Литературоведение как наука литературоведение и лингвистика литературоведение
Вид материала | Документы |
СодержаниеГипербола как вид словесно-предметной выразительности Интонационно-синтаксическая выразительность художественной речи Речевая интонация |
- Учебно-методический комплекс дисциплины Введение в литературоведение Специальность, 711.32kb.
- Учебная программа для поступающих в магистратуру по специальности 1-21 80 10 Литературоведение, 275.08kb.
- «Литературоведение и эстетика в ХХI веке», 102.44kb.
- Положение, 107.03kb.
- Учебно-методический комплекс по дисциплине дпп. Ф. 10 Литературоведение (уд-04. 13-002), 790.36kb.
- Литературоведение. Литературное произведение: основные понятия и термины, 7990.44kb.
- Сергею Георгиевичу Бочарову. Его научные труды полностью отражают его профессиональное, 6648.51kb.
- Введение в литературоведение, 577.95kb.
- V II республиканская научно-практическая конференция «Литературоведение и эстетика, 37.06kb.
- Литературоведение как наука, 993.43kb.
Подобно тому как образный параллелизм подготовил возникновение символики, образы-символы переросли в аллегорические образы.
Аллегория, подобно символу, также иносказательный образ, основанный на сходстве явлений жизни и могущий занимать большое, иногда даже центральное место в словесном произведении. Но в символе изображенное явление жизни воспринимается прежде всего в своем прямом, самостоятельном значении, его иносказательный смысл проясняется в процессе свободно возникающих затем эмоциональных ассоциаций; аллегория же — это предвзятое и нарочитое средство иносказания, в котором изображение того или иного явления жизни сразу обнаруживает свое служебное, переносное значение.
Аллегории стали возникать еще в лирических народных песнях, когда от частого повторения некоторых образов, первоначально символических, они становились для всех давно привычными и вполне понятными в своем иносказа-
323
тельном значении. Сокол ведет соколицу или павлин — паву — жених — невесту и т. п.
Еще отчетливее процесс превращения символов в аллегории происходил в эпическом творчестве. Так, образы древних сказок, обобщающих нравы животных, сначала становились символами нравственных свойств и отношений людей, позднее — с возникновением жанра басни — приобретали в этом своем иносказательном смысле традиционное, общепринятое значение, делались аллегориями. В сюжетах басен лиса сразу воспринимается как средство иносказательного изображения хитрого человека, лев или волк — кровожадного, жестокого, змея — коварного, ворона — глупого, шакал — злого и подлого и т. д. Такие басенные аллегории переходили по традиции от одного автора к другому — от Эзопа к Федру, далее к Лафонтену, Хемницеру, Крылову.
Все эти авторы, кроме Эзопа, писали свои басни в стихах. Но еще в устном народном творчестве возникали прозаические басни с оригинальной аллегорической образностью. В русском фольклоре особенно известна «Сказка про Ерша Ершовича, сына Щетинникова».
Салтыков-Щедрин шел в своих баснях от этой традиции. Почти все его «сказки» — это прозаические басни с ярко выраженным аллегоризмом образов. Но есть у него сказки, соединяющие символику и аллегоризм. Так, в сказке «Коняга» Щедрин создал, помимо оригинального символического образа крестьянской лошади, аллегорические образы четырех «пустоплясов». Это тоже кони, но, в отличие от Коняги, выхоленные на барской конюшне. Когда они начинают разговаривать о Коняге, который лежит молча, то по речам каждого из них мы сразу опознаем в них не животных, а людей, выразителей различных мнений о жизни народа, представителей отдельных привилегированных слоев русского общества 70-х годов. Сатирич-ность сказки при этом, конечно, усилилась, но художественность ее сильно пострадала. Нечто подобное произошло и в «Песне о Буревестнике» Горького, где также, вслед за основным символическим образом, появляются аллегорические образы «стонущих» гагар и пингвинов, прячущих в утесах свое «жирное тело».
