injuries; производственный ~ job-related injuries.

ТРАНЗИТ

transit; ~ом in transit.

ТРАНКВИЛИЗАТОР

tranquilizer.

ТРАНСПОРТ

transport; авиационный ~ air transport; автобусный ~ bus transport; автомобильный ~ automobile transport; водный ~ water transport; воздушный ~ air transport; грузовой ~ cargo transport; железнодорожный ~ railway transport; пассажирский ~ passenger transport.

ТРАНСПОРТИРОВКА

carriage; transportation.

ТРАНСФЕРТ

transfer.

ТРАССА

road; route.

ТРАССАНТ

drawer of a bill of exchange; issuer; drawer of a cheque.

ТРАССАТ

drawee.

ТРАТТ/А

bill of exchange; draft; внутренняя ~ inland bill; документированная ~ documentary bill; срочная ~ term draft; акцептовать ~y to accept a draft; выставлять ~ to draw a bill.

ТРЕБОВАНИ/Е

demand; requirement; (иск) claim; ~ возмещения убытков claim for damages; ~, предусмотренное законом statutory requirement; ~ судебной защиты demand for a relief; ~ уплаты штрафа claim for a penalty; ~я договора contractual requirements; банковское ~ bank's requirement; встречное ~ counterclaim; денежное ~ monetary claim; исковое ~ claim/lawsuit; платёжное ~ payment request; правомерное ~ lawful demand; выдвигать ~ to advance a demand; выполнять ~я закона to comply with the requirements of the law; признавать ~ to admit a claim; удовлетворять ~ to meet a demand.

ТРЕТЕЙСК/ИЙ

arbitral; ~ суд arbitration court; ~oe разбирательство arbitration; ~oe решение arbitral award; разрешать спор ~им судом to settle a dispute by arbitration.

ТРЁХСТОРОННИЙ

trilateral; tripartite.

ТРИБУНАЛ

tribunal; международный ~ international tribunal.

ТРУД

labour; work; наёмный ~ hired labour; неквалифицированный ~ unskilled labour; принудительный ~ compulsory labour.

ТРУДОВ/ОЙ

labour; working; ~ая дисциплина labour discipline; ~ая правоспособность labour legal capacity; ~oe законодательство labour legislation; ~оe право labour law; ~ договор employment contract; ~ конфликт labour conflict; ~ стаж length of service.

ТРУДОСПОСОБНОСТ/Ь

ability to work; labour ability; потеря ~и disability.

TРУДОСПОСОБН/ЫЙ

able-bodied.

ТРУДОУСТРОЙСТВО

employment; job placement.

ТРУП

corpse.

ТЮРЕМН/ЫЙ

prison; ~oe право prison law.

ТЮРЬМ/А

jail; prison; penitentiary; ~ особо строгого режима maximum security prison; ~ строгого режима high security prison; заключать в ~y to put to prison/to imprison; освобождение из ~ы jail delivery.

ТЯЖБА

litigation; lawsuit; suit.

ТЯЖЕСТЬ

gravity; severity; ~ преступления gravity of a crime.

ТЯЖК/ИЙ

heavy; ~oe телесное повреждение grave bodily harm.