Русско-английский юридический словарь
Вид материала | Документы |
- Кол-во, 487.18kb.
- Медицинская литература, 133.41kb.
- Учебное пособие состоит из 12 уроков и раздела обобщающих упражнений. Вприложении, 2084.52kb.
- Б. Н. Шварц русско-эсперантский, 1382.08kb.
- Первый русско-корейский словарь М. Пуцилло, 65.2kb.
- Конкурсная комиссия в составе, 298.76kb.
- Англо-русский юридический словарь, 4258.29kb.
- Техника. Технические науки, 158.25kb.
- Словарь морских страховых терминов (русско-английские соответствия) абандон, 349.93kb.
- Naujos knygos bibliotekoje 2008 Gruodžio mėn, 1504.46kb.
ПОДЛИННЫЙ
authentic; genuine; original; ~ документ authentic document.
ПОДЛОГ
forgery; falsification; fake; sham; обнаружить ~ to discover a counterfeit; совершить ~ to commit a forgery.
ПОДЛОЖНЫЙ
false, forged, counterfeit, sham; ~ документ forged document.
ПОДНАЕМ
subdemise; sublease; subrental; subtenancy; underlease; сдавать в ~ to sublease/to underlet.
ПОДОЗРЕВАЕМЫЙ
supposed criminal; suspect; suspected person.
ПОДОЗРЕВАТЬ
to suspect; ~ в совершении преступления to suspect of a crime.
ПОДОЗРЕНИИE
suspicion; обоснованное ~ reasonable suspicion.
ПОДОПЕЧНЫЙ
(существительное) ward; (прилагательное) trust; доверительное управление имуществом ~ого trust management of the property of a ward.
ПОДОТЧЕТНОСТЬ
accountability; юридическая ~ legal accountability.
ПОДОТЧЕТН/ЫЙ
accountable; быть ~ым кому-либо to be accountable to.
ПОДПАДАТЬ
to come, to fall; ~ под действие закона to come within the purview/the operation of law; ~ под юрисдикцию to come within the jurisdiction.
ПОДПИСАНИ/Е
signature; signing; ~ акта signing of an act; ~ контракта signing of a contract; ~ протокола signing of a protocol; ~ соглашения signing of an agreement; приступать к ~ю to proceed to signature; протокол ~я protocol of signature; церемония ~я signing ceremony.
ПОДПИСК/А
subscription; (долговая) bond; (письменное обязательство) recognizance; ~ на акции subscription to shares; ~ на заем subscription to a loan; ~ о невыезде recognizance not to leave; открытая ~ open subscription; публичная ~ public offering; объявлять ~y to offer for subscription.
ПОДПИСЧИК
subscriber; ~ на акции subscriber for shares; ~ на заем subscriber to a loan.
ПОДПИСЫВАТЬ
to sign; to undersign.
ПОДПИСЫВАТЬСЯ
(на что-либо) to subscribe; (ставить подпись) to sign; to undersign; (ставить вторую подпись) to countersign; ~ на акции to subscribe to the shares; ~ от имени кого-либо to sign on behalf of smb.
ПОДПИС/Ь
signature; ~ официального лица authorized signature; ~ по доверенности signature by proxy; заверенная ~ attested signature; засвидетельствованная нотариусом ~ signature authenticated by a notary; поддельная ~ forged signature; подлинная ~ authentic signature; собственноручная ~ own signature; удостоверенная ~ authenticated signature; факсимильная ~ facsimile signature; удостоверять ~ to attest a signature; подделывать ~ to counterfeit a signature; скреплять ~ью to countersign; за ~ью signed.
ПОДРАЗУМЕВАТЬ
to assume; to imply; to presume; to suppose.
ПОДРОБНОСТ/Ь
detail; particular; ~и по рассматриваемому делу bill of particulars.
ПОДРЫВАТЬ
(дискредитировать) to discredit; to damage; ~ репутацию to damage smb's reputation.