Аллегорические образы встречаются и в лирической поэзии. Таков, например, образ тучи в стихотворении Пушкина «Туча» («Последняя туча рассеянной бури...»), который, особенно в связи с другим его стихотворением «Предчувствие» («Снова тучи надо мною...»), восприни-
324
мается не символически, не как самостоятельное изображение природы, возбуждающее различные эмоциональные параллели с человеческой жизнью, а аллегорически, как иносказательное рассуждение о вполне определенных обстоятельствах — о политических опасностях, еще недавно угрожавших поэту.
ОБРАЗЫ-ЭМБЛЕМЫ
От символов и аллегорий следует отличать еще один вид иносказательной образности — эмблему. Он довольно часто встречается в изобразительных искусствах — в живописи и скульптуре, еще чаще в прикладном искусстве. Изредка его можно встретить и в художественной литературе.
А. А. Потебня, подобно Веселовскому изучавший «традиционные» формы образности, правильно утверждал в «Лекциях по теории словесности», что различие между аллегорией и эмблемой заключается в динамичности, сюжетности первой и статичности второй. По существу же, эти виды образности отличаются друг от друга самыми принципами иносказательности. Аллегория, как и символ, основывается на сходстве явлений жизни, эмблема — на их смежности. Изображение скрещенных серпа и молота не символ, а эмблема союза рабочих и крестьян, это — изображение орудий, средств работы основных слоев трудящихся. Изображение якоря не символ, а эмблема надежды, так как якорь — средство спасения корабля в бурю. Изображение сердца, пронзенного стрелой, не символ, а эмблема любви, так как стрела — орудие мифологического бога любви Амура, а сердце — вместилище переживаний.
Во всех этих примерах между образом и тем, что он знаменует, существует не сходство, а тот или иной вид внешней связи, та или иная разновидность смежности. Эмблема основана на том же принципе ассоциации, что и метонимия как вид тропа. Значит, эмблема так же относится к символу, как метонимия — к метафоре. Образы-эмблемы отличаются статичностью и поэтому редко употребляются в искусстве слова. Но все же и там их можно найти. Например, стихотворение Пушкина «Гроб Анакреона», эмблематическое по своей образности:
Вижу: лира над могилой Дремлет в сладкой тишине;
325
Лишь порою звон унылый, Будто лени голос милый, В мертвой слышится струне.
Вижу: горлица на лире, В розах кубок и венец... Други, здесь почиет в мире Сладострастия мудрец.
Еще пример — «Советский флаг» Н. Тихонова:
Флаг, переполненный огнем, Цветущий, как заря, И тонким золотом на нем Три доблести горят:
То молот вольного труда Серпа изгиб литой, Пятиконечная звезда С каймою золотой...
Таковы основные традиционные виды словесно-предметной образности, возникшие постепенно на основе уподобления одних явлений жизни другим и уходящие исторически своими корнями в синкретическое творчество первобытного общества.
ГИПЕРБОЛА КАК ВИД СЛОВЕСНО-ПРЕДМЕТНОЙ ВЫРАЗИТЕЛЬНОСТИ
Синкретическое устное творчество имело в своем фантастическом содержании, наряду с олицетворениями, и другую сторону, вытекавшую из стихийного преувеличения явлений жизни в коллективном сознании общества. Вследствие неразвитости своих собственных сил первобытные люди, олицетворяя силы природы, животных и растений, представляли их себе гораздо большими по величине, более сильными и быстрыми в действиях, обладающими часто сверхъестественными возможностями. Гиперболизация1 жизни природы была существенной сто-
' Словом «гипербола» можно обозначать в литературоведении различные стороны и свойства художественного творчества. Под «гиперболизмом» — в самом широком смысле этого слова — можно понимать основное свойство искусства, заключающееся в творческой типизации характерных явлений жизни, благодаря которой их характерность получает в художественных образах гораздо более отчетливое, сгущенное, законченное выражение, чем в явлениях реальной жизни.
Но гиперболу можно понимать и уже — как один из видов сло-весно-предметной выразительности, заключающейся в том, что характерные явления жизни сильно преувеличиваются в образах искусст-
326
роной первобытного мировоззрения, а отсюда и творчества.