ПОДРЯД
contract; бригадный ~ team contract; генеральный ~ general contract; государственный ~ government contract; строительный ~ building agreement; брать ~ to contract; получать ~ to win a contract; на условиях ~a on contract terms.
ПОДРЯДЧИК
contractor; contract holder, builder; вторичный ~ associate contractor; генеральный ~ general contractor; независимый ~ independent contractor; выбирать ~a to select a contractor; выступать в роли генерального ~a act in the role of general contractor.
ПОДСЛЕДСТВЕННЫЙ
person under investigation.
ПОДСЛУШИВАНИЕ
eavesdropping; (с помощью электронных устройств) bugging; законное ~ legal eavesdropping; незаконное ~ illegal eavesdropping.
ПОДСТАВНОЙ
false; ~ свидетель false witness.
ПОДСТРЕКАТЕЛЬ
inciter; incendiary; instigator.
ПОДСТРЕКАТЕЛЬСТВО
incitement; instigation; ~ к даче ложных показаний subornation of perjury; ~ к отказу от исполнения долга seduction from duty.
ПОДСТРЕКАТЬ
to incite; to induce; to instigate.
ПОДСУДИМ/ЫЙ
defendant; the accused; ~, отпущенный на поруки prisoner on bail; выступать в суде в качестве адвоката ~ого to appear for the defendant; привлекаться в качестве ~ого to appear in the dock.
ПОДСУДНОСТЬ
соgnizance; judicial jurisdiction; (персональная) suability; ~ арбитражному суду condition of being arbitrable; ~ брачно-семейных дел matrimonial jurisdiction; ~ по месту жительства jurisdiction of the court of domicile; административная ~ administrative jurisdiction; альтернативная ~ concurrent jurisdiction; добровольная ~ voluntary jurisdiction; договорная ~ contractual jurisdiction; предметная ~ jurisdiction in rem; территориальная ~ territorial jurisdiction.
ПОДСУДНЫЙ
subject to jurisdiction; amenable; cognizable; triable; ~ судам общей юридикции under the jurisdiction of the courts of general jurisdiction; ~ трибуналу amenable to a tribunal.
ПОДСЧЕТ
counting; calculation; estimation; ~ голосов counting of votes; по предварительному ~y by estimate.
ПОДТАСОВАННЫЙ
falsified, juggled.
ПОДТАСОВКА
falsification; manipulation; garbling; ~ результатов голосования ballot-rigging.
ПОДТВЕРЖДАТЬ
to affirm; to confirm; to sustain; ~ цену to confirm the price.
ПОДТВЕРЖДЕНИЕ
affirmation; confirmation; ~ гарантии confirmation of a guarantee; ~ заказа acknowledgement of an order; банковское ~ bank confirmation; документальное ~ documentary confirmation; официальное ~ formal confirmation; письменное ~ written confirmation.
ПОДЧИНЕНИЕ
obedience; submission; subordinancy; subordination.
ПОДЧИНЕННОСТЬ
subordination; ведомственная ~ departmental affiliation.
ПОДЧИНЕННЫЙ
subordinate; (второстепенный) subsidiary.
ПОДЧИНЯТЬСЯ
to obey; to submit; to be accountable; to be subject; to comply with; ~ опекунству to surrender to custody; ~ требованиям to comply with the requirements.
ПОДЧИСТКА
(в документе) erasure, rubbing out.
ПОЖАР
fire; ~, возникший в результате поджога incendiary fire.
ПОЖЕРТВОВАНИЕ
donation; collection; endowment; gift; ~ на благотворительные цели gift to charity; денежное ~ collection.
ПОЖИЗНЕНН/ЫЙ
life; ~ая рента lifetime rent; ~ое содержание с иждивением lifetime support with maintenance; ~ аннуитет life annuity.
ПОЗВОЛЕНИЕ
permission.
ПОЗВОЛЯТЬ
to allow; to permit.
ПОЗИЦИ/Я
position; stand; выжидательная ~ wait-and-see position; гражданская ~ civil stand; ключевая ~ key position; официальная ~ official position; финансовая ~ financial position.
ПОЗОР
infamy; disgrace; shame.
ПОЗОРИТЬ
defame; disgrace; dishonour.
ПОЗОРЯЩИЙ
defamatory; discrediting.
ПОИМЕНОВАТЬ
to name; ~ в договоре to name in the contract.
ПОИМКА
catch; capture.
ПОЙМАТЬ
to capture; to catch.
ПОКАЗАНИ/Е
evidence; testimony; witness; (данное под присягой) affidavit; ~ потерпевшего testimony of a victim; ~я свидетелей защиты evidence for the defence; ~я свидетелей обвинения evidence for the prosecution; ~я экспертизы expert evidence; давать свидетельские ~я to bear evidence/to testify; заслушивать свидетельские ~я to hear evidence.
ПОКЛАЖЕДАТЕЛЬ
bailor.
ПОКЛАЖЕПРИНИМАТЕЛЬ
bailee.
ПОКРЫТИЕ
(долгa) settlement, discharge, reimbursement; cover; ~ дефицита covering of a deficit; ~ долга cover for a debt; ~ задолженности по счету settlement of an account; ~ недопоставки coverage of the short supply; ~ расходов covering of expenditures; страховое ~ insurance cover; финансовое ~ assets backing.
ПОКУПАТЕЛЬ
buyer; purchaser; shopper; customer; зарубежный ~ foreign buyer; крупный ~ large purchaser; мелкий ~ light buyer; недобросовестный ~ mala fide purchaser; оптовый ~ wholesale buyer; платежеспособный ~ solvent purchaser; постоянный ~ regular customer; потенциальный ~ potential buyer.
ПОКУПАТЬ
to buy; to purchase; ~ в кредит to buy on credit; ~ в рассрочку to buy on an installment plan; ~ в розницу to buy retail; ~ оптом to buy wholesale.
ПОКУПК/А
buying; purchase; ~ без посредника direct purchase; ~ в кредит buying on credit; ~ в рассрочку installment purchasing; ~ в розницу retail buying; выгодная ~ bargain; налог на ~y purchase tax; стоимость ~и value of a purchase; сумма ~и purchase sum.
ПОКУШАТЬСЯ
to attempt; to encroach; ~ на самоубийство to attempt a suicide; ~ на чьи-либо права to encroach on smb's rights.
ПОКУШЕНИЕ
attempt; encroachment; ~ на вымогательство attempted extortion; ~ на самоубийство attempt to commit a suicide.
ПОЛИГАМИЯ
polygamy.
ПОЛИС
policy; ~ страхования жизни life insurance policy; генеральный ~ general policy; открытый ~ open cover; разовый ~ named policy; рейсовый ~ voyage policy; смешанный ~ mixed policy; страховой ~ на срок time policy; аннулирование ~a cancellation of a policy; вручение страхового ~a giving of an insurance policy; держатель страхового ~a policy holder; передача ~a transfer of a policy; срок действия ~a term of a policy.
ПОЛИТИК
politician.
ПОЛИТИК/А
politics; policy; антиинфляционная ~ antiinflationary policy; антимонопольная ~ antimonopoly policy; бюджетная ~ budgetary policy; внешнеэкономическая ~ foreign economic policy; денежная ~ monetary policy; дискриминационная ~ discriminatory policy; кредитная ~ lending policy; налоговая ~ tax policy; реваншистская ~ revenge-seeking policy; реформистская ~ reformist policy; соглашательская ~ conciliating policy; финансовая ~ financial policy; экспансионистская ~ expansionist policy; проводить ~y to pursue a policy.
ПОЛИТИЧЕСКИЙ
political.
ПОЛИЦЕЙСКИЙ
policeman; police officer.