Особенно богата гиперболизмом первобытная мифология. Наиболее ярким примером тому могут служить мифологические представления древних скандинавов. Боги неба, «асы» — Один, Тор и др. — были для них бесконечно могучими во всех своих проявлениях. А полубоги земли, исполины «турсы» были, по их представлениям, так велики, что весь окружающий людей мир был создан из тела одного такого гиганта, родоначальника «турсов» — Ими-ра.
Уже в героическом народном эпосе сильная гиперболизация боевых действий богатырей выражает возвышенно-эмоциональное утверждение их национального значения.
Например, в русской былине «Добрыня и Василий Казимирович» так изображается столкновение Добрыни с татарами:
Стоят татаровья престрашные, Престрашные татаровья, преужасные: Во плечах у них так велика сажень, Между глазами велика пядень, На плечах головушки, как пивной котел.
Или:
Стал Добрынюшка татаровей отпихивать... Схватил он татарина за ноги. Стал он татарином помахивать, Стал он татаровей поколачивать...
В эпоху раннего средневековья слушатели былин могли воспринимать такие преувеличения со всей наивной доверчивостью. В дальнейшем же, особенно начиная с эпохи Возрождения, гипербола, подобно другим традиционным видам словесно-предметной выразительности, превратилась в средство выражения собственно художественного содержания. С особенной силой она стала применяться как прием творческой типизации комических характеров в их юмористическом и сатирическом осмыслении.
Особенно богато приемами гиперболизации творчество
ва в своих внешних размерах, в своей внешней действенности и результативности. Наконец, существуют и собственно словесные гиперболы, обычно создающиеся с помощью метафор и сравнений. Например, у Гоголя: «Редкая птица долетит до середины Днепра» — это предметное преувеличение ширины Днепра, выраженное многими словами; или: «чудный воздух и прохладно-душен, и полон неги, и движет океан благоуханий» — это словесная метафорическая гипербола.
327
J
Рабле, позднее — Свифта. Вот как изображается, например, жизнь великана Гаргантюа, сына короля Грангузье: «Позавтракав как следует, Гаргантюа отправлялся в церковь... В церкви отстаивали 26 или 30 обеден... Далее, помочившись как следует, он садился за стол и, будучи по природе флегматиком, начинал свой обед с нескольких дюжин окороков, копченых языков и колбасы, икры и других закусок, предшествующих вину. В это время четверо слуг один за другим непрерывно кидали ему в рот полными лопатками горчицу...» и т. д.
Но и в произведениях с романтическим пафосом словесно-предметный гиперболизм иногда также становится приемом изображения. Таков, например, образ Ганса-Исландца в одноименном романе Гюго, или образы змея и орла во вступлении к поэме Шелли «Восстание Ислама», или образ Прометея в поэтической «симфонии» Брюсова «Воспоминание».
В произведениях, воспевающих героику народных восстаний, словесно-предметный гиперболизм является неотъемлемым свойством изобразительности. Например, в «Мятеже» Э. Верхарна (перевод В. Брюсова):
Бессчетных шагов возрастающий топот Все громче и громче в зловещей тени, На дороге в грядущие дни.
Протянуты руки к разорванным тучам, Где вдруг прогремел угрожающий гром, И молнии ловят излом.
В поэме Маяковского «150 000 000» так построен образ русского революционного «единого Ивана».
Таковы основные виды словесно-предметной выразительности, раскрывающие новое идейное содержание в произведениях разных исторических эпох.
Глава XVII
ИНТОНАЦИОННО-СИНТАКСИЧЕСКАЯ ВЫРАЗИТЕЛЬНОСТЬ ХУДОЖЕСТВЕННОЙ РЕЧИ
Выше говорилось об отдельных словах и словосочетаниях художественной речи в их изобразительности и выразительности, а также о целых образах, которые могут из них складываться и которые имеют самостоятельное предметное значение.