ПОЛИЦИ/Я
police; автодорожная ~ traffic police; военная ~ military police; городская ~ urban police; железнодорожная ~ railroad police; уголовная ~ criminal police; частная ~ private police; отдел ~и police division; управление ~и police department. ПОЛНОМОЧИ/Е authority; power; terms of reference; procuration; warrant; proxy; ~ я арбитра power of an arbitrator; ~я, возлагаемые законом authority conferred by law; ~я на выдачу ордера authority to issue a warrant; ~я на покупку authority to purchase; административные ~ administrative authority; дискреционные ~я arbitrary authority; конституционные ~ constitutional authority; презюмируемые ~я apparent authority; чрезвычайные ~я emergency powers; широкие ~я ample (large, wide) powers; разграничение ~й division of powers.
ПОЛНОМОЧНЫЙ
plenipotentiary; ~ представитель plenipotentiary.
ПОЛНОПРАВНЫЙ
enjoying full rights.
ПОЛОВО/Й
sexual; ~оe извращение sexual perversion.
ПОЛОЖЕНИ/Е
1. (условия) conditions; 2. (в пространстве) location; position; 3. (ситуация) situation; ~ дел state of affairs; ~я договора provisions of a treaty; ~я закона statutory provisions; бедственное ~ distress; военное ~ martial law; должностное ~ official position; законодательное ~ statutory provision; имущественное ~ property position; обязательное ~ binding provision; официальное ~ official standing; правовое ~ legal position; семейное ~ conjugal status; служебное ~ official status; социальное ~ social position; финансовое ~ financial position; чрезвычайное ~ emergency state; улучшать ~ to improve the situation; ухудшать ~ to aggravate the situation.
ПОЛУЧАТЕЛ/Ь
receiver; recipient; addressee; consignee; ~ государственного социального пособия welfare recipient; ~ груза consignee/receiver of cargo; ~ денег recipient of funds; ~ кредита credit recipient; ~ лицензии licensee;~ перевода payee/remittee; ~ платежа payee, recipient of payment.
ПОЛУЧАТЬ
to get; to obtain; to receive; ~ в наследство to inherit; ~ водительские права to obtain a driver's licence; ~ прибыль to derive a profit. ПОЛУЧЕНИ/Е
receipt; acceptance; obtaining, acquisition; ~ взятки acceptance of a bribe; ~ выгод receipt of benefits; ~ груза receipt of cargo; ~ денег receipt of money;~ контракта receipt of a contract; ~ платежа receipt of payment; ~ прибыли profit-making; оплачивать по ~и to pay on delivery; подтверждать ~ to acknowledge receipt.
ПОЛЬЗОВАНИ/Е
use; usage; utilization; enjoyment; possession; ~ денежными средствами use of monetary funds; ~ земельным участком на праве пожизненного наследуемого владения use of a land plot by right of lifetime inheritable possession; ~ землей и другими природными ресурсами use of land and other natural resources; ~ на правах аренды leasehold; безвозмездное ~ free use; временное ~ temporary use; исключительное ~ exclusive use; пожизненное ~ possession for life; свободное ~ имуществом peaceful enjoyment of possessions; для служебного ~я restricted.
ПОЛЬЗОВАТЕЛЬ
user; зарегистрированный ~ registered user; корпоративный ~ corporate user.
ПОЛЬЗОВАТЬСЯ
to use; to exercise; to enjoy.
ПОМИЛОВАНИ/Е
clemency; mercy; pardon; remission; просить о ~и to appeal for clemency.
ПОМИЛОВАТЬ
to pardon; to remit.
ПОМОЩНИК
assistant; ~ директора associate director; ~ комиссара commissioner's assistant; ~ министра assistant secretary; ~ президента presidential aide; ~ судьи assistant judge.
ПОМОЩ/Ь
aid; support; help; assistance; (пособие) relief; бескорыстная ~ disinterested aid; взаимная ~ mutual aid; государственная ~ public relief; гуманитарная ~ humanitarian aid; медицинская ~ medical aid; правовая ~ legal aid; продовольственная ~ food aid; социальная ~ social aid; скорая и неотложная медицинская ~ ambulance and emergency medical service; финансовая ~ financial aid; юридическая ~ legal aid; обращаться за юридической ~ью to apply for legal aid; оказывать финансовую ~ to give financial assistance.
ПОНЕСТИ
to suffer; to undergo; ~ наказание to suffer punishment; ~ убытки to suffer damages.
ПОНОСИТЬ
to defame; to discredit.
ПОНЯТОЙ
attesting witness.
ПОПЕЧЕНИ/Е
care; charge; custody; родительское ~ parental custody.
ПОПЕЧИТЕЛ/Ь
custodian; guardian; trustee; tutor; назначение ~я appointment of a trustee; отстранение ~я от исполнения им своих обязанностей removal of a custodian from the performance of his duties.
ПОПЕЧИТЕЛЬСТВ/О
guardianship; trusteeship; tutelage; tutorship; ward; прекращение ~a termination of trusteeship; установление ~a establishment of trusteeship.
ПОПРАВК/А
correction; amendment; ~ в закон о бюджете amendment to the budget law; ~ к контракту amendment to a contract; конституционная ~ constitutional amendment; вносить ~у to introduce an amendment.
ПОПУСТИТЕЛЬСТВ/О
connivance; при ~e with the connivance.
ПОПУСТИТЕЛЬСТВОВАТЬ
to connive.
ПОРАЖЕНИЕ
defeat; потерпеть ~ to suffer a defeat.
ПОРИЦАНИ/E
censure; вынесение ~я expression of a censure.
ПОРНОГРАФИЧЕСКИЙ
pornographic.
ПОРНОГРАФИЯ
pornography.
ПОРОГ
threshold; ~ бедности low income poverty threshold.
ПОРОК
vice; defect; flaw; ~ права собственности defect in a title; внутренний ~ (вещи) inherent defect.
ПОРОЧИТЬ
to defame; to discredit.
ПОРОЧНОСТЬ
viciousness; depravity; moral turpitude.
ПОРОЧНЫЙ
vicious; depraved; defective.
ПОРТ
port; ~ выгрузки port of discharge; ~ доставки port of delivery; ~ приписки port of registry; вольный ~ free port.
ПОРУГАНИЕ
outrage.
ПОРУК/А
bail; pledge; брать на ~и to bail; подлежащий передаче на ~и bailable.
ПОРУЧАТЬ
to charge; to order; to entrust; ~ ребенка чьим-либо заботам to consign a child to smb's care.
ПОРУЧАТЬСЯ
to stand security; to answer (for), to stand bail.
ПОРУЧEHИ/Е
commission; mission; order; request; банковское ~ banker's instructions; инкассовое ~ collection order; комиссионное ~ commission; кредитное ~ credit order; платежное ~ payment order; выполнять ~ to execute an order; давать ~ to assign a mission.
ПОРУЧИТЕЛ/Ь
bail; pledger; ~ по векселю guarantor of a bill; ~ по займу security for a loan; ~ по обязательству surety for an obligation; второй ~ co-surety.
ПОРУЧИТЕЛЬ-ГАРАНТ
underwriter.
ПОРУЧИТЕЛЬСТВ/O
guarantee; pledge; voucher; warranty; bail; surety; ~ банка bank guarantee; ~ в силу закона legal guarantee; кредитное ~ credit guarantee; личное ~ personal guarantee; письменное ~ written guarantee; давать ~ to act as security; освобождать от ~a to exonerate security.
ПОРЧА
damage; deterioration; spoilage; ~ груза damage to the goods; ~ имущества spoilage of property.
ПОРЯД/ОК
order; (процедура) procedure; общественный ~ public order; призывать к ~ку to call to order; соблюдать ~ to keep order; блюстители ~ка law-enforcement officers; законным ~ом legally.
ПОСЛАНИЕ
message.
ПОСЛАННИК
envoy; minister; чрезвычайный ~ и полномочный министр envoy extraordinary and minister plenipotentiary.