328
Но во всех видах речи слова и словосочетания вместе выражают мысли, а для этого соединяются и н т о н а-ц и о н н о-с интаксически. Синтаксис — это смысловое, эмоционально-логическое соотношение и расположение слов в предложениях, на которые всегда разделяется речь. Интонация речи — это то голосоведение, с помощью которого произносятся предложения и в котором реализуется в ощутимом для нашего слуха материальном звучании смысловое соотношение слов.
В нехудожественных разновидностях литературной речи — в речи научной, философской, публицистической, юридической и т.п. — логическое соотношение и порядок слов в предложениях ощутимо преобладает над эмоциональным. В речи художественной, наоборот, эмоциональный смысл высказывания всегда, в той или иной мере, преобладает над логическим смыслом, хотя никогда не должен поглощать его всецело. Поэтому в художественной речи интонация как эмоционально-выразительное голосоведение имеет особенно большую ощутимость.
Художественная речь в принципе всегда должна восприниматься не только зрительно, через восприятие рукописного или печатного текста, но и на слух, в своем живом и непосредственно ощутимом интонационном звучании. Именно в нем произведения словесного искусства могут до конца раскрыть все эмоционально-образное богатство своего идейного содержания.
РЕЧЕВАЯ ИНТОНАЦИЯ
Интонация речи во всех ее разновидностях — явление сложное, разностороннее. В ней следует различать следующие основные стороны: расстановку пауз, речевую мелодию, расстановку акцентов (логических, эмоциональных, ритмических) и темп речи.
Речевые паузы — это перерывы звучания голоса, с помощью которых отделяются друг от друга предложения или их смысловые части. Отдельные слова, входящие в предложение или его смысловую часть, паузами не разделяются, произносятся слитно и узнаются только по смыслу. В современных рукописных и печатных текстах речевые паузы обозначаются знаками препинания — точками, запятыми, точками с запятыми и т. п. Но в живой, звучащей речи иногда делаются и такие паузы, которые отде-
329
ляя одну группу слов (часть предложения) от другой, не обозначаются все же в тексте знаками препинания.
Некоторые из таких пауз возникают в речевой интонации для упорядочения логического смысла предложения. Так, когда в предложении и к подлежащему, и к сказуемому относятся по смыслу большие группы слов, они отделяются ясно ощутимой паузой без соответствующего знака препинания в тексте. Например: «Огромный блестящий реактивный самолет || быстро взлетел над бетонной дорожкой». Здесь первые четыре слова (группа подлежащего) отделяются логической паузой от последних четырех слов (группы сказуемого), но запятая между ними не ставится.
Другой подобный случай: интонационной логической паузой без знака препинания разделяются в предложении с одним подлежащим два глагольных сказуемых (с относящимися к ним словами), соединенные союзом «и». Например: «Мальчик быстро бежал за отцом || и очень весело покрикивал». Так же разделяются однородные придаточные предложения с союзом «и». Например: «Это были места, которые я так любил II и о которых так часто вспоминал».
Но бывает и обратное соотношение интонационных пауз и знаков препинания. Так, вводные слова всегда выделяются запятыми, но соответствующие последним интонационные паузы иногда могут и не возникать. Например: «Кажется, пора бы уже ему приехать». Не выделяются иногда интонационно и одиночные деепричастия, хотя запятой они отделяются. Например: «Синея, блещут небеса». Паузы — очень важная сторона интонации. Без них нет осмысленной речи. И неверная расстановка пауз искажает ее смысл.
Другая сторона интонации речи — ее мелодия. Обычно этот термин применяется к пению и инструментальной музыке. В них звуки голоса или инструмента, составляющие основу пьесы и сопровождаемые аккомпанементом, всегда имеют определенную и точную высоту. В музыке различия звуков в их высоте акустически всегда должны быть очень точны. Они называются «интервалами» (секундой, терцией, квартой и т.д.), на которых и строятся музыкальная гамма и ее аккорды. Малейшее отступление от должной и точной высоты каждого звука музыкальной мелодии разрушает ее, расстраивает созвучие, создает «какофонию» (дурное звучание) и «диссонансы» (отсутствие созвучности). Это бывает тогда, когда у певца или му-
330
зыканта не хватает слуха или же когда плохо настроен инструмент.