ПОСЛЕДСТВИ/E
consequence; outcome; sequence; вероятные ~я probable consequences; вредные ~я harmful consequences; негативные ~я deleterious consequences; правовые ~я consequences in law; финансовые ~я financial implications; юридические ~ legal consequences; наступление ~й occurrence of consequences; влечь юридические ~я to entail legal consequences.
ПОСЛЕДУЮЩИЙ
following; follow-up; subsequent; ~ залог subsequent pledge.
ПОСМЕРТНЫЙ
posthumous; post-mortem.
ПОСОБИ/Е
allowance; gratuity; benefit; grant; relief; ~ в денежной форме benefit in cash; ~ многодетным семьям family allowance; ~ на иждивенцев dependent's allowance; ~ на образование education grant; ~ по безработице dole; ~ пo беременности и родам maternity allowance; ~ по болезни sick benefit; ~ по нетрудоспособности disability benefit; ~ по социальному обеспечению social service benefit; дополнительное ~ mentary benefit; единовременное ~ allowance; подъемное ~ installation grant; выплата выходного ~я payment of a severance allowance; доверенность на получение ~я power of attorney for the receipt of an allowance; выплачивать ~ to pay an allowance; жить на ~ по безработице to go on the dole; to be on grants; получать ~ to receive an allowance.
ПОСОБНИК
accessory; accomplice; abettor.
ПОСОБНИЧЕСТВО
aiding and abetting; complicity.
ПОС/ОЛ
ambassador; ~ по особым поручениям ambassador at large; полномочный ~ ambassador extraordinary and plenipotentiary; на уровне ~лов at the ambassadorial level.
ПОСОЛЬСК/ИЙ
ambassadorial; ~ое право ambassadorial law.
ПОСОЛЬСТВО
embassy.
ПОСРЕДНИК
agent, contact man; intermediary; mediator; broker; dealer; middleman.
ПОСРЕДНИЧАТЬ
tо act as an intermediary; to intervene; to mediate.
ПОСРЕДНИЧЕСКИЙ
intermediary; intermediate.
ПОСРЕДНИЧЕСТВ/O
agency; intermediation; mediation; при ~e by the agency of.
ПОСТАВК/А
supply; delivery; shipment; ~ в кредит delivery on credit; ~ в погашение задолженности delivery in settlement of a debt; ~ в срок delivery on time; государственные ~и state supplies; задержанная ~ delayed delivery; некомплектная ~ incomplete delivery; немедленная ~ immediate delivery; неполная ~ incomplete delivery; возобновлять ~y to resume a delivery; задерживать ~y to delay a delivery; обеспечивать ~y to secure a delivery; осуществлять ~y to make a delivery; в счет ~и against delivery.
ПОСТАВЛЯТЬ
to supply; to deliver; to ship.
ПОСТАВЩИК
provider; supplier.
ПОСТАНОВЛЕНИЕ
resolution; decision; order; выносить ~ to issue an order; исполнять ~ to execute an order.
ПОСТАНОВЛЯТЬ
to decide; to resolve.
ПОСТРАДАВШИЙ
sufferer; victim.
ПОСТРАДАТЬ
to suffer; (понести убытки) to bear damages.
ПОСТУПЛЕНИ/Е
(денег) incoming; entry; earnings; returns; ~ денежных средств cash inflow; ~ доходов revenue return; ~ заказов receipt of orders; ~ заявок inflow of applications ; ~я от займов proceeds from loans; ~я от налогов return of duties; валютные ~я currency earnings; налоговые ~я return of duties; сверхплановые ~я excess receipts; совокупные ~я total revenue.
ПОСЯГАТЕЛЬСТВO
encroachment; infringement; interference; offence; ~ на достоинство человеческой личности offence to human dignity; ~ на личность trespass to the person; ~ на тайну корреспонденции interference with smb's correspondence; ~ на честь и репутацию attack on smb's honour and reputation.