Звучащая человеческая речь также имеет свою мелодию. В речи особенно ясно слышатся гласные звуки слов, которые всегда имеют какую-то высоту звучания и которые, особенно если на них падает ударение, можно произносить несколько длиннее или несколько короче. Соотношение и последовательность высоты гласных звуков слов образуют мелодию речи.
В отличие от музыкальной мелодии речевая мелодия не может и не должна иметь определенную, точную высоту, а в обычной, не стихотворной речи — и определенную, точную длительность. В противном случае она будет похожа на оперный речитатив. В обычных условиях своего произнесения, и даже при специальной декламации, речь с точной высотой и длительностью гласных звуков производила бы странное, даже смешное впечатление. Специфика речевой мелодии, в отличие от музыкальной,, в том и заключается, что в ней нет этих внутренних звуковых соразмерностей и к ней неприменимы понятия «какофония» и «диссонанс». При всем том на каждом национальном языке мелодия речи имеет свои особенности и свои степени характерности.
Подобно паузам, мелодия тесно связана прежде всего с логическим смыслом речи. Она реализует, а нередко даже и определяет его. Фраза меняет свое значение в зависимости от того, на каких ее словах происходит повышение и понижение голоса. Иногда даже одно и то же слово, входящее в состав фразы, мелодически может быть по-разному произнесено, и это изменит смысл целого. Например: «Алеша, мой боевой товарищ, погиб под Лениградом» и «Алеша! Мой боевой товарищ погиб под Лениградом» (стрелка восходящая показывает повышение мелодии от слога к слогу, нисходящая — понижение ее). В первом случае «Алеша»— подлежащее, «мой боевой товарищ»— приложение к нему. Во втором случае «Алеша»— обращение, после него стоит знак восклицания, «товарищ»— подлежащее, «мой боевой»— эпитет к нему.
В приведенном примере различие мелодического рисунка фразы приводит к различиям ее логического смысла. Мелодия, особенно в художественной речи, может реализовать и эмоциональную выразительность слов, но то и другое выражается также с помощью голосовых акцентов, связанных так или иначе с мелодией речи.
Акценты, или ударения, на слогах и словах речи —
331
третья существенная сторона интонации. Речевые акценты бывают различными по своему значению. В каждом из слов на одном определенном слоге ставится более сильный акцент, организующий слово и придающий ему тот или иной смысл («дорога дорога», «замок на замок»). Это слоеные акценты. Иногда такой акцент переходит с самостоятельного слова на относящееся к нему служебное слово — с существительного на предлог,— и тогда существительное теряет свое ударение («Он ударил рукой по столу», «Корабль спустили на воду»). Более сильным акцентом выделяется то или иное слово в целом предложении или в обособленной его части («На улице шел дождь, иногда переходящий в ливень»). Это логические акценты — ударения, придающие предложениям и их обособленным частям определенный смысл. (Здесь и далее обозначаются: ударные слоги знаком -, неударные — знаком w, логическое ударение — знаком'.)
Логические акценты и сопровождающие их повышения и понижения голоса (мелодия речи) так или иначе связаны с расстановкой слов в предложении, с их порядком. Решающее значение в порядке слов часто имеет мелодия речи. В одном и том же предложении, но с разной мелодией — вопросительной, восклицательной и повествовательной,— слово, несущее на себе логический акцент, ставится на разном месте и в связи с этим меняется весь
\ / \ / \
порядок слов («Погода сегодня хорошая?» — «Хорошая
сегодня погода!» — «Сегодня хорошая погода»).
В предложениях с повествовательной интонацией слово, выделяемое логическим ударением, тяготеет к тому, чтобы занять последнее место. Например: «Брат вчера уехал в деревню», «В деревню вчера уехал брат», Брат уехал в деревню вчера». «Брат в деревню вчера уехал». В первом предложении логическим сказуемым, т. е. чем-то новым и поэтому наиболее важным, что утверждается об уже известных ранее явлениях, оказывается место поездки брата («в деревню»); во втором важно то, что туда поехал «брат», а не кто-нибудь другой; в третьем всего важнее, когда он туда уехал («вчера»); в четвертом, что он все-таки туда «уехал», хотя и были препятствия.
Если же слово, являющееся логическим сказуемым предложения, поставлено не на последнем месте, его надо произнести с особенно сильным акцентом, чтобы оказалась ощутимой его наибольшая смысловая важность («Брат вчера уехал в деревню»).
В любой разновидности речи, в частности и в худо-
332
жественной, правильное выделение слов с помощью логических акцентов — при чтении вслух или «про себя»— совершенно необходимо для выявления истинного смысла каждого предложения в его связи с другими.
Но художественная речь, вследствие своей эмоциональной образности, требует для раскрытия всех особенностей своего содержания не только правильной расстановки логических акцентов, но и постановки дополнительных акцентов, имеющих эмоционально-выразительное значение; это — эмфатические акценты (гр. emfasis — выразительность). Они сопровождаются и соответствующей эмфатической мелодией речи. Художественная речь вообще интонационно гораздо более сложна, утонченна, чем другие виды речи. В ней весь интонационно-синтаксический строй создается писателем для наиболее совершенного выражения их идейно-эмоционального содержания; в ней все творчески продумано и обусловлено.
С помощью эмфатических акцентов и соответствующих мелодий речи в художественных произведениях интонационно выделяются и такие слова, которые могут не иметь логического значения, но которые все же являются особенно важными средствами выражения эмоционально-образной мысли. Например: «Все как будто умерло; вверху только, в небесной глубине дрожит жаворонок, и серебряные песни летят по воздушным ступеням на влюбленную землю, да изредка крик ч а й-к и или звонкий гром перепела отдается в степи» (Гоголь). В этом тексте разрядкой выделены слова, составляющие логическую основу всей фразы, а курсивом — слова, несущие на себе эмфатические акценты, сопровождаемые сильным повышением мелодии речи («и серебряные песни летят по воздушным ступеням на влюбленную землю...»).
Но бывает и так, что слова, требующие, по общему смыслу фразы, логического ударения, вызывают вместе с тем, по своей собственной эмоциональной образности, ударения эмфатические. Например: «Весь ландшафт спит. А вверху все дышит, все дивно, все торжественно. А на душе и необъятно, и чудно, и толпы серебряных видений стройно возникают в ее глубине» (Гоголь). Здесь курсивом выделены слова, несущие на себе не только логические, но и эмфатические акценты.
Наконец, еще одной стороной интонации является ее темп. Это степень быстроты или медленности, с которой произносятся фразы, а также их ускорения, замедления.
333
В художественной литературе, как и в музыке, темп исполнения целого произведения или его частей меняется в зависимости от особенностей их идейного содержания и от его образного воплощения. Попробуйте первую часть «Лунной сонаты» Бетховена играть в быстром темпе (allegro) — это будет пародия на созданную композитором пьесу. Или спойте частушку очень медленно (adagio), она потеряет свой быстрый плясовой ритм и тем самым лишится своей специфической эмоциональной направленности.
Нечто подобное происходит и с художественной речью, в особенности стихотворной, хотя точные обозначения темпа и учет его по метроному невозможны. Так, стихотворение Некрасова: «Душно! без счастья и воли || Ночь бесконечно длинна. || Буря бы грянула, что ли? II Чаша с краями полна!» (и т. д.) — по своему трагически-медитативному содержанию требует медлительной, раздумчивой интонации. Начало же поэмы «Кому на Руси жить хорошо»: «В каком году — рассчитывай, || В какой земле угадывай, || На столбовай дороженьке || Сошлись семь мужиков: || Семь временнообязанных» (и т. д.) — требует интонации гораздо более живой, быстрой по темпу, ускоряющейся иногда в некоторых местах.
Учитывая связь синтаксиса художественных произведений с интонацией их звучания, требующей чтения вслух, гораздо легче понимать в тексте отдельные собственно синтаксические явления.